manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Navigloo
  6. •
  7. Storage
  8. •
  9. Navigloo 3540 User manual

Navigloo 3540 User manual



©
NAVIGLOOPONTOONBOATPONTON2526

SUMMARY:KeyPointsofAssemblyInstructions/RÉSUMÉ:Pointsclésdel’assemblage
RÉSUMÉ
!
POINTSCLÉSDEL’ASSEMBLAGE
NAVIGLOOPONTON2526pi
SUMMARY
!
KEYPOINTSOFASSEMBLY
NAVIGLOOPONTOONBOAT2526ft



THE2VERTICALCONNECTORS
WITHOUTBASE
:front&back
LES2EMBRANCHEMENTSVERTICAUXSANSBASE:avant&arrière



[
[
10’’24’’]
]


Leavea10to24inchmaximumoverhangpastthe2verticalsupportposts
withbase(front&back)
sothatthehorizontalbeamremainssecure.
Les2embranchementsverticauxsansbase(avant&arrière)doiventêtre
installésàchacunedesextrémitésdel’armatureàunedistancede10à24
poucesmaximumdespoteauxdesoutienavecbase(avantetarrière)afin
d’assurerlastabilitédelapoutrehorizontale.


Page9


Makesurethateachextremity(frontandback)endsata±90°angle
.
Les2embranchementsverticauxsansbase(avantetarrière)doiventformer
unanglede±90°aveclapoutrehorizontale.

Page10



THE5VERTICALSUPPORTPOSTSWITHBASES
LES5POTEAUXDESOUTIENVERTICAUXAVECBASES




Metalpins(K)mustONLYbeinstalledonthe5verticalsupportposts
.
Lesgoupillesdemétal(K)doiventêtreposéesUNIQUEMENTsurles5poteauxdesoutienverticaux.



Pages6,12



Carabiners(G1)ofthestrapsmustONLYbeinstalledontheCCLIPS(C)securingthe5verticalsupport
posts.
Lesmousquetons(G1)dessanglesdoiventêtresinstallésUNIQUEMENTsurlesCCLIPS(C)des5poteauxde
soutienverticaux.


Pages7,13



Itisimportantthatthehorizontalbeambelevelledasmuchaspossible.Adjusttheverticalposts
accordingly.
Ilestimportantquelapoutrehorizontalesoit,lepluspossible,deniveau.Ajusterlespoteauxverticauxen
conséquence.


Pages6,12


85’’


Theverticalsupportpostsrequireaheightof85inches.Itisrecommendedthatthisheightbemaintained
toensuregreaterframestabilityandachievetheproperpitchtoallowsnowtoslideoff.
Lespoteauxdesoutienverticauxdoiventavoirunehauteurde85pouces.Ilestrecommandédemaintenir
cettehauteurafind’assurerunmaximumderobustesseàl’armatureetd’obtenirlameilleurepente
possiblepourquelaneiges’écoule.


Pages6



Thedistancebetweenthe5verticalsupportpostsmustbemoreorlessequalinordertohavegreater
stability(theyarethe5pillarsoftheframe)
.
L’espaceentreles5poteauxdesoutienverticauxdoitêtrelepluséquilibrépossiblepourassurerunebonne
stabilité(puisqu’ils’agitdes5piliersdel’armature).


Pages12

1
[
10’’24’’
]

±90°

±
90°
85’’

K K K K
K
4
5
3
2
THE5VERTICALSUPPORTPOSTS:THEPILLARSOFTHEFRAME
LES5POTEAUXDESOUTIENVERTICAUX:LESPILIERSDEL’ARMATURE
D
DD
DD
K K K K
1/3


©
NAVIGLOOPONTOONBOATPONTON2526

SUMMARY:KeyPointsofAssemblyInstructions/RÉSUMÉ:Pointsclésdel’assemblage
RÉSUMÉ
!
POINTSCLÉSDEL’ASSEMBLAGE
NAVIGLOOPONTON2526pi
SUMMARY
!
KEYPOINTSOFASSEMBLY
NAVIGLOOPONTOONBOAT2526ft
THE7SETSOFLATERALCONNECTORS
LES7PAIRESD’EMBRANCHEMENTSLATÉRAUX


THELATERALCONNECTORS:7SETS
LESEMBRANCHEMENTSLATÉRAUX:7PAIRES




Thespacebetweenthelateralpostsmustbeasequalaspossibletoensuregreaterstabilityandforabetter
weightdistributiononcethetarpaulinison.
L’espaceentrelesembranchementslatérauxdoitêtrelepluséquilibrépossibleafind’assurerunemeilleure
repartitiondeschargeslorsdel’installationdelatoile.


Page16




Foamprotectors(H)mustrestontheedgeofthewatercraftoverhangingtheedgebyabout3inches
.
Lesemboutsdeprotection(H)doivents’appuyersurlereborddel’embarcationetdépasserd’environ
3pouces.




Page17



Foamprotectors(H)mustoverhangtheABpostbyabout2inchesinordertoproperlyprotectthetarpaulin
.
Chaqueemboutdeprotection(H)doitdépasserd’environ2poucesl’embranchementlatéralABpourbien
protégerlatoile.


Page15




Ifallpreviousstepsaretakenintoaccount,theanglefortheslopeshouldbeapproximately50degrees.Itis
preferabletomaintainthisangletohavethebestslopepossibleallowingthesnowtoslideoff.

Enrespectantlesétapesprécédentes,l’angled’inclinaisondesembranchementslatérauxserad’environ
50degrés.Ilestpréférabledemaintenircetangled’inclinaisonafind’assurerlameilleurepentepossiblepour
quelaneiges’écoule.



Page17



OVERLAPINGoftheAandBtubes
CHEVAUCHEMENTdestubesAetB
























Foreachofthesesteps,itisimportanttohavea
minimum6inchoverlapoftheAandBtubesin
ordertohavethebestsecuritypossible.

Pourchacunedecesétapes,ilestimportant
d’appliquerunminimumde6poucesde
chevauchementdestubesAetBafind’avoirune
soliditéaccrue.

Pages6,12


Pages10,16  Page9

50°
3’’
K
J
A
A
B
B
A
J
B
2/3
50°
50°


©
NAVIGLOOPONTOONBOATPONTON2526

SUMMARY:KeyPointsofAssemblyInstructions/RÉSUMÉ:Pointsclésdel’assemblage
RÉSUMÉ
!
POINTSCLÉSDEL’ASSEMBLAGE
NAVIGLOOPONTON2526pi
SUMMARY
!
KEYPOINTSOFASSEMBLY
NAVIGLOOPONTOONBOAT2526ft



EXTRAPROTECTION
PROTECTIONSSUPPLÉMENTAIRES




Werecommendusingextraprotectivemeasuresforfragilesurfacesthatmaycomeintocontactwiththebases,theposts
and/orthestraps.Forexample:placeaswatchofcarpetandapieceofplywoodunderthebases(ortheposts)toprotectthe
watercraft’supholstery.

Nousrecommandonsdeprotégertoutesurfacefragilequiseraencontactaveclesbases,lespoteauxet/oulessangles.Par
exemple:déposezunmorceaudetapisetuneplanchedeboissouslesbases(oulespoteaux)afindebienprotégerlerevêtementdevotre
embarcation.

DURINGINSTALLATIONOFTARPAULIN:
•ItisyourresponsibilitytopreventtheNaviglootarpaulinfromcomingintodirectcontactwithprotrudingcomponentsthatmaycreate
friction,whichcouldpotentiallydamageorperforateit.(i.e.snapsforcanvasorBiminitopanchorpoints)*Damagecausedbyunpadded
componentsthatwearorperforatethetarpaulinisnotcoveredundertheconditionsofthelimitedwarranty.

•Takeextraprecautionstopreventthegrommetsonthetarpfromdamagingthehullofyourwatercraft.

LORSDEL’INSTALLATIONDELATOILE:
•Ilestdevotreresponsabilitédevousassurerquelatoilenepuisseêtreencontactavectoutecomposantequipourraitendommagerou
perforerlatoileparfrictioncauséeparleventouautre.(Exemples:lesboutonspressiond’unetoilerapide,lespointsd’ancraged’untoit
Bimini,etc.)*Lagarantiesurlatoilenecouvrepaslesdommagescauséspartoutecomposantenonprotégéequipourraitendommagerou
perforerlatoile.

•Assurezvousquelesœilletsdelatoilen’abîmerontpasvotreembarcation.


Itisyourresponsibilitytoaddextraprotectiontoyourwatercraftwhennecessary(Example:motorcover,etc.)

__________ _______ _______ ______ _______ _______ ______ ________ ______ _______ _______ ______ _______ _______ ______ _______ ______ _______ _______ ______ _______ _______ ______ ______ 

Ilestdevotreresponsabilitéd’apporterlesprotectionssupplémentairesquevousjugerezappropriéesàvotreembarcation.

(Exemple:houssedeprotectionpourmoteurhorsbord,etc.)



THESELFLOCKINGSTRAPS
LESSANGLESAUTOBLOQUANTES




To ensureproperassembly of straps:
ThreadG2throughtheclipattheendofG1fromthe
bottom,thenpullhardfrombothends.G2shouldnotslip
;ifitdoes,removeG2,turntheclip
attheendofG1oversothattheteethofthecliparefacingupward,thenthreadG2thoughthe
clipfromthebottomagain.Testresistancebypullingstrapfrombothends.WARNING:Asyou
pullonbothendsofthestrap,makesurethatG2doesnotslip!Ifitdoes,removeG2,turn
theclipattheendofG1oversothattheteethofthecliparefacingupward,thenthreadG2
throughtheclipfromthebottomagain.(seeStep1)

S’assurerquelessanglessoientenfiléesdanslebonsens:lapartieG2 doitêtreenfiléedansla
partieG1demanièreàcequ’ilyaitunerésistancelorsquevoustirezsurles2extrémitésdela
sangle(G1 etpartielibrede G2).ATTENTION:Sivousn’arrivezpasàavoirunerésistanceet
quelasangleglisse,enlevezlapartieG2,retournezlaetrecommencezdenouveau.(voir
Étape1)


Pages4,8,14



Thetensionintheselflockingstrapsoneachsideoftheverticalsupportpostsmustremaintightand
equaltoensuremaximumstability.
Latensiondessanglesdoitêtreajustéeuniformémentdechaquecôtédespoteauxdesoutienverticaux
afind’assurerunebonnestabilité.


Pages8,14




Ensurethatgatesonthecarabinersareproperlyclosed.

Assurezvousquelesmousquetonssoientbienenclenchés.




Pages8,14

G1
G2


THEFRONTVERTICALCONNECTORWITHOUTBASE
L’EMBRANCHEMENTVERTICALAVANTSANSBASE








WerecommendthattheFRONTverticalconnectorwithoutbase
(AB+ABr)(thepostrestingontheground)besecuredtothe
tongueofthetrailerwitharope.

Nousrecommandonsquel’embranchementverticalAVANTsans
base(AB+ABr)(quiestappuyéausol)soitattachéàlatigedela
remorqueparunecorde.


Page17

3/3

This manual suits for next models

3

Other Navigloo Storage manuals

Navigloo 3500 User manual

Navigloo

Navigloo 3500 User manual

Navigloo 3120 User manual

Navigloo

Navigloo 3120 User manual

Navigloo RV 14-17 ft/pi User manual

Navigloo

Navigloo RV 14-17 ft/pi User manual

Navigloo 3522 User manual

Navigloo

Navigloo 3522 User manual

Popular Storage manuals by other brands

Western Digital WDH2Q20000 - My Book Studio Edition II Hard Drive... Specifications

Western Digital

Western Digital WDH2Q20000 - My Book Studio Edition II Hard Drive... Specifications

Imation 3480 Brochure & specs

Imation

Imation 3480 Brochure & specs

Medion P89627 quick guide

Medion

Medion P89627 quick guide

Denios FW-K manual

Denios

Denios FW-K manual

Kollector KOL-RAID3 Series Installation & operation manual

Kollector

Kollector KOL-RAID3 Series Installation & operation manual

Hama Highspeed FlashPen Floater USB 2.0 Operating	 instruction

Hama

Hama Highspeed FlashPen Floater USB 2.0 Operating instruction

Samsung HD080HJ - 80 GB Hard Drive user manual

Samsung

Samsung HD080HJ - 80 GB Hard Drive user manual

Sun Microsystems StorageTek SL500 user guide

Sun Microsystems

Sun Microsystems StorageTek SL500 user guide

D-Link DSN-2100 Release notes

D-Link

D-Link DSN-2100 Release notes

HP NetStorage 6000 quick start guide

HP

HP NetStorage 6000 quick start guide

IronKey Enterprise S200 user guide

IronKey

IronKey Enterprise S200 user guide

IBM System Storage TS3100 quick guide

IBM

IBM System Storage TS3100 quick guide

Seagate ST31200N/ND/NC installation guide

Seagate

Seagate ST31200N/ND/NC installation guide

WiebeTech RTX200H-SJ user manual

WiebeTech

WiebeTech RTX200H-SJ user manual

UPOWER ULB-5120MT user manual

UPOWER

UPOWER ULB-5120MT user manual

Dell PowerVault 705N release note

Dell

Dell PowerVault 705N release note

LIVOLTEK BLF48100 user manual

LIVOLTEK

LIVOLTEK BLF48100 user manual

Buffalo HD-CELU2 DRIVESTATION Quick setup guide

Buffalo

Buffalo HD-CELU2 DRIVESTATION Quick setup guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.