nedis NWCTM100BU User manual

NWCTM100BU
MANUAL (p. 2)
Intelligent multi tester
ANLEITUNG (S. 4)
Intelligenter Multitester
MODE DEMPLOI (p. 6)
Testeur multifonctions intelligent
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Intelligente multimeter
MANUALE (p. 10)
Multi tester intelligente
MANUAL DE USO (p. 12)
Multiprobador inteligente
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Intelligens multiteszter
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Älykäs multitesteri
BRUKSANVISNING (s. 18)
Intelligent multikabeltestare
NÁVOD K POUITÍ (s. 20)
Inteligentní víceúčelová zkouečka
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
Multi tester inteligent
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 24)
Έξυπνη συσκευή πολλαπλών δοκιμών
BRUGERVEJLEDNING (s. 26)
Intelligent multitester
VEILEDNING (s. 28)
Intelligent multi-tester
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 30)
Умный мультиметр

2
ENGLISH
Intelligent multi tester
Specifications:
Detachable module for testing two remote points
Open/short wiring test
Connected wires display
No connection/no terminator indication
Wrong connection/non-parallel connection display
BCN terminator 25Ω/ 50Ωindication
Battery good or battery low indication
Ethernet 10BASE-2 terminator value detaction
Easily visable LED display provides operation status
One step operation
Fast reaction during test process
Palm size with carrying bag
9V battery
MAXIMUM CABLE LENGTH 600 FEET (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Applicable cables for testing:
1. RJ-45 plug shielded (STP) or non-shielded (UTP)
2. RJ-11 plug 6P telephone plug
3. USB plug USB type A to USB type B
4. BNC To test the terminator value
Operating instructions:
1. Connect one side of the plug to the main tester unit and the other side of the plug to the remote
unit (remote unit is seperatable from the main tester unit for remote testing).
2. Press the Test buttonon the main tester unit.
3. Read the status shown on the LEDs display.

3
1. LED display area 5. BNC connector (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45 jack
2. Test button 6. RJ-45 jack (networking) 10.RJ-11 jack
3. Remote module 7. RJ-11 jack (phone system) 11. USB jack (type A)
4. Master unit 8. USB jack (type B)
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not use on live circuits.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Disposal:
This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.

4
DEUTSCH
Intelligenter Multitester
Spezifikationen:
Abnehmbares Modul zum Testen von zwei entfernt liegenden Punkten
Offen/ kurzer Verdrahtungstest
Anzeige angeschlossener Leitungen
Kein Verbindung/Anzeige kein Abschlusswiderstand
Falscher Anschluss/Anzeige nicht-paralleler Anschluss
BCN Abschlusswiderstand 25Ω/ 50ΩAnzeige
Anzeige Batterie geladen oder Batterie leer
Ethernet 10BASE-2 Erkennung Wert Abschlusswiderstand
Einfach ablesbare LED Anzeige liefert Betriebsstatus
Ein-Schritt Betrieb
Schnelle Reaktion während des Testvorgangs
Handflächengröße mit Tragetasche
9V Batterie
MAXIMALE KABELLÄNGE 600 FEET (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Für Tests verwendbare Kabel:
1. RJ-45 Stecker geschirmt (STP) oder nicht geschirmt (UTP)
2. RJ-11 Stecker 6pol. Telefonstecker
3. USB Stecker USB Typ A auf USB Typ B
4. BNC Zum Testen des Abschlusswiderstandswertes
Bedienungsanleitung:
1. Schließen Sie eine Seite des Steckers an das Haupttestgerät und die andere Seite des
Steckers an das Fernmodul an (das Fernmodul kann zum Ferntest von dem Haupttestgerät
getrennt werden).
2. Drücken Sie die Taste Testauf dem Haupttestgerät.
3. Lesen Sie den auf der LED Anzeige angegebenen Status ab.

5
1. LED Anzeigebereich 5. BNC Anschluss (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45 Stecker
2. Test-Taste 6. RJ-45 Stecker (Netzwerkbetrieb) 10.RJ-11 Stecker
3. Fernmodul 7. RJ-11 Stecker (Telefonsystem) 11. USB Stecker (Typ A)
4. Hauptgerät 8. USB Stecker (Typ B)
Sicherheitsvorkehrungen:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
NICHT AUF SPANNUNGSFÜHRENDEN KREISLÄUFEN VERWENDEN!
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt werden ein Erlöschen der Garantie zur
Folge haben. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses
Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos,
Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und
werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.

6
FRANÇAIS
Testeur multifonctions intelligent
Spécifications :
Module détachable pour tester deux points distants
Test de circuit ouvert/court-circuit
Indicateur de câbles reliés
Indicateur de circuit ouvert/sans connexion
Indicateur de connexion défectueuse/non-parallèle
Indicateur de terminateur BNC 25 Ω/ 50 Ω
Indicateur de niveau de batterie fort ou faible
Détecteur de valeur de terminateur Ethernet 10BASE-2
Afficheur à diodes lumineuses bien lisible fournissant le statut des opérations
Test en une seule opération
Réaction rapide lors du processus de test
Dimension de poche avec sacoche de transport
Pile de 9 V
LONGUEUR DE CÂBLE MAXIMALE ENVIRON 600 PIEDS (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Câbles supportés par le testeur :
1. Câble RJ-45 : blindé (STP) ou non blindé (UTP)
2. Câble RJ-11 : câble téléphonique 6P
3. Câble USB : USB de type A ou de type B
4. BNC : Pour tester la valeur du terminateur
Instructions de fonctionnement :
1. Branchez l'une des extrémités du câble à l'unité principale du testeur et l'autre extrémité du
câble à l'unité distante (l'unité distante est détachable de l'unité principale du testeur pour des
essais distants).
2. Appuyez sur le "bouton de test" de l'unité principale du testeur.
3. Lisez létat indiqué sur l'afficheur à diodes lumineuses.

7
1. Zone d'afficheur à
diodes lumineuses 5. Connecteur BNC (10BASE-2, 10BASE-5) 9. Prise RJ-45
2. Bouton de test 6. Prise RJ-45 (mise en réseau) 10.Prise RJ-11
3. Module distant 7. Prise RJ-11 (système téléphonique) 11. Prise USB (type A)
4. Unité principale 8. Prise USB (type B)
Précautions de sécurité :
Ne pas exposer lappareil à leau ni à lhumidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
Nutilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
NE PAS UTILISER SUR DES CIRCUITS SOUS TENSION !
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus
responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets :
Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la
gestion des déchets.

8
NEDERLANDS
Intelligente multimeter
Specificaties:
Afneembare module voor het testen van twee punten op afstand
Open/kortsluitingstest
Weergave van aangesloten draden
Geen verbinding/geen afsluitweerstand indicatie
Weergave van verkeerde verbinding/niet-parallelle verbinding
BCN terminator 25 Ω/50 Ωindicatie
Batterijstatus indicatie
Ethernet 10BASE-2 terminator waardedetectie
Goed zichtbare LED-display weergeeft bedieningsstatus
Eén stap bediening
Snelle reactie tijdens het testproces
Palmgrootte met draagtas
9 V batterij
MAXIMALE KABELLENGTE 600 FT (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Toepasbare kabels voor het testen van:
1. RJ-45 plug - afgeschermd (STP) of niet-afgeschermd (UTP)
2. RJ-11-stekker - 6-pins telefoonstekker
3. USB-stekker USB-type A naar USB-type B
4. BNC - Voor het testen van de terminator-waarde
Gebruiksaanwijzing:
1. Sluit één kant van de stekker op de hoofdtesteenheid aan en de andere kant van de stekker op
de externe eenheid (de externe eenheid is te scheiden van de hoofdtesteenheid voor het testen
op afstand).
2. Druk op de Test-knop op de hoofdtesteenheid.
3. Lees de status op het LED-display af.

9
1. LED-displayvlak 5. BNC-connector (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45-connector
2. Testknop 6. RJ-45-connector (netwerken) 10.RJ-11-connector
3. Externe module 7. RJ-11-connector (telefoonsysteem) 11. USB-aansluiting (type A)
4. Hoofdeenheid 8. USB-aansluiting (type B)
Veiligheidsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
GEBRUIK NIET OP CIRCUITS ONDER SPANNING!
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logos, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvalverwerkingsinstructies:
Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.

10
ITALIANO
Multi tester intelligente
Caratteristiche:
Modulo rimovibile per testare due punti remoti
Test di cablaggio aperto/corto
Visualizzazione cavi collegati
Indicazione nessuna connessione/nessuna terminazione
Visualizzazione connessione errata/connessione non in parallelo
Indicazione terminazione BCN 25Ω/ 50Ω
Indicazione carica della batteria buona/bassa
Rilevamento valore terminazione Ethernet 10BASE-2
Il display LED facilmente visibile fornisce lo stato dellattività
Operazione una fase
Risposta veloce durante lesecuzione del test
Impugnatura palmare con borsa per il trasporto
Batteria da 9V
LUNGHEZZA MASSIMA DEL CAVO 600 PIEDI (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Cavi applicabili per il test:
1. RJ-45 presa schermata (STP) o non schermata (UTP)
2. RJ-11 presa presa telefonica 6P
3. Presa USB USB tipo A ad USB tipo B
4. BNC Per testare il valore della terminazione
Istruzioni per luso:
1. Collegare un lato della presa allunità principale per il test e laltro lato della presa allunità
remota (lunità remota è separabile dallunità principale per il test per il test remoto).
2. Premere il Pulsante Testsullunità principale per il test.
3. Leggere lo stato mostrato sul display a LED.

11
1. Area display a LED 5. Connettore BNC (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45 jack
2. Pulsante test 6. RJ-45 jack (lavoro in rete) 10.RJ-11 jack
3. Modulo remoto 7. RJ-11 jack (sistema telefonico) 11. USB jack (tipo A)
4. Unità principale 8. USB jack (tipo B)
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
NON UTILIZZARE SU CIRCUITI SCOPERTI!
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità
per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Scarico di Responsabilità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i
marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Smaltimento:
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltite il prodotto con la spazzatura domestica.
Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o l'autorità locale responsabile per la
gestione dei rifiuti.

12
ESPAÑOL
Multiprobador inteligente
Especificaciones:
Módulo extraíble para probar dos puntos remotos
Prueba de cableado abierta / breve
Pantalla de cables conectados
Indicación de sin conexión / sin terminador
Pantalla de conexión incorrecta / conexión no en paralelo
Terminador BCN 25Ω/ Indicación 50Ω
Indicación de batería correcta o batería baja
Detección del valor del terminador Ethernet 10BASE-2
Pantalla LCD fácilmente visible que ofrece el estado de funcionamiento
Funcionamiento en un solo paso
Reacción rápida durante el proceso de prueba
Tamaño de palma con bolsa de transporte
Batería de 9V
LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE DE 600 PIES (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Cables aplicables para la prueba:
1. Toma RJ-45 apantallado (STP) o no apantallado (UTP)
2. Toma RJ-11 toma telefónica 6P
3. Toma USB USB tipo A a USB tipo B
4. BNC Para probar el valor del terminador
Instrucciones de funcionamiento:
1. Conecte un extremo del enchufe a la unidad probadora principal y el otro extremo del enchufe
a la unidad remota (la unidad remota se puede separar de la unidad probadora principal para
una prueba remota).
2. Pulse el botón Test buttonen la unidad probadora principal.
3. Lea el estado que se muestra en la pantalla LED.

13
1. Zona de pantalla LED 5. Conector BNC (10BASE-2, 10BASE-5) 9. Toma RJ-45
2. Botón de prueba 6. Toma RJ-45(en red) 10.Toma RJ-11
3. Módulo remoto 7. Toma RJ-11 (sistema telefónico) 11. Toma USB (tipo A)
4. Unidad master 8. Toma USB (tipo B)
Precauciones de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
¡NO LO USE EN CIRCUITOS CON CORRIENTE!
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anula la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por cualesquiera daños causados debidos a un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.

14
MAGYAR
Intelligens multiteszter
Specifikációk:
Levehetőmodul két egymástól távoli pont teszteléséhez
Vezetékzárlat/-szakadás vizsgálat
Csatlakozó vezetékek megjelenítése
Nincs csatlakozás/nincs lezárás kijelzése
Rossz csatlakozás/nem párhuzamos csatlakozás megjelenítése
BCN 25Ω/ 50Ωlezáró kijelzése
Akkumulátor jó vagy lemerült állapotának kijelzése
Ethernet 10BASE-2 lezáró értékének érzékelése
Könnyen olvasható LED kijelző, az üzemállapotot is mutatja
Egylépéses használat
Gyors válasz a mérés közben
Elfér a tenyérben, hordtáska is jár hozzá
9 V-os telep
MAX. KÁBELHOSSZ: 180 m (RJ-45/RJ-11/BNC)
A készülékkel mérhetőkábelek:
1. RJ-45 dugasz árnyékolt (STP) vagy árnyékolatlan (UTP)
2. RJ-11 dugasz 6P telefoncsatlakozó
3. USB dugasz USB A típusból USB B típusba
4. BNC Megméri a lezáró értékét
Használati útmutató:
1. Csatlakoztassa a dugasz egyik végét a főteszteregységhez, másik végét a levehető
kihelyezett egységhez (amely levehetőa főteszteregységről távoli pontok méréséhez).
2. Nyomja meg a főteszteregység próbagombját.
3. Olvassa le a LED kijelzőn látható állapotot.

15
1. LED kijelzőterület 5. BNC csatlakozó (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45 aljzat
2. Próbagomb 6. RJ-45 aljzat (hálózati) 10.RJ-11 aljzat
3. Levehetőmodul 7. RJ-11 aljzat (telefon) 11. USB csatlakozó (A típusú)
4. MASTER készülék 8. USB csatlakozó (B típusú)
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Száraz kendővel tisztítsa a terméket.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
NE HASZNÁLJA FESZÜLTSÉG ALÁ HELYEZETT ÁRAMKÖRÖKÖN!
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék
szakszerűtlen használata miatti károkért.
Jogi nyilatkozat:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév
és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben
tartásával említjük.
Leselejtezés:
A terméket elkülönítve, a megfelelőgyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.

16
SUOMI
Älykäs multitesteri
Tekniset tiedot:
Irrotettava moduuli kahden eri pisteen testaamiseen
Irrallisen johdon/oikosulun testaus
Kytkettyjen johtojen näyttö
Ei kytkentää/vastusta -merkkivalo
Virheellinen/ei rinnan -kytkennän näyttö
BCN-vastuksen 25 Ω/50 Ωmerkkivalo
Paristojen tilan merkkivalo
Ethernet 10BASE-2 vastuksen tason tunnistin
Käyttötilan esitys helppolukuisessa LED-näytössä
Yksivaiheinen käyttö
Nopea vaste testauksen aikana
Kämmenen kokoinen kuljetuslaukussa
9 V paristo
MAKSIMI KAAPELIN PITUUS 600 JALKAA (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Testaamiseen soveltuvat kaapelit:
1. RJ-45-liitin suojattu (STP) tai suojaamaton (UTP)
2. RJ-11-liitin 6-pin puhelin liitin
3. USB-liitin USB-A USB-B:hen
4. BNC Vastuksen testaamiseen
Käyttöohjeet:
1. Kytke liittimen yksi pää testerin pääyksikköön ja liittimen toinen pää etäyksikköön (etäyksikkö
voidaan irrottaa pääyksiköstä etätestaamista varten).
2. Voit testata pääyksikön painamalla "Test"-painiketta.
3. Lue tila LED-näytöltä.

17
1. LED-näyttöalue 5. BNC-liitin (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45-liitäntä
2. Testauspainike 6. RJ-45-liitäntä (verkko) 10.RJ-11-liitäntä
3. Etäyksikkö 7. RJ-11-liitäntä (puhelin) 11. USB-liitäntä (A-tyyppi)
4. Pääyksikkö 8. USB-liitäntä (B-tyyppi)
Turvallisuustoimenpiteet:
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Huolto:
Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
ÄLÄ KÄYTÄ PIIREIHIN, JOISSA ON VIRTA!
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja
tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.

18
SVENSKA
Intelligent multikabeltestare
Specifikationer:
Löstagbar modul för att testa två fjärranslutna punkter
Öppen/kort kabeltest
Kopplade kablar display
Ingen koppling/ingen terminator indikering
Fel anslutning/ej parallellkoppling display
BCN terminator 25Ω/ 50Ωindikering
Bra eller låg batterinivå indikering
Ethernet 10BASE-2 terminatorvärde detektering
Väl synlig LED-display anger driftstatus
Enstegsfunktion
Snabb reaktion under testprocessen
Handflatas storlek med förvaringsväska
9V batteri
Maximal kabellängd 600 FOT (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Tillämpliga kablar för test:
1. RJ-45-kontakt - skärmad (STP) eller ej skärmad (UTP)
2. RJ-11-kontakt - 6P telefonkontakt
3. USB-kontakt - USB typ A till USB typ B
4. BNC - För att testa terminatorns värde
Driftsinstruktioner:
1. Anslut ena sidan av kontakten till huvudenheten och den andra sidan av kontakten till
fjärrenheten (fjärrenheten kan tas isär från huvudenheten för fjärrtestning).
2. Tryck på "knappen Test" på huvudenheten.
3. Läs statusen som visas på LED-displayen.

19
1. LED display område 5. BNC kontaktdon (10BASE-2, 10BASE-5) 9. RJ-45-uttag
2. Testknapp 6. RJ-45-uttag (nätverk) 10.RJ-11 uttag
3. Fjärrmodul 7. RJ-11-uttag (telefonsystem) 11. USB-uttag (typ A)
4. Huvudenhet 8. USB-uttag (typ B)
Säkerhetsanvisningar:
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör produkten endast med en torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
ANVÄND INTE PÅ STRÖMFÖRANDE KRETSAR!
Garanti:
Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för
skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan meddelande. Alla logotyper och
produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana.
Kassering:
Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng
inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.

20
ČESKY
Inteligentní víceúčelová zkouečka
Technické specifikace:
Vyjímatelný modul pro testování dvou vzdálených bodů
Otevřený/zkratový test vodičů
Zobrazení připojených vodičů na displeji
ádné propojení/není indikace terminátoru
patné propojení/neparalelní připojení zobrazeno na displeji
Indikace BCN terminátoru 25 Ω/50 Ω
Indikace dobré nebo slabé baterie
Detekce hodnoty 10BASE-2 terminátoru
Přehledný LED displej zobrazuje stavové informace
Operace v postupných krocích
Rychlá reakce během testovacího procesu
Velikost vhodná do dlaně, s ochrannou branou na přenáení
9 V baterie
MAXIMÁLNÍ DÉLKA KABELU 600 STOP (180 m) (RJ-45/RJ-11/BNC)
Vhodný pro testování kabelů:
1. RJ-45 zástrčka stíněná (STP) nebo nestíněná (UTP)
2. RJ-11 zástrčka 6P telefonní zástrčka
3. USB zástrčka USB typ A na USB typ B
4. BNC - K testování hodnoty terminátoru
Pokyny k pouívání:
1. Připojte jeden konec zástrčky do hlavního testeru a druhý konec zástrčky do vzdálené jednotky
(vzdálená jednotka je oddělitelná od hlavního testeru).
2. Stiskněte Test button(testovací tlačítko) na hlavní jednotce testeru.
3. Zkontrolujte stavové informace zobrazené na LED displeji.
Table of contents
Languages: