nedis HPRF310BK User manual

og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
ndes og downloades via webshop.nedis.da/HPRF310BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice for support:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holland.
fHurtigguide
Trådløse RF-hodetelefoner HPRF310BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hpfr310bk
Liste over deler [Bilde A]
1Hodetelefoner
2Ladekontakter
3Strømbryter
4Bass/Normal-bryter
5Statusindikatorlys
6Lydport (3,5 mm)
7SCAN-knapp
8VOL+-knapp
9VOL--knapp
qSender
wLadepinner
eLadeindikatorlys
rStrømindikatorlys
tStrømforsyningsport
yLydport (3,5 mm)
uSCAN-knapp
iStrømbryter
oStrømadapter
p3,5 mm lydkabel
aRCA-kabel
Tilkobling av senderen
1. Koble den medfølgende lydkabelen pinn i lydkilden.
2. Koble den andre enden av lydkabelen inn i lydporten ypå baksiden av senderen.
3. Koble den medfølgende DC-5V-strømkabelen oinn i strømforsyningsporten ttil
senderen.
4. Koble den andre enden av DC-5V -strømkabelen inn i et strømuttak.
Slå på senderen
• Slå på senderen ved å skyve strømbryteren itil PÅ-stillingen.
Strømindikatorlyset rpå senderen lyser rødt.
Lading av hodetelefonene
1. Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren 3til AV-stillingen.
2. Sett hodetelefonene med ladekontaktene 2på ladepinnene wtil senderen.
Statusindikatorlyset 5på hodetelefonene begynner å blinke blått for å indikere at
hodetelefonene lader.
4Statusindikatorlyset 5på hodetelefonene forblir tent når hodetelefonene er fullstendig
ladet opp.
Slå på hodetelefonene
• Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren 3til PÅ-stillingen.
Statusindikatorlyset 5på hodetelefonene lyser rødt.
Paring av hodetelefonene til senderen
Hodetelefonene pares automatisk med senderen.
Strømindikatorlyset rpå senderen og statusindikatorlyset 5på hodetelefonene begynner
å blinke rødt for å indikere at hodetelefonene pares.
4Når paringen er fullført, lyser begge LED-lysene blått.
Styring av volumet
• Trykk på VOL+-knappen 8og VOL--knappen 9på hodetelefonene for å øke eller
redusere volumet til hodetelefonene.
Forbedring av lyden
• Skyv Bass/Normal-bryteren 4til Bass for en forbedret lydopplevelse i RF-trådløsmodus.
4Forbedret lyd er ikke tilgjengelig med kablet tilkobling.
Kablet tilkobling
Når batteriene til hodetelefonene er tømt, kan du fortsatt høre på lydkilden ved å koble
hodetelefonene direkte til lydkilden med en 2 x 3,5 mm lydkabel o.
4Med en kablet tilkobling kan du bruke hodetelefonene uten senderen. På denne måten
kan du også bruke hodetelefonene når du reiser.
Spesikasjoner
Hodetelefontype Hodetelefoner som dekker ørene
Artikkelnummer HPRF310BK
Frekvensrekkevidde 2.402 - 2.483 GHz
Eektiv avstand for trådløs sending Opptil 55 meter
Avspillingstid Opptil 22 timer
Standby-tid Opptil 24 timer
Ladetid Opptil 4 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal sendingseekt 10 dBm
Batterikapasitet 900 mAh innebygd batteri Li-ion eller 2xAAA batterier
Senderens strømforsyning 5 V-DC - 500 mA
Eektiv avstand for trådløs sending -3,9 dBi
S/N-forhold 75 dB
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPRF310BK fra Nedis®-merkevaren vår,
som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via webshop.nedis.nb/HPRF310BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten for hjelp.
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland.
eSnabbstartsguide
Trådlösa RF-hörlurar HPRF310BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/hpfr310bk
Dellista [Bild A]
1Hörlurar
2Laddkontakter
3Strömbrytare
4Omkopplare bas/normalt
5LED-statusindikator
6Ljudutgång (3,5mm)
7SCAN-knappen
8Knappen VOL+
9Knappen VOL-
qSändare
wLaddstift
eLED-laddningsindikator
rLED-strömindikator
tStrömförsörjningsuttag
yLjudutgång (3,5mm)
uSCAN-knappen
iStrömbrytare
oNätadapter
p3,5 mm ljudkabel
aRCA-kabel
Ansluta sändaren
1. Anslut den medföljande ljudkabeln ptill ljudkällan.
2. Anslut den andra änden av ljudkabeln till ljudutgången ypå baksidan av sändaren.
3. Anslut den medföljande 5VDC-nätkabeln otill strömförsörjningsuttaget tpå sändaren.
4. Anslut den andra änden av 5VDC-nätkabeln till ett nätuttag.
Controlo do volume
• Prima o botão VOL+ 8e o botão VOL- 9nos auscultadores para aumentar ou reduzir o
volume dos auscultadores.
Realçar o som
• Faça deslizar o interruptor Bass/Normal 4até Bass para realçar a experiência sonora no
modo RF sem os.
4O som realçado não está disponível na ligação com o.
Ligação com os
Quando as pilhas dos auscultadores estiverem gastas, pode continuar a ouvir a fonte de
áudio ligando os auscultadores diretamente na fonte de áudio, utilizando o cabo de áudio
de 2x3,5mm o.
4Com uma ligação com os, pode utilizar os auscultadores sem o transmissor. Assim, pode
também usar os auscultadores enquanto se desloca.
Especicações
Tipo de fone de ouvido Auscultadores
Número de artigo HPRF310BK
Gama de frequências 2.402 - 2.483 GHz
Distância efetiva da transmissão sem os Até 55 metros
Tempo de reprodução Até 22 horas
Tempo de espera Até 24 horas
Tempo de carga Até 4 horas
Resposta de frequência 20 Hz - 20 KHz
Potência de transmissão máxima 10 dBm
Capacidade da bateria 900 mAh de baterias de iões de lítio ou 2xAAA incorporadas
Fonte de alimentação do transmissor 5 V-DC - 500 mA
Distância efetiva da transmissão sem os -3,9 dBi
Relação S/R 75 dB
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPRF310BK da nossa
marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Nos
mesmos está incluído, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/HPRF310BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos.
2Vejledning til hurtig start
Trådløse RF hovedtelefoner HPRF310BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/hpfr310bk
Liste over dele [Billede A]
1Hovedtelefoner
2Opladerkontakter
3Strømknap
4Bass-/Normal-kontakt
5Statusindikator LED
6Audioport (3,5mm)
7SCAN-knap
8VOL+ knap
9VOL- knap
qSender
wOpladerbene
eOpladerindikator LED
rStrømindikator LED
tStrømforsyningsport
yAudioport (3,5mm)
uSCAN-knap
iStrømknap
oStrømadapter
p3,5 mm audiokabel
aRCA-kabel
At forbinde senderen
1. Sæt lydkablet pi audiokilden.
2. Slut den anden ende af audiokablet til audioporten ypå bagsiden af senderen.
3. Sæt det medfølgende DC-5V strømkabel oind i strømforsyningsporten tpå senderen.
4. Slut den anden ende af DC-5V strømkablet til et strømstik.
At tænde for senderen
• Tænd senderen ved at skubbe strømkontakten til iON (TIL)-positionen.
LED-strømindikatoren rpå senderen lyser rødt.
Opladning af hovedtelefonerne
1. Sluk hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til 3OFF (FRA)-positionen.
2. Placer hovedtelefonerne med opladerkontakterne 2på opladerbenene wpå senderen.
LED-statusindikatoren 5på hovedtelefonerne begynder at blinke blåt for at indikere, at
hovedtelefonerne oplader.
4LED-statusindikatoren 5på hovedtelefonerne lyser kontant for at indikere, at
hovedtelefonerne er fuldt opladte.
At tænde for hovedtelefonerne
• Tænd hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til 3ON (TIL)-positionen.
LED-strømindikatoren 5på hovedtelefonerne lyser rødt.
At parre hovedtelefonerne med senderen
Hovedtelefonerne vil automatisk parres med senderen.
Strømindikatorens LED rpå senderen og statusindikator LED-5på hovedtelefonerne
begynder at blinke rødt for at indikere, at hovedtelefonerne parrer.
4Når parring er komplet vil begge indikator-LED’er lyse blåt.
Styring af volumen
• Tryk på VOL+ knappen 8og VOL- knappen 9på hovedtelefonerne for at øge eller
sænke volumen i hovedtelefonerne.
Forøg lyden
• Skub Bass-/Normalkontakten 4til Bass for en mere forøget lydoplevelse i RF trådløs
tilstand.
4Forøget lyd er ikke tilgængelig i kabelfunktion.
Kabelført forbindelse
Når batterierne i hovedtelefonerne er tomme, kan du stadig lytte til din audiokilde ved at
forbinde hovedtelefonerne direkte til audiokilden via de 2x3,5 mm audiokabler o.
4Med en kabelført forbindelse kan du bruge hovedtelefonerne uden senderen. På denne
måde kan du også bruge hovedtelefonerne på farten.
Specikationer
Hovedtelefontype Over-øret hovedtelefoner
Varenummer HPRF310BK
Frekvensinterval 2.402 - 2.483 GHz
Eektiv distance trådløs sending Op til 55 meter
Afspilningstid Op til 22 timer
Standbytid Op til 24 timer
Opladningstid Op til 4 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal transmissionsstrøm 10 dBm
Batterikapacitet 900 mAh indbygget batteri Li-ion eller 2xAAA batterier
Senderens strømforsyning 5 V-DC - 500 mA
Transmission Strømforsyning -3,9 dBi
S/N ratio 75 dB
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPRF310BK fra vores brand Nedis®,
produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder
Collegamento del trasmettitore
1. Inserire il cavo audio in dotazione pnella sorgente audio.
2. Collegare l’altro lato del cavo audio nella porta audio ysul retro del trasmettitore.
3. Inserire il cavo audio CC-5V in dotazione onella porta di alimentazione tdel
trasmettitore.
4. Collegare l’altro lato del cavo di alimentazione CC-5V a una presa di corrente.
Accensione del trasmettitore
• Accendere il trasmettitore portando l’interruttore di alimentazione iin posizione ON.
La spia LED di alimentazione rsul trasmettitore si accende in rosso.
Ricarica delle cue
1. Spegnere le cue portando l’interruttore di alimentazione 3in posizione OFF.
2. Poggiare le cue con i contatti di ricarica 2sui poli di ricarica wdel trasmettitore.
La spia LED di stato 5sulle cue inizia a lampeggiare in blu, a indicare che le cue sono in
fase di ricarica.
4La spia LED di stato 5sulle cue rimane accesa quando le cue sono completamente
ricaricate.
Accensione delle cue
• Accendere le cue portando l’interruttore di alimentazione 3in posizione ON.
La spia LED di stato 5sulle cue si accende in rosso.
Accoppiamento delle cue al trasmettitore
Le cue vengono accoppiate automaticamente al trasmettitore.
La spia LED di alimentazione rsul trasmettitore e la spia LED di stato 5sulle cue iniziano
a lampeggiare in rosso, a indicare che le cue sono in fase di accoppiamento.
4Una volta completato l’accoppiamento, entrambe le spie LED si accendono in blu.
Controllo del volume
• Premere i pulsanti VOL+ 8e VOL- 9sulle cue per aumentare o diminuire il volume
delle stesse.
Miglioramento del suono
• Portare l’interruttore Bassi/Normale 4su Bassi per un’esperienza sonora più avanzata in
modalità wireless RF.
4Il suono avanzato non è disponibile con la connessione cablata.
Connessione cablata
Una volta esaurite le batterie delle cue è ancora possibile ascoltare la sorgente audio
collegando le cue direttamente ad essa tramite il cavo audio 2x3,5 mm o.
4Con una connessione cablata è possibile utilizzare le cue senza trasmettitore. In questo
modo è anche possibile utilizzare le cue in viaggio.
Speciche
Tipo di cua Cue esterne
Numero articolo HPRF310BK
Intervallo di frequenza 2.402 - 2.483 GHz
Distanza eettiva di trasmissione wireless Fino a 55 metri
Tempo di riproduzione Fino a 22 ore
Tempo in standby Fino a 24 ore
Tempo di ricarica Fino a 4 ore
Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz
Potenza massima di trasmissione 10 dBm
Capacità della batteria 900 mAh: n sisäänrakennettu litiumioniakku tai
2xAAA-paristo
Alimentazione trasmettitore 5 V-CC - 500 mA
Distanza eettiva di trasmissione wireless -3,9 dBi
Rapporto S/R 75 dB
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPRF310BK
con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/HPRF310BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti per ricevere
assistenza:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi.
iGuia de iniciação rápida
Auscultadores RF sem os HPRF310BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hpfr310bk
Lista de peças [Imagem A]
1Auscultadores
2Contactos de carregamento
3Interruptor de alimentação
4Interruptor Bass/Normal
5LED indicador de estado
6Porta de áudio (3,5mm)
7Botão SCAN
8Botão VOL+
9Botão VOL-
qTransmissor
wPinos de carregamento
eLED indicador de carga
rLED indicador de corrente
tPorta de alimentação
yPorta de áudio (3,5mm)
uBotão SCAN
iInterruptor de alimentação
oAdaptador de corrente
pCabo de áudio 3,5 mm
aCabo RCA
Ligar o transmissor
1. Ligue o cabo de áudio fornecido pà fonte de áudio.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio na porta de áudio yna parte posterior do
transmissor.
3. Ligue o cabo de alimentação DC-5V oà porta de alimentação tdo transmissor.
4. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação DC-5V numa tomada elétrica.
Ligar o transmissor
• Ligue o transmissor fazendo deslizar o interruptor de alimentação ipara a posição ON.
O Indicador de corrente LED rno transmissor acende a vermelho.
Carregamento dos auscultadores
1. Desligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação 3para a
posição OFF.
2. Coloque os auscultadores com os contactos de carregamento 2nos pinos de
carregamento wdo transmissor.
O LED indicador de estado 5nos auscultadores começa a piscar a azul para indicar que os
mesmos estão a carregar.
4O LED indicador de estado 5nos auscultadores permanece ligado quando os mesmos
estão completamente carregados.
Ligar os auscultadores
• Ligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação 3para a posição
ON.
O LED Indicador de estado 5nos auscultadores acende a vermelho.
Ligar os auscultadores ao transmissor
Os auscultadores emparelham automaticamente com o transmissor.
O LED indicador de corrente rno transmissor e o LED indicador de estado 5nos
auscultadores começam a piscar a vermelho para indicar que os auscultadores estão a
emparelhar.
4Quando é concluído o emparelhamento, ambos os LED indicadores acendem a azul.
incluye, pero no se limita a la norma RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/HPRF310BK#support
Para información adicional en relación con el cumplimiento, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente para obtener ayuda:
Página web: www.nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos.
bGuide de démarrage rapide
Casque RF sans l HPRF310BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hpfr310bk
Liste des pièces [Image A]
1Écouteurs
2Contacts de charge
3Interrupteur
4Commutateur Basses /
Normal
5Voyant LED d’état
6Port audio (3,5 mm)
7Bouton SCAN
8Bouton VOL+
9Bouton VOL-
qTransmetteur
wBroches de charge
eVoyant LED de charge
rVoyant LED d'alimentation
tPort d'alimentation
yPort audio (3,5 mm)
uBouton SCAN
iInterrupteur
oAdaptateur secteur
pCâble audio 3,5 mm
aCâble RCA
Connecter le transmetteur
1. Branchez le câble audio fourni pdans la source audio.
2. Branchez l’autre côté du câble audio dans le port audio yà l'arrière du transmetteur.
3. Branchez le câble d'alimentation 5 V CC fourni oau port d'alimentation tdu
transmetteur.
4. Branchez l’autre côté du câble d'alimentation 5 V CC sur une prise de courant.
Mettre en marche le transmetteur
• Mettez le transmetteur en marche en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation isur
la position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'alimentation rsur le transmetteur s'allume en rouge.
Charger le casque
1. Arrêtez le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation 3sur la position OFF
(ARRÊT).
2. Placez le casque avec les contacts de charge 2sur les broches de charge wdu
transmetteur.
Le voyant LED d'état 5du casque commence à clignoter en bleu pour indiquer que le
casque est en cours de charge.
4Le voyant LED d'état 5du casque reste allumé quand le casque est complètement
chargé.
Mettre en marche le casque
• Mettez en marche le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation 3sur la
position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état 5du casque s'allume en rouge.
Appairer le casque au transmetteur
Le casque sera automatiquement appairé au transmetteur.
Le voyant LED d'alimentation rdu transmetteur et le voyant LED d'état 5du casque
commencent à clignoter en rouge pour indiquer que le casque est appairé.
4Une fois l'appairage terminé, les deux voyants LED s'allument en bleu.
Contrôler le volume
• Appuyez sur le bouton VOL+ 8et le bouton VOL- 9du casque pour augmenter ou
réduire le volume du casque.
Améliorer le son
• Faites glisser le commutateur Basses / Normal 4sur Basses pour une expérience sonore
améliorée en mode sans l RF.
4Le son amélioré n'est pas disponible avec une connexion laire.
Connexion laire
Lorsque la batterie du casque est déchargée, vous pouvez continuer à écouter votre source
audio en le connectant directement à la source audio à l'aide du câble audio 2x3,5 mm o.
4Avec une connexion laire, vous pouvez utiliser le casque sans le transmetteur. De cette
façon, vous pouvez également utiliser le casque lors de vos déplacements.
Spécications
Type de casque Casque supra-auriculaire
Article numéro HPRF310BK
Gamme de fréquences 2.402 - 2.483 GHz
Distance eective de transmission sans l Jusqu'à 55 mètres
Autonomie en lecture Jusqu'à 22 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 24 heures
Temps de recharge Jusqu'à 4 heures
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Puissance de transmission maximale 10 dBm
Capacité de la batterie Batterie Li-ion intégrée de 900 mAh ou 2xAAA.
Alimentation du transmetteur 5 V-CC - 500 mA
Distance eective de transmission sans l -3,9 dBi
Rapport signal-bruit 75 dB
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPRF310BK de notre marque
Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/HPRF310BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client an d’obtenir de l'aide :
Site Web : www.nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas.
jGuida rapida all’avvio
Cue RF wireless HPRF310BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/hpfr310bk
Elenco parti [Immagine A]
1Cue
2Contatti di ricarica
3Interruttore di
alimentazione
4Interruttore bassi/normale
5Spia LED di stato
6Porta audio (3,5 mm)
7Pulsante SCAN
8Pulsante VOL+
9Pulsante VOL-
qTrasmettitore
wPoli di ricarica
eSpia LED di ricarica
rSpia LED di alimentazione
tPorta di alimentazione
yPorta audio (3,5 mm)
uPulsante SCAN
iInterruttore di
alimentazione
oAdattatore di
alimentazione
pCavo audio 3,5 mm
aCavo RCA
Spezikationen
Kopfhörertyp Over-Ear-Kopfhörer
Artikelnummer HPRF310BK
Frequenzbereich 2.402 - 2.483 GHz
Funkübertragungsreichweite Bis zu 55 Meter
Wiedergabezeit Bis zu 22 Stunden
Standby-Zeit Bis zu 24 Stunden
Ladezeit Bis zu 4 Stunden
Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz
Maximale Sendeleistung 10 dBm
Batteriekapazität Eingebauter 900-mAh-Li-Ionen-Akku oder 2xAAA-Akkus.
Transmitter Stromversorgung 5 V-DC - 500 mA
Funkübertragungsreichweite -3,9 dBi
Rauschabstand 75 dB
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPRF310BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/HPRF310BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande.
hGuía de inicio rápido
Auriculares inalámbricos de
radiofrecuencia HPRF310BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/hpfr310bk
Lista de piezas [Imagen A]
1Auriculares
2Contactos de carga
3Interruptor de alimentación
4Interruptor de graves/
normal
5Indicador LED de estado
6Puerto de audio (3,5 mm)
7Botón SCAN
8Botón VOL+
9Botón VOL-
qTransmisor
wClavijas de carga
eIndicador LED de carga
en curso
rIndicador LED de
alimentación
tPuerto del suministro de
corriente
yPuerto de audio (3,5 mm)
uBotón SCAN
iInterruptor de alimentación
oAdaptador de corriente
pCable de audio 3,5 mm
aCable RCA
Cómo conectar el transmisor
1. Enchufe el cable de audio proporcionado pen la fuente de audio.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio en el puerto de audio yen la parte posterior
del transmisor.
3. Enchufe el cable de alimentación CC-5V osuministrado en el puerto de suministro de
corriente tdel transmisor.
4. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación CC-5V a una toma de corriente.
Cómo encender el transmisor
• Encienda el transmisor deslizando el interruptor de alimentación ia la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador de alimentación LED rdel transmisor se enciende en rojo.
Cómo cargar los auriculares
1. Apague los auriculares deslizando el interruptor de alimentación 3a la posición OFF
(APAGADO).
2. Coloque los auriculares con los contactos de carga 2sobre las clavijas de carga wdel
transmisor.
El indicador LED de estado 5en los auriculares empieza a parpadear en azul para indicar
que los auriculares se están cargando.
4El indicador LED de estado 5en los auriculares permanecerá encendido cuando los
auriculares estén completamente cargados.
Cómo encender los auriculares
• Encienda los auriculares deslizando el interruptor de alimentación 3a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado 5de los auriculares se enciende en rojo.
Cómo emparejar los auriculares con el transmisor
Los auriculares se emparejarán automáticamente con el transmisor.
El indicador LED de alimentación ren el transmisor y el indicador LED de estado 5en
los auriculares empezarán a parpadear en rojo para indicar que los auriculares se están
emparejando.
4Cuando el emparejamiento se haya completado, los dos indicadores LED se iluminarán
en azul.
Cómo controlar el volumen
• Pulse el botón VOL+ 8y el botón VOL- 9en los auriculares para incrementar o disminuir
el volumen de los auriculares.
Cómo mejorar el sonido
• Deslice el interruptor de graves/normal 4a graves (Bass) para una experiencia de sonido
mejorada con el modo inalámbrico de radiofrecuencia.
4El sonido mejorado no está disponible en caso de conexión por cable.
Conexión por cable
Cuando las pilas de los auriculares estén agotadas, podrá continuar escuchando su fuente de
audio conectando los auriculares directamente a la fuente de audio, utilizando el cable de
audio de 2x3,5 mm o.
4Con una conexión por cable puede utilizar los auriculares sin el transmisor. De este modo
también puede usar los auriculares en movimiento.
Especicaciones
Tipo de auricular Auriculares sobre los oídos
Número de artículo HPRF310BK
Rango de frecuencia 2.402 - 2.483 GHz
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
Hasta 55 metros
Tiempo de reproducción Hasta 22 horas
Tiempo en espera Hasta 24 horas
Tiempo de carga Hasta 4 horas
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz
Potencia de transmisión máxima 10 dBm
Capacidad de la batería: 900 mAh incorporada Li-ion battery oder 2xAAA de la
bomba
Suministro de corriente del transmisor 5 V-CC - 500 mA
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
-3,9 dBi
Relación señal/ruido 75 dB
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPRF310BK de nuestra
marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito.Esto
4De statusindicatie LED 5op de koptelefoon blijft branden wanneer de koptelefoon
volledig is opgeladen.
De koptelefoon aanzetten
• Schakel de koptelefoon in door de aan-/ uitschakelaar 3naar de AAN positie te schuiven.
De statusindicatie LED 5op de koptelefoon brandt rood.
De koptelefoon aan de zender koppelen
De koptelefoon zal automatisch koppelen met de zender.
De stroomindicatie LED rop de zender en de statusindicatie LED 5op de koptelefoon
beginnen rood te knipperen om aan te geven dat de koptelefoon wordt gekoppeld.
4Wanneer het koppelen is voltooid, blijven beide indicatie LED's blauw branden.
Het volume regelen
• Druk op de VOL+ knop 8en de VOL- knop 9op de koptelefoon om het volume te
verhogen of verlagen.
Verbeter het geluid
• Schuif de Bass/Normal schakelaar 4naar Bass voor een betere geluidservaring in de
draadloze RF-modus.
4Verbeterd geluid is niet beschikbaar met een bedrade verbinding.
Bedrade verbinding
Als de accu van de koptelefoon leeg is, kun je nog steeds naar je audiobron luisteren door de
koptelefoon direct aan de audiobron te verbinden met de 2x3,5mm audiokabel o.
4Met een bedrade verbinding kun je de koptelefoon gebruiken zonder de zender. Zo kun
je de koptelefoon ook onderweg gebruiken.
Specicaties
Hoofdtelefoon type Over-Ear koptelefoon
Artikelnummer HPRF310BK
Frequentiebereik 2.402 - 2.483 GHz
Eectieve draadloze zendafstand Maximaal 55 meter
Max. Afspeeltijd Maximaal 22 uur
Max. Stand-by tijd Maximaal 24 uur
Max. Oplaadtijd Maximaal 4 uur
Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz
Maximaal zendvermogen 10 dBm
Batterijcapaciteit 900 mAh geïntegreerde Li-ion batterij of 2xAAA batterij.
Zender voeding 5 V-DC - 500 mA
Eectieve draadloze zendafstand -3,9 dBi
S/N verhouding 75 dB
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product HPRF310BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
HPRF310BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: [email protected]
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
cKurzanleitung
Kabelloser Funkkopfhörer HPRF310BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hpfr310bk
Teileliste [Abbildung A]
1Kopfhörer
2Ladekontakte
3Ein/Aus-Schalter
4Bass/Normal-Schalter
5Statusanzeige-LED
6Klinkenanschluss (3,5mm)
7SCAN-Taste
8VOL+ Taste
9VOL- Taste
qTransmitter
wLadepins
eLadeanzeige-LED
rBetriebsanzeige-LED
t
yKlinkenanschluss (3,5mm)
uSCAN-Taste
iEin/Aus-Schalter
oNetzteil
p3,5 mm Audiokabel
aRCA-Kabel
Anschließen des Transmitters
1. Verbinden Sie das beigefügte Audiokabel pmit der Audioquelle.
2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audioanschluss yauf der Rückseite
des Transmitters.
3. Verbinden Sie das beigefügte DC-5V Stromkabel omit dem Stromversorgungsanschluss
tam Transmitter.
4. Stecken Sie das andere Ende des DC-5V Stromkabels in eine Steckdose.
Einschalten des Transmitters
• Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter iin die Position ON
schieben.
Die Betriebsanzeige-LED ram Transmitter leuchtet rot auf.
Auaden des Kopfhörers
1. Schalten Sie den Kopfhörer aus, indem Sie den Ein/Aus-Schalter 3in die Position OFF
schieben.
2. Platzieren Sie den Kopfhörer mit den Ladekontakten 2auf den Ladepins wdes
Transmitters.
Die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer beginnt blau zu blinken und zeigt so an, dass der
Kopfhörer geladen wird.
4Die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer leuchtet durchgängig, wenn der Kopfhörer
vollständig aufgeladen ist.
Einschalten des Kopfhörers
• Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter 3in die Position ON
schieben.
Die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer leuchtet rot auf.
Koppeln des Kopfhörers mit dem Transmitter
Der Kopfhörer ist nicht automatisch mit dem Transmitter gekoppelt.
Die Betriebsanzeige-LED ram Transmitter und die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer
beginnen rot zu blinken und zeigen so an, dass die Kopfhörer gekoppelt werden.
4Wenn das Koppeln erfolgreich war, leuchten beide Anzeige-LEDs durchgängig blau.
Einstellen der Lautstärke
• Drücken Sie die VOL+ Taste 8und die VOL- Taste 9am Kopfhörer, um die Lautstärke des
Kopfhörers zu erhöhen oder zu verringern.
Verbessern des Klangs
• Schieben Sie den Bass/Normal-Schalter 4auf Bass für einen verbesserten Klang im
kabellosen Funkmodus.
4Ein verbesserter Klang ist bei kabelgebundener Verbindung nicht möglich.
Kabelverbindung
Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie dennoch weiter Ihre Audioquelle hören,
indem Sie den Kopfhörer direkt mithilfe des 2x3,5mm Audiokabels overbinden.
4Bei einer Kabelverbindung können Sie den Kopfhörer ohne den Transmitter verwenden.
So können Sie den Kopfhörer auch unterwegs verwenden.
aQuick start guide
Wireless RF headphones HPRF310BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/hpfr310bk
Parts list [Image A]
1Headphones
2Charging contacts
3Power switch
4Bass/Normal switch
5Status indicator LED
6Audio port (3.5mm)
7SCAN button
8VOL+ button
9VOL- button
qTransmitter
wCharging pins
eCharging indicator LED
rPower indicator LED
tPower supply port
yAudio port (3.5mm)
uSCAN button
iPower switch
oPower adapter
p3.5 mm audio cable
aRCA cable
Connecting the transmitter
1. Plug the provided audio cable pinto the audio source.
2. Plug the other side of the audio cable into the audio port yon the back of the
transmitter.
3. Plug the provided DC-5V power cable ointo the power supply port tof the transmitter.
4. Plug the other side of the DC-5V power cable into a power socket.
Switching on the transmitter
• Switch on the transmitter by sliding the power switch ito the ON position.
The power indicator LED ron the transmitter lights up red.
Charging the headphones
1. Switch o the headphones by sliding the power switch 3to the OFF position.
2. Place the headphones with the charging contacts 2onto the charging pins wof the
transmitter.
The status indicator LED 5on the headphones starts to blink blue to indicate the
headphones are charging.
4The status indicator LED 5on the headphones will stay lit when the headphones are
fully charged.
Switching on the headphones
• Switch on the headphones by sliding the power switch 3to the ON position.
The status indicator LED 5on the headphones lights up red.
Pairing the headphones to the transmitter
The headphones will automatically pair with the transmitter.
The power indicator LED ron the transmitter and the status indicator LED 5on the
headphones start to blink red to indicate the headphones are pairing.
4When pairing is complete, both indicator LED's will light up blue.
Controlling the volume
• Press the VOL+ button 8and the VOL- button 9on the headphones to increase or
decrease the volume of the headphones.
Enhancing the sound
• Slide the Bass/Normal switch 4to Bass for a more enhanced sound experience under RF
wireless mode.
4Enhanced sound is not available under wired connection.
Wired connection
When the batteries of the headphones are drained, you can still listen to your audio source
by connecting the headphones directly to the audio source, using the 2x3.5mm audio cable
o.
4With a wired connection, you can use the headphones without the transmitter. This way,
you can also use the headphones on the go.
Specications
Headphone Type Over-Ear headphones
Article number HPRF310BK
Frequency Range 2.402 - 2.483 GHz
Wireless Transmission eective distance Up to 55 meters
Maximum Playback Time Up to 22 hours
Maximum Standby time Up to 24 hours
Maximum Charging time Up to 4 hours
Frequency response 20 Hz - 20 KHz
Maximum Transmission power 10 dBm
Battery Capacity 900 mAh built-in Li-ion battery or 2xAAA batteries.
Transmission Power Supply 5 V-DC - 500 mA
Maximum Antenna gain -3.9 dBi
S/N ratio 75 dB
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPRF310BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop.nedis.com/HPRF310BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
dVerkorte handleiding
Draadloze RF koptelefoon HPRF310BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/hpfr310bk
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
1Koptelefoon
2Oplaadcontacten
3Aan-/ uitschakelaar
4Bass/Normal schakelaar
5Statusindicatie LED
6Audio-poort (3,5mm)
7SCAN knop
8VOL+ knop
9VOL- knop
qZender
wOplaadpennen
eOplaadindicatie LED
rVoedingsindicatie LED
tVoedingspoort
yAudio-poort (3,5mm)
uSCAN knop
iAan-/ uitschakelaar
oStroomadapter
p3,5 mm audiokabel
aRCA-kabel
De zender aansluiten
1. Steek de meegeleverde audiokabel pin de audiobron.
2. Plug de andere kant van de audiokabel in de audiopoort yop de achterkant van de
zender.
3. Plug de meegeleverde DC-5V stroomkabel oin de voeding poort tvan de zender.
4. Plug de andere kant van de DC-5V stroomkabel in een stopcontact.
De zender aanzetten
• Schakel de zender in door de aan-/ uitschakelaar inaar de AAN positie te schuiven.
De stroomindicatie LED rop de zender brandt rood.
De koptelefoon opladen
1. Schakel de koptelefoon uit door de aan-/ uitschakelaar 3naar de UIT positie te schuiven.
2. Plaats de koptelefoon met de oplaadcontacten 2op de oplaadpinnen wvan de zender.
De statusindicatie LED 5op de koptelefoon begint blauw te knipperen om aan te geven
dat de koptelefoon wordt opgeladen.
1
2
4
5
6
3
8
7
9
A
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 06/19
ned.is/hprf310bk
HPRF310BK
Wireless RF headphones
14 15 16 1711 12 1310
B

og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
ndes og downloades via webshop.nedis.da/HPRF310BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice for support:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holland.
fHurtigguide
Trådløse RF-hodetelefoner HPRF310BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hpfr310bk
Liste over deler [Bilde A]
1Hodetelefoner
2Ladekontakter
3Strømbryter
4Bass/Normal-bryter
5Statusindikatorlys
6Lydport (3,5 mm)
7SCAN-knapp
8VOL+-knapp
9VOL--knapp
qSender
wLadepinner
eLadeindikatorlys
rStrømindikatorlys
tStrømforsyningsport
yLydport (3,5 mm)
uSCAN-knapp
iStrømbryter
oStrømadapter
p3,5 mm lydkabel
aRCA-kabel
Tilkobling av senderen
1. Koble den medfølgende lydkabelen pinn i lydkilden.
2. Koble den andre enden av lydkabelen inn i lydporten ypå baksiden av senderen.
3. Koble den medfølgende DC-5V-strømkabelen oinn i strømforsyningsporten ttil
senderen.
4. Koble den andre enden av DC-5V -strømkabelen inn i et strømuttak.
Slå på senderen
• Slå på senderen ved å skyve strømbryteren itil PÅ-stillingen.
Strømindikatorlyset rpå senderen lyser rødt.
Lading av hodetelefonene
1. Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren 3til AV-stillingen.
2. Sett hodetelefonene med ladekontaktene 2på ladepinnene wtil senderen.
Statusindikatorlyset 5på hodetelefonene begynner å blinke blått for å indikere at
hodetelefonene lader.
4Statusindikatorlyset 5på hodetelefonene forblir tent når hodetelefonene er fullstendig
ladet opp.
Slå på hodetelefonene
• Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren 3til PÅ-stillingen.
Statusindikatorlyset 5på hodetelefonene lyser rødt.
Paring av hodetelefonene til senderen
Hodetelefonene pares automatisk med senderen.
Strømindikatorlyset rpå senderen og statusindikatorlyset 5på hodetelefonene begynner
å blinke rødt for å indikere at hodetelefonene pares.
4Når paringen er fullført, lyser begge LED-lysene blått.
Styring av volumet
• Trykk på VOL+-knappen 8og VOL--knappen 9på hodetelefonene for å øke eller
redusere volumet til hodetelefonene.
Forbedring av lyden
• Skyv Bass/Normal-bryteren 4til Bass for en forbedret lydopplevelse i RF-trådløsmodus.
4Forbedret lyd er ikke tilgjengelig med kablet tilkobling.
Kablet tilkobling
Når batteriene til hodetelefonene er tømt, kan du fortsatt høre på lydkilden ved å koble
hodetelefonene direkte til lydkilden med en 2 x 3,5 mm lydkabel o.
4Med en kablet tilkobling kan du bruke hodetelefonene uten senderen. På denne måten
kan du også bruke hodetelefonene når du reiser.
Spesikasjoner
Hodetelefontype Hodetelefoner som dekker ørene
Artikkelnummer HPRF310BK
Frekvensrekkevidde 2.402 - 2.483 GHz
Eektiv avstand for trådløs sending Opptil 55 meter
Avspillingstid Opptil 22 timer
Standby-tid Opptil 24 timer
Ladetid Opptil 4 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal sendingseekt 10 dBm
Batterikapasitet 900 mAh innebygd batteri Li-ion eller 2xAAA batterier
Senderens strømforsyning 5 V-DC - 500 mA
Eektiv avstand for trådløs sending -3,9 dBi
S/N-forhold 75 dB
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPRF310BK fra Nedis®-merkevaren vår,
som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via webshop.nedis.nb/HPRF310BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten for hjelp.
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland.
eSnabbstartsguide
Trådlösa RF-hörlurar HPRF310BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/hpfr310bk
Dellista [Bild A]
1Hörlurar
2Laddkontakter
3Strömbrytare
4Omkopplare bas/normalt
5LED-statusindikator
6Ljudutgång (3,5mm)
7SCAN-knappen
8Knappen VOL+
9Knappen VOL-
qSändare
wLaddstift
eLED-laddningsindikator
rLED-strömindikator
tStrömförsörjningsuttag
yLjudutgång (3,5mm)
uSCAN-knappen
iStrömbrytare
oNätadapter
p3,5 mm ljudkabel
aRCA-kabel
Ansluta sändaren
1. Anslut den medföljande ljudkabeln ptill ljudkällan.
2. Anslut den andra änden av ljudkabeln till ljudutgången ypå baksidan av sändaren.
3. Anslut den medföljande 5VDC-nätkabeln otill strömförsörjningsuttaget tpå sändaren.
4. Anslut den andra änden av 5VDC-nätkabeln till ett nätuttag.
Controlo do volume
• Prima o botão VOL+ 8e o botão VOL- 9nos auscultadores para aumentar ou reduzir o
volume dos auscultadores.
Realçar o som
• Faça deslizar o interruptor Bass/Normal 4até Bass para realçar a experiência sonora no
modo RF sem os.
4O som realçado não está disponível na ligação com o.
Ligação com os
Quando as pilhas dos auscultadores estiverem gastas, pode continuar a ouvir a fonte de
áudio ligando os auscultadores diretamente na fonte de áudio, utilizando o cabo de áudio
de 2x3,5mm o.
4Com uma ligação com os, pode utilizar os auscultadores sem o transmissor. Assim, pode
também usar os auscultadores enquanto se desloca.
Especicações
Tipo de fone de ouvido Auscultadores
Número de artigo HPRF310BK
Gama de frequências 2.402 - 2.483 GHz
Distância efetiva da transmissão sem os Até 55 metros
Tempo de reprodução Até 22 horas
Tempo de espera Até 24 horas
Tempo de carga Até 4 horas
Resposta de frequência 20 Hz - 20 KHz
Potência de transmissão máxima 10 dBm
Capacidade da bateria 900 mAh de baterias de iões de lítio ou 2xAAA incorporadas
Fonte de alimentação do transmissor 5 V-DC - 500 mA
Distância efetiva da transmissão sem os -3,9 dBi
Relação S/R 75 dB
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPRF310BK da nossa
marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Nos
mesmos está incluído, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/HPRF310BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos.
2Vejledning til hurtig start
Trådløse RF hovedtelefoner HPRF310BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/hpfr310bk
Liste over dele [Billede A]
1Hovedtelefoner
2Opladerkontakter
3Strømknap
4Bass-/Normal-kontakt
5Statusindikator LED
6Audioport (3,5mm)
7SCAN-knap
8VOL+ knap
9VOL- knap
qSender
wOpladerbene
eOpladerindikator LED
rStrømindikator LED
tStrømforsyningsport
yAudioport (3,5mm)
uSCAN-knap
iStrømknap
oStrømadapter
p3,5 mm audiokabel
aRCA-kabel
At forbinde senderen
1. Sæt lydkablet pi audiokilden.
2. Slut den anden ende af audiokablet til audioporten ypå bagsiden af senderen.
3. Sæt det medfølgende DC-5V strømkabel oind i strømforsyningsporten tpå senderen.
4. Slut den anden ende af DC-5V strømkablet til et strømstik.
At tænde for senderen
• Tænd senderen ved at skubbe strømkontakten til iON (TIL)-positionen.
LED-strømindikatoren rpå senderen lyser rødt.
Opladning af hovedtelefonerne
1. Sluk hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til 3OFF (FRA)-positionen.
2. Placer hovedtelefonerne med opladerkontakterne 2på opladerbenene wpå senderen.
LED-statusindikatoren 5på hovedtelefonerne begynder at blinke blåt for at indikere, at
hovedtelefonerne oplader.
4LED-statusindikatoren 5på hovedtelefonerne lyser kontant for at indikere, at
hovedtelefonerne er fuldt opladte.
At tænde for hovedtelefonerne
• Tænd hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til 3ON (TIL)-positionen.
LED-strømindikatoren 5på hovedtelefonerne lyser rødt.
At parre hovedtelefonerne med senderen
Hovedtelefonerne vil automatisk parres med senderen.
Strømindikatorens LED rpå senderen og statusindikator LED-5på hovedtelefonerne
begynder at blinke rødt for at indikere, at hovedtelefonerne parrer.
4Når parring er komplet vil begge indikator-LED’er lyse blåt.
Styring af volumen
• Tryk på VOL+ knappen 8og VOL- knappen 9på hovedtelefonerne for at øge eller
sænke volumen i hovedtelefonerne.
Forøg lyden
• Skub Bass-/Normalkontakten 4til Bass for en mere forøget lydoplevelse i RF trådløs
tilstand.
4Forøget lyd er ikke tilgængelig i kabelfunktion.
Kabelført forbindelse
Når batterierne i hovedtelefonerne er tomme, kan du stadig lytte til din audiokilde ved at
forbinde hovedtelefonerne direkte til audiokilden via de 2x3,5 mm audiokabler o.
4Med en kabelført forbindelse kan du bruge hovedtelefonerne uden senderen. På denne
måde kan du også bruge hovedtelefonerne på farten.
Specikationer
Hovedtelefontype Over-øret hovedtelefoner
Varenummer HPRF310BK
Frekvensinterval 2.402 - 2.483 GHz
Eektiv distance trådløs sending Op til 55 meter
Afspilningstid Op til 22 timer
Standbytid Op til 24 timer
Opladningstid Op til 4 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal transmissionsstrøm 10 dBm
Batterikapacitet 900 mAh indbygget batteri Li-ion eller 2xAAA batterier
Senderens strømforsyning 5 V-DC - 500 mA
Transmission Strømforsyning -3,9 dBi
S/N ratio 75 dB
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPRF310BK fra vores brand Nedis®,
produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder
Collegamento del trasmettitore
1. Inserire il cavo audio in dotazione pnella sorgente audio.
2. Collegare l’altro lato del cavo audio nella porta audio ysul retro del trasmettitore.
3. Inserire il cavo audio CC-5V in dotazione onella porta di alimentazione tdel
trasmettitore.
4. Collegare l’altro lato del cavo di alimentazione CC-5V a una presa di corrente.
Accensione del trasmettitore
• Accendere il trasmettitore portando l’interruttore di alimentazione iin posizione ON.
La spia LED di alimentazione rsul trasmettitore si accende in rosso.
Ricarica delle cue
1. Spegnere le cue portando l’interruttore di alimentazione 3in posizione OFF.
2. Poggiare le cue con i contatti di ricarica 2sui poli di ricarica wdel trasmettitore.
La spia LED di stato 5sulle cue inizia a lampeggiare in blu, a indicare che le cue sono in
fase di ricarica.
4La spia LED di stato 5sulle cue rimane accesa quando le cue sono completamente
ricaricate.
Accensione delle cue
• Accendere le cue portando l’interruttore di alimentazione 3in posizione ON.
La spia LED di stato 5sulle cue si accende in rosso.
Accoppiamento delle cue al trasmettitore
Le cue vengono accoppiate automaticamente al trasmettitore.
La spia LED di alimentazione rsul trasmettitore e la spia LED di stato 5sulle cue iniziano
a lampeggiare in rosso, a indicare che le cue sono in fase di accoppiamento.
4Una volta completato l’accoppiamento, entrambe le spie LED si accendono in blu.
Controllo del volume
• Premere i pulsanti VOL+ 8e VOL- 9sulle cue per aumentare o diminuire il volume
delle stesse.
Miglioramento del suono
• Portare l’interruttore Bassi/Normale 4su Bassi per un’esperienza sonora più avanzata in
modalità wireless RF.
4Il suono avanzato non è disponibile con la connessione cablata.
Connessione cablata
Una volta esaurite le batterie delle cue è ancora possibile ascoltare la sorgente audio
collegando le cue direttamente ad essa tramite il cavo audio 2x3,5 mm o.
4Con una connessione cablata è possibile utilizzare le cue senza trasmettitore. In questo
modo è anche possibile utilizzare le cue in viaggio.
Speciche
Tipo di cua Cue esterne
Numero articolo HPRF310BK
Intervallo di frequenza 2.402 - 2.483 GHz
Distanza eettiva di trasmissione wireless Fino a 55 metri
Tempo di riproduzione Fino a 22 ore
Tempo in standby Fino a 24 ore
Tempo di ricarica Fino a 4 ore
Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz
Potenza massima di trasmissione 10 dBm
Capacità della batteria 900 mAh: n sisäänrakennettu litiumioniakku tai
2xAAA-paristo
Alimentazione trasmettitore 5 V-CC - 500 mA
Distanza eettiva di trasmissione wireless -3,9 dBi
Rapporto S/R 75 dB
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPRF310BK
con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/HPRF310BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti per ricevere
assistenza:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi.
iGuia de iniciação rápida
Auscultadores RF sem os HPRF310BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hpfr310bk
Lista de peças [Imagem A]
1Auscultadores
2Contactos de carregamento
3Interruptor de alimentação
4Interruptor Bass/Normal
5LED indicador de estado
6Porta de áudio (3,5mm)
7Botão SCAN
8Botão VOL+
9Botão VOL-
qTransmissor
wPinos de carregamento
eLED indicador de carga
rLED indicador de corrente
tPorta de alimentação
yPorta de áudio (3,5mm)
uBotão SCAN
iInterruptor de alimentação
oAdaptador de corrente
pCabo de áudio 3,5 mm
aCabo RCA
Ligar o transmissor
1. Ligue o cabo de áudio fornecido pà fonte de áudio.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio na porta de áudio yna parte posterior do
transmissor.
3. Ligue o cabo de alimentação DC-5V oà porta de alimentação tdo transmissor.
4. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação DC-5V numa tomada elétrica.
Ligar o transmissor
• Ligue o transmissor fazendo deslizar o interruptor de alimentação ipara a posição ON.
O Indicador de corrente LED rno transmissor acende a vermelho.
Carregamento dos auscultadores
1. Desligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação 3para a
posição OFF.
2. Coloque os auscultadores com os contactos de carregamento 2nos pinos de
carregamento wdo transmissor.
O LED indicador de estado 5nos auscultadores começa a piscar a azul para indicar que os
mesmos estão a carregar.
4O LED indicador de estado 5nos auscultadores permanece ligado quando os mesmos
estão completamente carregados.
Ligar os auscultadores
• Ligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação 3para a posição
ON.
O LED Indicador de estado 5nos auscultadores acende a vermelho.
Ligar os auscultadores ao transmissor
Os auscultadores emparelham automaticamente com o transmissor.
O LED indicador de corrente rno transmissor e o LED indicador de estado 5nos
auscultadores começam a piscar a vermelho para indicar que os auscultadores estão a
emparelhar.
4Quando é concluído o emparelhamento, ambos os LED indicadores acendem a azul.
incluye, pero no se limita a la norma RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/HPRF310BK#support
Para información adicional en relación con el cumplimiento, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente para obtener ayuda:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos.
bGuide de démarrage rapide
Casque RF sans l HPRF310BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hpfr310bk
Liste des pièces [Image A]
1Écouteurs
2Contacts de charge
3Interrupteur
4Commutateur Basses /
Normal
5Voyant LED d’état
6Port audio (3,5 mm)
7Bouton SCAN
8Bouton VOL+
9Bouton VOL-
qTransmetteur
wBroches de charge
eVoyant LED de charge
rVoyant LED d'alimentation
tPort d'alimentation
yPort audio (3,5 mm)
uBouton SCAN
iInterrupteur
oAdaptateur secteur
pCâble audio 3,5 mm
aCâble RCA
Connecter le transmetteur
1. Branchez le câble audio fourni pdans la source audio.
2. Branchez l’autre côté du câble audio dans le port audio yà l'arrière du transmetteur.
3. Branchez le câble d'alimentation 5 V CC fourni oau port d'alimentation tdu
transmetteur.
4. Branchez l’autre côté du câble d'alimentation 5 V CC sur une prise de courant.
Mettre en marche le transmetteur
• Mettez le transmetteur en marche en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation isur
la position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'alimentation rsur le transmetteur s'allume en rouge.
Charger le casque
1. Arrêtez le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation 3sur la position OFF
(ARRÊT).
2. Placez le casque avec les contacts de charge 2sur les broches de charge wdu
transmetteur.
Le voyant LED d'état 5du casque commence à clignoter en bleu pour indiquer que le
casque est en cours de charge.
4Le voyant LED d'état 5du casque reste allumé quand le casque est complètement
chargé.
Mettre en marche le casque
• Mettez en marche le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation 3sur la
position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état 5du casque s'allume en rouge.
Appairer le casque au transmetteur
Le casque sera automatiquement appairé au transmetteur.
Le voyant LED d'alimentation rdu transmetteur et le voyant LED d'état 5du casque
commencent à clignoter en rouge pour indiquer que le casque est appairé.
4Une fois l'appairage terminé, les deux voyants LED s'allument en bleu.
Contrôler le volume
• Appuyez sur le bouton VOL+ 8et le bouton VOL- 9du casque pour augmenter ou
réduire le volume du casque.
Améliorer le son
• Faites glisser le commutateur Basses / Normal 4sur Basses pour une expérience sonore
améliorée en mode sans l RF.
4Le son amélioré n'est pas disponible avec une connexion laire.
Connexion laire
Lorsque la batterie du casque est déchargée, vous pouvez continuer à écouter votre source
audio en le connectant directement à la source audio à l'aide du câble audio 2x3,5 mm o.
4Avec une connexion laire, vous pouvez utiliser le casque sans le transmetteur. De cette
façon, vous pouvez également utiliser le casque lors de vos déplacements.
Spécications
Type de casque Casque supra-auriculaire
Article numéro HPRF310BK
Gamme de fréquences 2.402 - 2.483 GHz
Distance eective de transmission sans l Jusqu'à 55 mètres
Autonomie en lecture Jusqu'à 22 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 24 heures
Temps de recharge Jusqu'à 4 heures
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Puissance de transmission maximale 10 dBm
Capacité de la batterie Batterie Li-ion intégrée de 900 mAh ou 2xAAA.
Alimentation du transmetteur 5 V-CC - 500 mA
Distance eective de transmission sans l -3,9 dBi
Rapport signal-bruit 75 dB
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPRF310BK de notre marque
Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/HPRF310BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client an d’obtenir de l'aide :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas.
jGuida rapida all’avvio
Cue RF wireless HPRF310BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/hpfr310bk
Elenco parti [Immagine A]
1Cue
2Contatti di ricarica
3Interruttore di
alimentazione
4Interruttore bassi/normale
5Spia LED di stato
6Porta audio (3,5 mm)
7Pulsante SCAN
8Pulsante VOL+
9Pulsante VOL-
qTrasmettitore
wPoli di ricarica
eSpia LED di ricarica
rSpia LED di alimentazione
tPorta di alimentazione
yPorta audio (3,5 mm)
uPulsante SCAN
iInterruttore di
alimentazione
oAdattatore di
alimentazione
pCavo audio 3,5 mm
aCavo RCA
Spezikationen
Kopfhörertyp Over-Ear-Kopfhörer
Artikelnummer HPRF310BK
Frequenzbereich 2.402 - 2.483 GHz
Funkübertragungsreichweite Bis zu 55 Meter
Wiedergabezeit Bis zu 22 Stunden
Standby-Zeit Bis zu 24 Stunden
Ladezeit Bis zu 4 Stunden
Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz
Maximale Sendeleistung 10 dBm
Batteriekapazität Eingebauter 900-mAh-Li-Ionen-Akku oder 2xAAA-Akkus.
Transmitter Stromversorgung 5 V-DC - 500 mA
Funkübertragungsreichweite -3,9 dBi
Rauschabstand 75 dB
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPRF310BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/HPRF310BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande.
hGuía de inicio rápido
Auriculares inalámbricos de
radiofrecuencia HPRF310BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/hpfr310bk
Lista de piezas [Imagen A]
1Auriculares
2Contactos de carga
3Interruptor de alimentación
4Interruptor de graves/
normal
5Indicador LED de estado
6Puerto de audio (3,5 mm)
7Botón SCAN
8Botón VOL+
9Botón VOL-
qTransmisor
wClavijas de carga
eIndicador LED de carga
en curso
rIndicador LED de
alimentación
tPuerto del suministro de
corriente
yPuerto de audio (3,5 mm)
uBotón SCAN
iInterruptor de alimentación
oAdaptador de corriente
pCable de audio 3,5 mm
aCable RCA
Cómo conectar el transmisor
1. Enchufe el cable de audio proporcionado pen la fuente de audio.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio en el puerto de audio yen la parte posterior
del transmisor.
3. Enchufe el cable de alimentación CC-5V osuministrado en el puerto de suministro de
corriente tdel transmisor.
4. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación CC-5V a una toma de corriente.
Cómo encender el transmisor
• Encienda el transmisor deslizando el interruptor de alimentación ia la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador de alimentación LED rdel transmisor se enciende en rojo.
Cómo cargar los auriculares
1. Apague los auriculares deslizando el interruptor de alimentación 3a la posición OFF
(APAGADO).
2. Coloque los auriculares con los contactos de carga 2sobre las clavijas de carga wdel
transmisor.
El indicador LED de estado 5en los auriculares empieza a parpadear en azul para indicar
que los auriculares se están cargando.
4El indicador LED de estado 5en los auriculares permanecerá encendido cuando los
auriculares estén completamente cargados.
Cómo encender los auriculares
• Encienda los auriculares deslizando el interruptor de alimentación 3a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado 5de los auriculares se enciende en rojo.
Cómo emparejar los auriculares con el transmisor
Los auriculares se emparejarán automáticamente con el transmisor.
El indicador LED de alimentación ren el transmisor y el indicador LED de estado 5en
los auriculares empezarán a parpadear en rojo para indicar que los auriculares se están
emparejando.
4Cuando el emparejamiento se haya completado, los dos indicadores LED se iluminarán
en azul.
Cómo controlar el volumen
• Pulse el botón VOL+ 8y el botón VOL- 9en los auriculares para incrementar o disminuir
el volumen de los auriculares.
Cómo mejorar el sonido
• Deslice el interruptor de graves/normal 4a graves (Bass) para una experiencia de sonido
mejorada con el modo inalámbrico de radiofrecuencia.
4El sonido mejorado no está disponible en caso de conexión por cable.
Conexión por cable
Cuando las pilas de los auriculares estén agotadas, podrá continuar escuchando su fuente de
audio conectando los auriculares directamente a la fuente de audio, utilizando el cable de
audio de 2x3,5 mm o.
4Con una conexión por cable puede utilizar los auriculares sin el transmisor. De este modo
también puede usar los auriculares en movimiento.
Especicaciones
Tipo de auricular Auriculares sobre los oídos
Número de artículo HPRF310BK
Rango de frecuencia 2.402 - 2.483 GHz
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
Hasta 55 metros
Tiempo de reproducción Hasta 22 horas
Tiempo en espera Hasta 24 horas
Tiempo de carga Hasta 4 horas
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz
Potencia de transmisión máxima 10 dBm
Capacidad de la batería: 900 mAh incorporada Li-ion battery oder 2xAAA de la
bomba
Suministro de corriente del transmisor 5 V-CC - 500 mA
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
-3,9 dBi
Relación señal/ruido 75 dB
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPRF310BK de nuestra
marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito.Esto
4De statusindicatie LED 5op de koptelefoon blijft branden wanneer de koptelefoon
volledig is opgeladen.
De koptelefoon aanzetten
• Schakel de koptelefoon in door de aan-/ uitschakelaar 3naar de AAN positie te schuiven.
De statusindicatie LED 5op de koptelefoon brandt rood.
De koptelefoon aan de zender koppelen
De koptelefoon zal automatisch koppelen met de zender.
De stroomindicatie LED rop de zender en de statusindicatie LED 5op de koptelefoon
beginnen rood te knipperen om aan te geven dat de koptelefoon wordt gekoppeld.
4Wanneer het koppelen is voltooid, blijven beide indicatie LED's blauw branden.
Het volume regelen
• Druk op de VOL+ knop 8en de VOL- knop 9op de koptelefoon om het volume te
verhogen of verlagen.
Verbeter het geluid
• Schuif de Bass/Normal schakelaar 4naar Bass voor een betere geluidservaring in de
draadloze RF-modus.
4Verbeterd geluid is niet beschikbaar met een bedrade verbinding.
Bedrade verbinding
Als de accu van de koptelefoon leeg is, kun je nog steeds naar je audiobron luisteren door de
koptelefoon direct aan de audiobron te verbinden met de 2x3,5mm audiokabel o.
4Met een bedrade verbinding kun je de koptelefoon gebruiken zonder de zender. Zo kun
je de koptelefoon ook onderweg gebruiken.
Specicaties
Hoofdtelefoon type Over-Ear koptelefoon
Artikelnummer HPRF310BK
Frequentiebereik 2.402 - 2.483 GHz
Eectieve draadloze zendafstand Maximaal 55 meter
Max. Afspeeltijd Maximaal 22 uur
Max. Stand-by tijd Maximaal 24 uur
Max. Oplaadtijd Maximaal 4 uur
Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz
Maximaal zendvermogen 10 dBm
Batterijcapaciteit 900 mAh geïntegreerde Li-ion batterij of 2xAAA batterij.
Zender voeding 5 V-DC - 500 mA
Eectieve draadloze zendafstand -3,9 dBi
S/N verhouding 75 dB
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product HPRF310BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
HPRF310BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
cKurzanleitung
Kabelloser Funkkopfhörer HPRF310BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hpfr310bk
Teileliste [Abbildung A]
1Kopfhörer
2Ladekontakte
3Ein/Aus-Schalter
4Bass/Normal-Schalter
5Statusanzeige-LED
6Klinkenanschluss (3,5mm)
7SCAN-Taste
8VOL+ Taste
9VOL- Taste
qTransmitter
wLadepins
eLadeanzeige-LED
rBetriebsanzeige-LED
t
yKlinkenanschluss (3,5mm)
uSCAN-Taste
iEin/Aus-Schalter
oNetzteil
p3,5 mm Audiokabel
aRCA-Kabel
Anschließen des Transmitters
1. Verbinden Sie das beigefügte Audiokabel pmit der Audioquelle.
2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audioanschluss yauf der Rückseite
des Transmitters.
3. Verbinden Sie das beigefügte DC-5V Stromkabel omit dem Stromversorgungsanschluss
tam Transmitter.
4. Stecken Sie das andere Ende des DC-5V Stromkabels in eine Steckdose.
Einschalten des Transmitters
• Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter iin die Position ON
schieben.
Die Betriebsanzeige-LED ram Transmitter leuchtet rot auf.
Auaden des Kopfhörers
1. Schalten Sie den Kopfhörer aus, indem Sie den Ein/Aus-Schalter 3in die Position OFF
schieben.
2. Platzieren Sie den Kopfhörer mit den Ladekontakten 2auf den Ladepins wdes
Transmitters.
Die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer beginnt blau zu blinken und zeigt so an, dass der
Kopfhörer geladen wird.
4Die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer leuchtet durchgängig, wenn der Kopfhörer
vollständig aufgeladen ist.
Einschalten des Kopfhörers
• Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter 3in die Position ON
schieben.
Die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer leuchtet rot auf.
Koppeln des Kopfhörers mit dem Transmitter
Der Kopfhörer ist nicht automatisch mit dem Transmitter gekoppelt.
Die Betriebsanzeige-LED ram Transmitter und die Statusanzeige-LED 5am Kopfhörer
beginnen rot zu blinken und zeigen so an, dass die Kopfhörer gekoppelt werden.
4Wenn das Koppeln erfolgreich war, leuchten beide Anzeige-LEDs durchgängig blau.
Einstellen der Lautstärke
• Drücken Sie die VOL+ Taste 8und die VOL- Taste 9am Kopfhörer, um die Lautstärke des
Kopfhörers zu erhöhen oder zu verringern.
Verbessern des Klangs
• Schieben Sie den Bass/Normal-Schalter 4auf Bass für einen verbesserten Klang im
kabellosen Funkmodus.
4Ein verbesserter Klang ist bei kabelgebundener Verbindung nicht möglich.
Kabelverbindung
Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie dennoch weiter Ihre Audioquelle hören,
indem Sie den Kopfhörer direkt mithilfe des 2x3,5mm Audiokabels overbinden.
4Bei einer Kabelverbindung können Sie den Kopfhörer ohne den Transmitter verwenden.
So können Sie den Kopfhörer auch unterwegs verwenden.
aQuick start guide
Wireless RF headphones HPRF310BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/hpfr310bk
Parts list [Image A]
1Headphones
2Charging contacts
3Power switch
4Bass/Normal switch
5Status indicator LED
6Audio port (3.5mm)
7SCAN button
8VOL+ button
9VOL- button
qTransmitter
wCharging pins
eCharging indicator LED
rPower indicator LED
tPower supply port
yAudio port (3.5mm)
uSCAN button
iPower switch
oPower adapter
p3.5 mm audio cable
aRCA cable
Connecting the transmitter
1. Plug the provided audio cable pinto the audio source.
2. Plug the other side of the audio cable into the audio port yon the back of the
transmitter.
3. Plug the provided DC-5V power cable ointo the power supply port tof the transmitter.
4. Plug the other side of the DC-5V power cable into a power socket.
Switching on the transmitter
• Switch on the transmitter by sliding the power switch ito the ON position.
The power indicator LED ron the transmitter lights up red.
Charging the headphones
1. Switch o the headphones by sliding the power switch 3to the OFF position.
2. Place the headphones with the charging contacts 2onto the charging pins wof the
transmitter.
The status indicator LED 5on the headphones starts to blink blue to indicate the
headphones are charging.
4The status indicator LED 5on the headphones will stay lit when the headphones are
fully charged.
Switching on the headphones
• Switch on the headphones by sliding the power switch 3to the ON position.
The status indicator LED 5on the headphones lights up red.
Pairing the headphones to the transmitter
The headphones will automatically pair with the transmitter.
The power indicator LED ron the transmitter and the status indicator LED 5on the
headphones start to blink red to indicate the headphones are pairing.
4When pairing is complete, both indicator LED's will light up blue.
Controlling the volume
• Press the VOL+ button 8and the VOL- button 9on the headphones to increase or
decrease the volume of the headphones.
Enhancing the sound
• Slide the Bass/Normal switch 4to Bass for a more enhanced sound experience under RF
wireless mode.
4Enhanced sound is not available under wired connection.
Wired connection
When the batteries of the headphones are drained, you can still listen to your audio source
by connecting the headphones directly to the audio source, using the 2x3.5mm audio cable
o.
4With a wired connection, you can use the headphones without the transmitter.This way,
you can also use the headphones on the go.
Specications
Headphone Type Over-Ear headphones
Article number HPRF310BK
Frequency Range 2.402 - 2.483 GHz
Wireless Transmission eective distance Up to 55 meters
Maximum Playback Time Up to 22 hours
Maximum Standby time Up to 24 hours
Maximum Charging time Up to 4 hours
Frequency response 20 Hz - 20 KHz
Maximum Transmission power 10 dBm
Battery Capacity 900 mAh built-in Li-ion battery or 2xAAA batteries.
Transmission Power Supply 5 V-DC - 500 mA
Maximum Antenna gain -3.9 dBi
S/N ratio 75 dB
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPRF310BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop.nedis.com/HPRF310BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
dVerkorte handleiding
Draadloze RF koptelefoon HPRF310BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/hpfr310bk
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
1Koptelefoon
2Oplaadcontacten
3Aan-/ uitschakelaar
4Bass/Normal schakelaar
5Statusindicatie LED
6Audio-poort (3,5mm)
7SCAN knop
8VOL+ knop
9VOL- knop
qZender
wOplaadpennen
eOplaadindicatie LED
rVoedingsindicatie LED
tVoedingspoort
yAudio-poort (3,5mm)
uSCAN knop
iAan-/ uitschakelaar
oStroomadapter
p3,5 mm audiokabel
aRCA-kabel
De zender aansluiten
1. Steek de meegeleverde audiokabel pin de audiobron.
2. Plug de andere kant van de audiokabel in de audiopoort yop de achterkant van de
zender.
3. Plug de meegeleverde DC-5V stroomkabel oin de voeding poort tvan de zender.
4. Plug de andere kant van de DC-5V stroomkabel in een stopcontact.
De zender aanzetten
• Schakel de zender in door de aan-/ uitschakelaar inaar de AAN positie te schuiven.
De stroomindicatie LED rop de zender brandt rood.
De koptelefoon opladen
1. Schakel de koptelefoon uit door de aan-/ uitschakelaar 3naar de UIT positie te schuiven.
2. Plaats de koptelefoon met de oplaadcontacten 2op de oplaadpinnen wvan de zender.
De statusindicatie LED 5op de koptelefoon begint blauw te knipperen om aan te geven
dat de koptelefoon wordt opgeladen.
1
2
4
5
6
3
8
7
9
A
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 06/19
ned.is/hprf310bk
HPRF310BK
Wireless RF headphones
14 15 16 1711 12 1310
B
Table of contents
Other nedis Wireless Headphones manuals