nedis HPRF320BK User manual

fHurtigguide
Trådløse RF-hodetelefoner HPRF320BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hprf320bk
Liste over deler [Bilde A + B]
1Sender
2Hodetelefoner
3Ladekontakter
4Strømbryter
5Micro USB-port
6Volumhjul
7Paringsknapp
8Lydport (3,5 mm)
9Kanalbalansehjul
qStatusindikatorlys
wLydport (3,5 mm)
eStrømforsyningsport
rLadepinner
tStatusindikatorlys
yParingsknapp
uStrømbryter
iLadeindikatorlys
oDC-5,9V-strømkabel
p2 x 3,5 mm lydkabel
aUSB-kabel
Tilkobling av senderen
1. Koble den medfølgende lydkabelen pinn i lydkilden.
2. Koble den andre enden av lydkabelen inn i lydporten wpå baksiden av senderen.
3. Koble den medfølgende DC-5,9V-strømkabelen oinn i strømforsyningsporten etil
senderen.
4. Koble den andre enden av DC-5,9V -strømkabelen inn i et strømuttak.
Slå på senderen
• Slå på senderen ved å skyve strømbryteren util PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynner å sakte blinke rødt .
Lading av hodetelefonene
• Sett hodetelefonene med ladekontaktene 3på ladepinnene rtil senderen.
Ladeindikatorlyset ipå hodetelefonene lyser rødt for å indikere at hodetelefonene lader.
Ladeindikatorlyset ipå hodetelefonene slås av når hodetelefonene er fullstendig ladet
opp.
Slå på hodetelefonene
• Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren 4til PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren qpå hodetelefonene begynner å sakte blinke blått.
Paring av hodetelefonene til senderen
1. Trykk på og hold inne paringsknappen 7på hodetelefonene i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren qpå hodetelefonene begynner å blinke raskere.
2. Trykk på og hold inne paringsknappen ypå senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynner å blinke raskere.
4Når paringen er ferdig, forblir begge LED-statusindikatorene tent.
Styring av volumet
• Drei volumhjulet 6på hodetelefonene for å øke eller redusere volumet til
hodetelefonene.
Kanalbalanse
• Drei kanalbalansehjulet 9på hodetelefonene for å fokusere lyden til hodetelefonene til
venstre eller høyre driver.
Kablet tilkobling
Når batteriene til hodetelefonene er tømt, kan du fortsatt høre på lydkilden ved å koble
hodetelefonene direkte til lydkilden med en 2 x 3,5 mm lydkabel p.
4Med en kablet tilkobling kan du bruke hodetelefonene uten senderen. På denne måten
kan du også bruke hodetelefonene når du reiser.
Spesikasjoner
Hodetelefontype Hodetelefoner som dekker ørene
Artikkelnummer HPRF320BK
Frekvensrekkevidde 2.402 - 2.483 Hz
Eektiv avstand for trådløs sending 80 m
Avspillingstid Opptil 22 timer
Standby-tid Opptil 24 timer
Ladetid Opptil 3,5 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal sendingseekt 10 dBm
Batterikapasitet 800 mAh
Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA
Eektiv avstand for trådløs sending 0 dBi
S/N-forhold >90 dB
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPRF320BK fra Nedis®-merkevaren vår,
som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via webshop.nedis.nb/HPRF320BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
eSnabbstartsguide
Trådlösa RF-hörlurar HPRF320BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/hprf320bk
Dellista [Bild A + B]
1Sändare
2Hörlurar
3Laddkontakter
4Strömbrytare
5Micro USB-port
6Volymreglage
7Parkopplingsknapp
8Ljudutgång (3,5mm)
9Kanalbalansreglage
qLED-statusindikator
wLjudutgång (3,5mm)
eStrömförsörjningsuttag
rLaddstift
tLED-statusindikator
yParkopplingsknapp
uStrömbrytare
iLED-laddningsindikator
o5,9 VDC-nätkabel
p2 x 3,5 mm ljudkabel
aUSB-kabel
Ansluta sändaren
1. Anslut den medföljande ljudkabeln ptill ljudkällan.
2. Anslut den andra änden av ljudkabeln till ljudutgången wpå baksidan av sändaren.
3. Anslut den medföljande 5,9VDC-nätkabeln otill strömförsörjningsuttaget epå
sändaren.
4. Anslut den andra änden av 5,9VDC-nätkabeln till ett nätuttag.
Slå på sändaren
• Slå på sändaren genom att skjuta strömbrytaren utill läget PÅ.
LED-statusindikatorn tpå sändaren börjar blinka rött långsamt.
Ladda hörlurarna
• Placera hörlurarna på sändaren med laddkontakterna 3på laddstiften r.
LED-statusindikatorn ipå hörlurarna tänds med rött sken för att indikera att hörlurarna
laddas.
LED-statusindikatorn ipå hörlurarna släcks när hörlurarna är fulladdade.
Slå på hörlurarna
• Slå på hörlurarna genom att skjuta strömbrytaren 4till läget PÅ.
LED-statusindikatorn qpå hörlurarna börjar blinka blått långsamt.
Ligação com os
Quando as pilhas dos auscultadores estiverem gastas, pode continuar a ouvir a fonte de
áudio ligando os auscultadores diretamente na fonte de áudio, utilizando o cabo de áudio
de 2x3,5mm p.
4Com uma ligação com os, pode utilizar os auscultadores sem o transmissor. Assim, pode
também usar os auscultadores enquanto se desloca.
Especicações
Tipo de fone de ouvido Auscultadores
Número de artigo HPRF320BK
Gama de frequências 2.402 - 2.483 Hz
Distância efetiva da transmissão sem os 80 m
Tempo de reprodução Até 22 horas
Tempo de espera Até 24 horas
Tempo de carga Até 3,5 horas
Resposta de frequência 20 Hz - 20 KHz
Potência de transmissão máxima 10 dBm
Capacidade da bateria 800 mAh
Fonte de alimentação do transmissor 5,9 VDC - 800 mA
Distância efetiva da transmissão sem os 0 dBi
Relação S/R >90 dB
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPRF320BK da nossa
marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/HPRF320BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
2Vejledning til hurtig start
Trådløse RF hovedtelefoner HPRF320BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/hprf320bk
Liste over dele [Billede A + B]
1Sender
2Hovedtelefoner
3Opladerkontakter
4Strømknap
5Mikro USB-port
6Volumenhjul
7Parreknap
8Audioport (3,5mm)
9Kanalbalancehjul
qStatusindikator LED
wAudioport (3,5mm)
eStrømforsyningsport
rOpladerbene
tStatusindikator LED
yParreknap
uStrømknap
iOpladerindikator LED
oDC-5,9V strømkabel
p2 x 3,5 mm audiokabel
aUSB-kabel
At forbinde senderen
1. Sæt lydkablet pi audiokilden.
2. Slut den anden ende af audiokablet til audioporten wpå bagsiden af senderen.
3. Sæt det medfølgende DC-5,9V strømkabel oind i strømforsyningsporten epå
senderen.
4. Slut den anden ende af DC-5,9V strømkablet til et strømstik.
At tænde for senderen
• Tænd senderen ved at skubbe strømkontakten til uON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynder langsomt at blinke rødt.
Opladning af hovedtelefonerne
• Placer hovedtelefonerne med opladerkontakterne 3på opladerbenene rpå senderen.
Opladerindikatorens LED ipå hovedtelefonerne lyser rødt for at indikere, at
hovedtelefonerne oplader.
Opladerindikatorens LED ipå hovedtelefonerne slukker, når hovedtelefonerne er fuldt
opladte.
At tænde for hovedtelefonerne
• Tænd hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til 4ON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren qpå hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke blåt.
At parre hovedtelefonerne med senderen
1. Tryk og hold par-knappen 7på hovedtelefonerne i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren qpå hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke hurtigere.
2. Tryk og hold par-knappen ypå senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynder at blinke hurtigere.
4Når parring er færdig, vil begge LED-statusindikatorer forblive tændte.
Styring af volumen
• Drej volumenhjulet 6på hovedtelefonerne for at øge eller sænke volumen i
hovedtelefonerne.
Kanalbalance
• Drej kanalbalancehjulet 9på hovedtelefonerne for at fokusere lyden i hovedtelefonerne
til den venstre eller højre driver.
Kabelført forbindelse
Når batterierne i hovedtelefonerne er tomme, kan du stadig lytte til din audiokilde ved at
forbinde hovedtelefonerne direkte til audiokilden via de 2x3,5 mm audiokabler p.
4Med en kabelført forbindelse kan du bruge hovedtelefonerne uden senderen. På denne
måde kan du også bruge hovedtelefonerne på farten.
Specikationer
Hovedtelefontype Over-øret hovedtelefoner
Varenummer HPRF320BK
Frekvensinterval 2.402 - 2.483 Hz
Eektiv distance trådløs sending 80 m
Afspilningstid Op til 22 timer
Standbytid Op til 24 timer
Opladningstid Op til 3,5 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal transmissionsstrøm 10 dBm
Batterikapacitet 800 mAh
Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA
Transmission Strømforsyning 0 dBi
S/N ratio >90 dB
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPRF320BK fra vores brand Nedis®,
produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder
og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
ndes og downloades via webshop.nedis.da/HPRF320BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Accensione del trasmettitore
• Accendere il trasmettitore portando l’interruttore di alimentazione uin posizione ON.
La spia LED di stato tsul trasmettitore inizia a lampeggiare lentamente in rosso.
Ricarica delle cue
• Poggiare le cue con i contatti di ricarica 3sui poli di ricarica rdel trasmettitore.
La spia LED di carica isulle cue si accende in rosso per indicare che è in corso la ricarica
delle cue.
La spia LED di carica isulle cue si spegne quando le cue sono completamente
ricaricate.
Accensione delle cue
• Accendere le cue portando l’interruttore di alimentazione 4in posizione ON.
La spia LED di stato qsulle cue inizia a lampeggiare lentamente in blu.
Accoppiamento delle cue al trasmettitore
1. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento 7sulle cue per 5 secondi.
La spia LED di stato qsulle cue inizia a lampeggiare più rapidamente.
2. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento ysul trasmettitore per 5 secondi.
La spia LED di stato tsul trasmettitore inizia a lampeggiare più rapidamente.
4Una volta completato l’accoppiamento, entrambe le spie LED di stato rimangono accese.
Controllo del volume
• Girare la rotella del volume 6sulle cue per aumentare o diminuire il volume delle
stesse.
Bilanciamento di canali
• Girare la rotella di bilanciamento dei canali 9sulle cue per concentrare l’audio delle
cue sulla cassa sinistra o destra.
Connessione cablata
Una volta esaurite le batterie delle cue è ancora possibile ascoltare la sorgente audio
collegando le cue direttamente ad essa tramite il cavo audio 2x3,5 mm p.
4Con una connessione cablata è possibile utilizzare le cue senza trasmettitore. In questo
modo è anche possibile utilizzare le cue in viaggio.
Speciche
Tipo di cua Cue esterne
Numero articolo HPRF320BK
Intervallo di frequenza 2.402 - 2.483 Hz
Distanza eettiva di trasmissione wireless 80 m
Tempo di riproduzione Fino a 22 ore
Tempo in standby Fino a 24 ore
Tempo di ricarica Fino a 3,5 ore
Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz
Potenza massima di trasmissione 10 dBm
Capacità della batteria 800 mAh
Alimentazione trasmettitore 5,9 VCC - 800 mA
Distanza eettiva di trasmissione wireless 0 dBi
Rapporto S/R >90 dB
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPRF320BK
con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/HPRF320BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
iGuia de iniciação rápida
Auscultadores RF sem os HPRF320BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hprf320bk
Lista de peças [Imagem A + B]
1Transmissor
2Auscultadores
3Contactos de carregamento
4Interruptor de alimentação
5Porta micro USB
6Roda de volume
7Botão de emparelhamento
8Porta de áudio (3,5mm)
9Roda de equilíbrio de
canais
qLED indicador de estado
wPorta de áudio (3,5mm)
ePorta de alimentação
rPinos de carregamento
tLED indicador de estado
yBotão de emparelhamento
uInterruptor de alimentação
iLED indicador de carga
oCabo de alimentação
DC-5,9V
pCabo de áudio 2 x 3,5 mm
aCabo USB
Ligar o transmissor
1. Ligue o cabo de áudio fornecido pà fonte de áudio.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio na porta de áudio wna parte posterior do
transmissor.
3. Ligue o cabo de alimentação DC-5,9V oà porta de alimentação edo transmissor.
4. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação DC-5,9V numa tomada elétrica.
Ligar o transmissor
• Ligue o transmissor fazendo deslizar o interruptor de alimentação upara a posição ON.
O LED indicador de estado tno transmissor começa a piscar lentamente a vermelho.
Carregamento dos auscultadores
• Coloque os auscultadores com os contactos de carregamento 3nos pinos de
carregamento rdo transmissor.
O LED indicador de carga inos auscultadores acende a vermelho para indicar que os
mesmos estão a carregar.
O LED indicador de carga inos auscultadores apaga quando os mesmos estão
completamente carregados.
Ligar os auscultadores
• Ligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação 4para a posição
ON.
O LED indicador de estado qnos auscultadores começa a piscar lentamente a azul.
Ligar os auscultadores ao transmissor
1. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair 7nos auscultadores durante 5 segundos.
O LED indicador de estado qnos auscultadores começa a piscar mais rápido.
2. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair yno transmissor durante 5 segundos.
O LED indicador de estado tno transmissor começa a piscar mais rápido.
4Quando o emparelhamento estiver concluído, ambos os LED indicadores de estado
carão acesos.
Controlo do volume
• Rode a roda de volume 6nos auscultadores para aumentar ou baixar o volume dos
auscultadores.
Equilíbrio de canais
• Rode a roda de equilíbrio de canais 9nos auscultadores para focalizar o áudio dos
auscultadores para a unidade esquerda ou direita.
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
bGuide de démarrage rapide
Casque RF sans l HPRF320BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hprf320bk
Liste des pièces [Image A + B]
1Transmetteur
2Écouteurs
3Contacts de charge
4Interrupteur
5Port micro USB
6Molette de volume
7Bouton d’appairage
8Port audio (3,5 mm)
9Molette de balance des
canaux
qVoyant LED d’état
wPort audio (3,5 mm)
ePort d'alimentation
rBroches de charge
tVoyant LED d’état
yBouton d’appairage
uInterrupteur
iVoyant LED de charge
oCâble d'alimentation
5,9VCC
pCâble audio 2 x 3,5 mm
aCâble USB
Connecter le transmetteur
1. Branchez le câble audio fourni pdans la source audio.
2. Branchez l’autre côté du câble audio dans le port audio wà l'arrière du transmetteur.
3. Branchez le câble d'alimentation 5,9 V CC fourni oau port d'alimentation edu
transmetteur.
4. Branchez l’autre côté du câble d'alimentation 5,9 V CC sur une prise de courant.
Mettre en marche le transmetteur
• Mettez le transmetteur en marche en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation usur
la position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état tdu transmetteur commence à clignoter lentement en rouge.
Charger le casque
• Placez le casque avec les contacts de charge 3sur les broches de charge rdu
transmetteur.
Le voyant LED de charge idu casque s’allume en rouge pour indiquer que le casque est en
cours de charge.
Le voyant LED de charge idu casque s’éteint quand le casque est complètement chargé.
Mettre en marche le casque
• Mettez en marche le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation 4sur la
position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état qdu casque commence à clignoter lentement en bleu.
Appairer le casque au transmetteur
1. Appuyez et maintenez le bouton Pair 7sur le casque pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état qdu casque commence à clignoter plus rapidement.
2. Appuyez et maintenez le bouton Pair ysur le transmetteur pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état tdu transmetteur commence à clignoter plus rapidement.
4Une fois l’appairage terminé, les deux voyants LED d'état restent allumés.
Contrôler le volume
• Faites tourner la molette du volume 6sur le casque pour augmenter ou réduire le
volume du casque.
Balance des canaux
• Faites tourner la molette de balance des canaux 9sur le casque pour focaliser le son du
casque sur le moteur gauche ou droit.
Connexion laire
Lorsque la batterie du casque est déchargée, vous pouvez continuer à écouter votre source
audio en le connectant directement à la source audio à l'aide du câble audio 2x3,5 mm p.
4Avec une connexion laire, vous pouvez utiliser le casque sans le transmetteur. De cette
façon, vous pouvez également utiliser le casque lors de vos déplacements.
Spécications
Type de casque Casque supra-auriculaire
Article numéro HPRF320BK
Gamme de fréquences 2.402 - 2.483 Hz
Distance eective de transmission sans l 80 m
Autonomie en lecture Jusqu'à 22 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 24 heures
Temps de recharge Jusqu'à 3,5 heures
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Puissance de transmission maximale 10 dBm
Capacité de la batterie 800 mAh
Alimentation du transmetteur 5,9 VCC - 800 mA
Distance eective de transmission sans l 0 dBi
Rapport signal-bruit >90 dB
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPRF320BK de notre marque
Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/HPRF320BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
jGuida rapida all’avvio
Cue RF wireless HPRF320BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/hprf320bk
Elenco parti [Immagine A + B]
1Trasmettitore
2Cue
3Contatti di ricarica
4Interruttore di
alimentazione
5Porta micro USB
6Rotella del volume
7Pulsante accoppiamento
8Porta audio (3,5 mm)
9Rotella bilanciamento di
canali
qSpia LED di stato
wPorta audio (3,5 mm)
ePorta di alimentazione
rPoli di ricarica
tSpia LED di stato
yPulsante accoppiamento
uInterruttore di
alimentazione
iSpia LED di ricarica
oCavo di alimentazione
CC-5,9V
pCavo audio 2 x 3,5 mm
aCavo USB
Collegamento del trasmettitore
1. Inserire il cavo audio in dotazione pnella sorgente audio.
2. Collegare l’altro lato del cavo audio nella porta audio wsul retro del trasmettitore.
3. Inserire il cavo audio CC-5,9V in dotazione onella porta di alimentazione edel
trasmettitore.
4. Collegare l’altro lato del cavo di alimentazione CC-5,9V a una presa di corrente.
Spezikationen
Kopfhörertyp Over-Ear-Kopfhörer
Artikelnummer HPRF320BK
Frequenzbereich 2.402 - 2.483 Hz
Funkübertragungsreichweite 80 m
Wiedergabezeit Bis zu 22 Stunden
Standby-Zeit Bis zu 24 Stunden
Ladezeit Bis zu 3,5 Stunden
Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz
Maximale Sendeleistung 10 dBm
Batteriekapazität 800 mAh
Transmitter Stromversorgung 5,9 VDC - 800 mA
Funkübertragungsreichweite 0 dBi
Rauschabstand >90 dB
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPRF320BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/HPRF320BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
hGuía de inicio rápido
Auriculares inalámbricos de
radiofrecuencia HPRF320BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/hprf320bk
Lista de piezas [Imagen A + B]
1Transmisor
2Auriculares
3Contactos de carga
4Interruptor de alimentación
5Puerto micro USB
6Rueda de volumen
7Botón de emparejar
8Puerto de audio (3,5 mm)
9Rueda de balance de canal
qIndicador LED de estado
wPuerto de audio (3,5 mm)
ePuerto del suministro de
corriente
rClavijas de carga
tIndicador LED de estado
yBotón de emparejar
uInterruptor de alimentación
iIndicador LED de carga
en curso
oCable de alimentación
CC - 5,9 V
pCable de audio 2x3,5 mm
aCable USB
Cómo conectar el transmisor
1. Enchufe el cable de audio proporcionado pen la fuente de audio.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio en el puerto de audio wen la parte posterior
del transmisor.
3. Enchufe el cable de alimentación CC-5,9V osuministrado en el puerto de suministro de
corriente edel transmisor.
4. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación CC-5,9V a una toma de corriente.
Cómo encender el transmisor
• Encienda el transmisor deslizando el interruptor de alimentación ua la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado ten el transmisor empieza a parpadear lentamente en rojo.
Cómo cargar los auriculares
• Coloque los auriculares con los contactos de carga 3sobre las clavijas de carga rdel
transmisor.
El indicador LED de carga ien los auriculares se enciende en rojo para indicar que los
auriculares se están cargando.
El indicador LED de carga ide los auriculares se apaga cuando los auriculares están
completamente cargados.
Cómo encender los auriculares
• Encienda los auriculares deslizando el interruptor de alimentación 4a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado qen los auriculares empieza a parpadear lentamente en azul.
Cómo emparejar los auriculares con el transmisor
1. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar 7en los auriculares durante 5
segundos.
El indicador LED de estado qen los auriculares empieza a parpadear más rápidamente.
2. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar yen el transmisor 5 segundos.
El indicador LED de estado ten el transmisor empieza a parpadear más rápidamente.
4Cuando el emparejamiento se haya completado, ambos indicadores LED de estado
permanecerán encendidos.
Cómo controlar el volumen
• Gire la rueda de volumen 6en los auriculares para incrementar o disminuir el volumen
de los auriculares.
Balance de canal
• Gire la rueda de balance de canal 9en los auriculares para concentrar el audio de los
auriculares al controlador izquierdo o derecho.
Conexión por cable
Cuando las pilas de los auriculares estén agotadas, podrá continuar escuchando su fuente de
audio conectando los auriculares directamente a la fuente de audio, utilizando el cable de
audio de 2x3,5 mm p.
4Con una conexión por cable puede utilizar los auriculares sin el transmisor. De este modo
también puede usar los auriculares en movimiento.
Especicaciones
Tipo de auricular Auriculares sobre los oídos
Número de artículo HPRF320BK
Rango de frecuencia 2.402 - 2.483 Hz
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
80 m
Tiempo de reproducción Hasta 22 horas
Tiempo en espera Hasta 24 horas
Tiempo de carga Hasta 3,5 horas
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz
Potencia de transmisión máxima 10 dBm
Capacidad de la batería: 800 mAh
Suministro de corriente del transmisor 5,9 VCC - 800 mA
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
0 dBi
Relación señal/ruido >90 dB
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPRF320BK de nuestra
marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto
incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/HPRF320BK#support
De koptelefoon aanzetten
• Schakel de koptelefoon in door de aan-/ uitschakelaar 4naar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator qop de koptelefoon begint langzaam blauw te knipperen.
De koptelefoon aan de zender koppelen
1. Houd de koppelingsknop 7op de koptelefoon 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator qop de koptelefoon begint sneller te knipperen.
2. Houd de Pair knop yop de zender 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator top de zender begint sneller te knipperen.
4Wanneer het koppelen is voltooid, blijven beide LED status indicators branden.
Het volume regelen
• Draai het volumewiel 6op de koptelefoon om het volume te verhogen of verlagen.
Kanaalbalans
• Draai de kanaalbalanswiel 9op de koptelefoon om het volume te verschuiven naar de
linker of rechter driver.
Bedrade verbinding
Als de accu van de koptelefoon leeg is, kun je nog steeds naar je audiobron luisteren door de
koptelefoon direct aan de audiobron te verbinden met de 2x3,5mm audiokabel p.
4Met een bedrade verbinding kun je de koptelefoon gebruiken zonder de zender. Zo kun
je de koptelefoon ook onderweg gebruiken.
Specicaties
Hoofdtelefoon type Over-Ear koptelefoon
Artikelnummer HPRF320BK
Frequentiebereik 2.402 - 2.483 Hz
Eectieve draadloze zendafstand 80 m
Max. Afspeeltijd Maximaal 22 uur
Max. Stand-by tijd Maximaal 24 uur
Max. Oplaadtijd Maximaal 3,5 uur
Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz
Maximaal zendvermogen 10 dBm
Batterijcapaciteit 800 mAh
Zender voeding 5,9 VDC - 800 mA
Eectieve draadloze zendafstand 0 dBi
S/N verhouding >90 dB
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product HPRF320BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
HPRF320BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: [email protected]
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
cKurzanleitung
Kabelloser Funkkopfhörer HPRF320BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hprf320bk
Teileliste [Abbildung A + B]
1Transmitter
2Kopfhörer
3Ladekontakte
4Ein/Aus-Schalter
5Einschub für
Micro-USB-Karte
6Lautstärkerad
7Kopplungs-Taste
8Klinkenanschluss (3,5mm)
9Kanal-Balance-Rad
qStatusanzeige-LED
wKlinkenanschluss (3,5mm)
eStromversorgungsanschluss
rLadepins
tStatusanzeige-LED
yKopplungs-Taste
uEin/Aus-Schalter
iLadeanzeige-LED
oDC-5,9V Stromkabel
p2 x 3,5 mm Audiokabel
aUSB-Kabel
Anschließen des Transmitters
1. Verbinden Sie das beigefügte Audiokabel pmit der Audioquelle.
2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audioanschluss wauf der Rückseite
des Transmitters.
3. Verbinden Sie das beigefügte DC-5,9V Stromkabel omit dem
Stromversorgungsanschluss eam Transmitter.
4. Stecken Sie das andere Ende des DC-5,9V Stromkabels in eine Steckdose.
Einschalten des Transmitters
• Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter uin die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige tam Transmitter beginnt langsam rot zu blinken.
Auaden des Kopfhörers
• Platzieren Sie den Kopfhörer mit den Ladekontakten 3auf den Ladepins rdes
Transmitters.
Die Ladeanzeige-LED iam Kopfhörer beginnt rot zu leuchten und zeigt so an, dass der
Kopfhörer geladen wird.
Die Ladeanzeige-LED iam Kopfhörer erlischt, sobald der Kopfhörer vollständig aufgeladen
ist.
Einschalten des Kopfhörers
• Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter 4in die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige qam Kopfhörer beginnt langsam blau zu blinken.
Koppeln des Kopfhörers mit dem Transmitter
1. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste 7am Kopfhörer 5 Sekunden lang gedrückt.
Die LED-Statusanzeige qam Kopfhörer beginnt schneller zu blinken.
2. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste yam Transmitter 5 Sekunden lang
gedrückt.
Die LED-Statusanzeige tam Transmitter beginnt schneller zu blinken.
4Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, leuchten beide LED-Statusanzeigen durchgängig.
Einstellen der Lautstärke
• Drehen Sie das Lautstärkerad 6am Kopfhörer, um die Lautstärke des Kopfhörers zu
erhöhen oder zu verringern.
Kanal-Balance
• Drehen Sie das Kanal-Balance-Rad 9am Kopfhörer, um den Klang auf dem Kopfhörer
nach links oder rechts auszugleichen.
Kabelverbindung
Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie dennoch weiter Ihre Audioquelle hören,
indem Sie den Kopfhörer direkt mithilfe des 2x3,5mm Audiokabels pverbinden.
4Bei einer Kabelverbindung können Sie den Kopfhörer ohne den Transmitter verwenden.
So können Sie den Kopfhörer auch unterwegs verwenden.
aQuick start guide
Wireless RF headphones HPRF320BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/hprf320bk
Parts list [Image A + B]
1Transmitter
2Headphones
3Charging contacts
4Power switch
5Micro USB port
6Volume wheel
7Pair button
8Audio port (3.5mm)
9Channel balance wheel
qStatus indicator LED
wAudio port (3.5mm)
ePower supply port
rCharging pins
tStatus indicator LED
yPair button
uPower switch
iCharging indicator LED
oDC-5.9V power cable
p2 x 3.5 mm audio cable
aUSB cable
Connecting the transmitter
1. Plug the provided audio cable pinto the audio source.
2. Plug the other side of the audio cable into the audio port won the back of the
transmitter.
3. Plug the provided DC-5.9V power cable ointo the power supply port eof the
transmitter.
4. Plug the other side of the DC-5.9V power cable into a power socket.
Switching on the transmitter
• Switch on the transmitter by sliding the power switch uto the ON position.
The LED status indicator ton the transmitter starts to slowly blink red.
Charging the headphones
• Place the headphones with the charging contacts 3onto the charging pins rof the
transmitter.
The charging indicator LED ion the headphones lights up red to indicate the headphones
are charging.
The charging indicator LED ion the headphones turns o when the headphones are fully
charged.
Switching on the headphones
• Switch on the headphones by sliding the power switch 4to the ON position.
The LED status indicator qon the headphones starts to slowly blink blue.
Pairing the headphones to the transmitter
1. Press and hold the Pair button 7on the headphones for 5 seconds.
The LED status indicator qon the headphones starts to blink faster.
2. Press and hold the Pair button yon the transmitter for 5 seconds.
The LED status indicator ton the transmitter starts to blink faster.
4When pairing is complete, both LED status indicators will stay lit.
Controlling the volume
• Rotate the volume wheel 6on the headphones to increase or decrease the volume of
the headphones.
Channel balance
• Rotate the channel balance wheel 9on the headphones to focus the audio of the
headphones to the left or right driver.
Wired connection
When the batteries of the headphones are drained, you can still listen to your audio source
by connecting the headphones directly to the audio source, using the 2x3.5mm audio cable
p.
4With a wired connection, you can use the headphones without the transmitter. This way,
you can also use the headphones on the go.
Specications
Headphone Type Over-Ear headphones
Article number HPRF320BK
Frequency Range 2.402 - 2.483 Hz
Wireless Transmission eective distance 80 m
Maximum Playback Time Up to 22 hours
Maximum Standby Time Up to 24 hours
Maximum Charging time Up to 3.5 hours
Frequency Response 20 Hz - 20 KHz
Maximum transmission power 10 dBm
Battery capacity 800 mAh
Transmission Power Supply 5.9 VDC - 800 mA
Maximum Antenna gain 0 dBi
S/N Ratio >90 dB
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPRF320BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop.nedis.com/HPRF320BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
dVerkorte handleiding
Draadloze RF koptelefoon HPRF320BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/hprf320bk
Onderdelenlijst [Afbeelding A + B]
1Zender
2Koptelefoon
3Oplaadcontacten
4Aan-/ uitschakelaar
5Micro USB-poort
6Volumewiel
7Koppeling knop
8Audio-poort (3,5mm)
9Kanaalbalanswiel
qStatusindicatie LED
wAudio-poort (3,5mm)
eVoedingspoort
rOplaadpennen
tStatusindicatie LED
yKoppeling knop
uAan-/ uitschakelaar
iOplaadindicatie LED
oDC-5,9V voedingskabel
p2 x 3,5 mm audiokabel
aUSB-kabel
De zender aansluiten
1. Steek de meegeleverde audiokabel pin de audiobron.
2. Plug de andere kant van de audiokabel in de audiopoort wop de achterkant van de
zender.
3. Plug de meegeleverde DC-5,9V stroomkabel oin de voeding poort evan de zender.
4. Plug de andere kant van de DC-5,9V stroomkabel in een stopcontact.
De zender aanzetten
• Schakel de zender in door de aan-/ uitschakelaar unaar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator top de zender begint langzaam rood te knipperen.
De koptelefoon opladen
• Plaats de koptelefoon met de oplaadcontacten 3op de oplaadpinnen rvan de zender.
De oplaad indicatie LED iop de koptelefoon brandt rood om aan te geven dat de
koptelefoon wordt opgeladen.
De oplaadindicator LED iop de koptelefoon gaat uit wanneer de koptelefoon volledig is
opgeladen.
4
5
9 1110 12
87
6
2
3
1
13
14 15 16 17
A
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 05/19
ned.is/hprf320bk
HPRF320BK
Wireless RF headphones
B
19222 1422 Nedis - HPRF320BK QSG_A6 v01_02.indd 1-8 29-8-2019 10:05:29

fHurtigguide
Trådløse RF-hodetelefoner HPRF320BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hprf320bk
Liste over deler [Bilde A + B]
1Sender
2Hodetelefoner
3Ladekontakter
4Strømbryter
5Micro USB-port
6Volumhjul
7Paringsknapp
8Lydport (3,5 mm)
9Kanalbalansehjul
qStatusindikatorlys
wLydport (3,5 mm)
eStrømforsyningsport
rLadepinner
tStatusindikatorlys
yParingsknapp
uStrømbryter
iLadeindikatorlys
oDC-5,9V-strømkabel
p2 x 3,5 mm lydkabel
aUSB-kabel
Tilkobling av senderen
1. Koble den medfølgende lydkabelen pinn i lydkilden.
2. Koble den andre enden av lydkabelen inn i lydporten wpå baksiden av senderen.
3. Koble den medfølgende DC-5,9V-strømkabelen oinn i strømforsyningsporten etil
senderen.
4. Koble den andre enden av DC-5,9V -strømkabelen inn i et strømuttak.
Slå på senderen
• Slå på senderen ved å skyve strømbryteren util PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynner å sakte blinke rødt .
Lading av hodetelefonene
• Sett hodetelefonene med ladekontaktene 3på ladepinnene rtil senderen.
Ladeindikatorlyset ipå hodetelefonene lyser rødt for å indikere at hodetelefonene lader.
Ladeindikatorlyset ipå hodetelefonene slås av når hodetelefonene er fullstendig ladet
opp.
Slå på hodetelefonene
• Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren 4til PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren qpå hodetelefonene begynner å sakte blinke blått.
Paring av hodetelefonene til senderen
1. Trykk på og hold inne paringsknappen 7på hodetelefonene i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren qpå hodetelefonene begynner å blinke raskere.
2. Trykk på og hold inne paringsknappen ypå senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynner å blinke raskere.
4Når paringen er ferdig, forblir begge LED-statusindikatorene tent.
Styring av volumet
• Drei volumhjulet 6på hodetelefonene for å øke eller redusere volumet til
hodetelefonene.
Kanalbalanse
• Drei kanalbalansehjulet 9på hodetelefonene for å fokusere lyden til hodetelefonene til
venstre eller høyre driver.
Kablet tilkobling
Når batteriene til hodetelefonene er tømt, kan du fortsatt høre på lydkilden ved å koble
hodetelefonene direkte til lydkilden med en 2 x 3,5 mm lydkabel p.
4Med en kablet tilkobling kan du bruke hodetelefonene uten senderen. På denne måten
kan du også bruke hodetelefonene når du reiser.
Spesikasjoner
Hodetelefontype Hodetelefoner som dekker ørene
Artikkelnummer HPRF320BK
Frekvensrekkevidde 2.402 - 2.483 Hz
Eektiv avstand for trådløs sending 80 m
Avspillingstid Opptil 22 timer
Standby-tid Opptil 24 timer
Ladetid Opptil 3,5 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal sendingseekt 10 dBm
Batterikapasitet 800 mAh
Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA
Eektiv avstand for trådløs sending 0 dBi
S/N-forhold >90 dB
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPRF320BK fra Nedis®-merkevaren vår,
som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via webshop.nedis.nb/HPRF320BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
eSnabbstartsguide
Trådlösa RF-hörlurar HPRF320BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/hprf320bk
Dellista [Bild A + B]
1Sändare
2Hörlurar
3Laddkontakter
4Strömbrytare
5Micro USB-port
6Volymreglage
7Parkopplingsknapp
8Ljudutgång (3,5mm)
9Kanalbalansreglage
qLED-statusindikator
wLjudutgång (3,5mm)
eStrömförsörjningsuttag
rLaddstift
tLED-statusindikator
yParkopplingsknapp
uStrömbrytare
iLED-laddningsindikator
o5,9 VDC-nätkabel
p2 x 3,5 mm ljudkabel
aUSB-kabel
Ansluta sändaren
1. Anslut den medföljande ljudkabeln ptill ljudkällan.
2. Anslut den andra änden av ljudkabeln till ljudutgången wpå baksidan av sändaren.
3. Anslut den medföljande 5,9VDC-nätkabeln otill strömförsörjningsuttaget epå
sändaren.
4. Anslut den andra änden av 5,9VDC-nätkabeln till ett nätuttag.
Slå på sändaren
• Slå på sändaren genom att skjuta strömbrytaren utill läget PÅ.
LED-statusindikatorn tpå sändaren börjar blinka rött långsamt.
Ladda hörlurarna
• Placera hörlurarna på sändaren med laddkontakterna 3på laddstiften r.
LED-statusindikatorn ipå hörlurarna tänds med rött sken för att indikera att hörlurarna
laddas.
LED-statusindikatorn ipå hörlurarna släcks när hörlurarna är fulladdade.
Slå på hörlurarna
• Slå på hörlurarna genom att skjuta strömbrytaren 4till läget PÅ.
LED-statusindikatorn qpå hörlurarna börjar blinka blått långsamt.
Ligação com os
Quando as pilhas dos auscultadores estiverem gastas, pode continuar a ouvir a fonte de
áudio ligando os auscultadores diretamente na fonte de áudio, utilizando o cabo de áudio
de 2x3,5mm p.
4Com uma ligação com os, pode utilizar os auscultadores sem o transmissor. Assim, pode
também usar os auscultadores enquanto se desloca.
Especicações
Tipo de fone de ouvido Auscultadores
Número de artigo HPRF320BK
Gama de frequências 2.402 - 2.483 Hz
Distância efetiva da transmissão sem os 80 m
Tempo de reprodução Até 22 horas
Tempo de espera Até 24 horas
Tempo de carga Até 3,5 horas
Resposta de frequência 20 Hz - 20 KHz
Potência de transmissão máxima 10 dBm
Capacidade da bateria 800 mAh
Fonte de alimentação do transmissor 5,9 VDC - 800 mA
Distância efetiva da transmissão sem os 0 dBi
Relação S/R >90 dB
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPRF320BK da nossa
marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/HPRF320BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
2Vejledning til hurtig start
Trådløse RF hovedtelefoner HPRF320BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/hprf320bk
Liste over dele [Billede A + B]
1Sender
2Hovedtelefoner
3Opladerkontakter
4Strømknap
5Mikro USB-port
6Volumenhjul
7Parreknap
8Audioport (3,5mm)
9Kanalbalancehjul
qStatusindikator LED
wAudioport (3,5mm)
eStrømforsyningsport
rOpladerbene
tStatusindikator LED
yParreknap
uStrømknap
iOpladerindikator LED
oDC-5,9V strømkabel
p2 x 3,5 mm audiokabel
aUSB-kabel
At forbinde senderen
1. Sæt lydkablet pi audiokilden.
2. Slut den anden ende af audiokablet til audioporten wpå bagsiden af senderen.
3. Sæt det medfølgende DC-5,9V strømkabel oind i strømforsyningsporten epå
senderen.
4. Slut den anden ende af DC-5,9V strømkablet til et strømstik.
At tænde for senderen
• Tænd senderen ved at skubbe strømkontakten til uON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynder langsomt at blinke rødt.
Opladning af hovedtelefonerne
• Placer hovedtelefonerne med opladerkontakterne 3på opladerbenene rpå senderen.
Opladerindikatorens LED ipå hovedtelefonerne lyser rødt for at indikere, at
hovedtelefonerne oplader.
Opladerindikatorens LED ipå hovedtelefonerne slukker, når hovedtelefonerne er fuldt
opladte.
At tænde for hovedtelefonerne
• Tænd hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til 4ON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren qpå hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke blåt.
At parre hovedtelefonerne med senderen
1. Tryk og hold par-knappen 7på hovedtelefonerne i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren qpå hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke hurtigere.
2. Tryk og hold par-knappen ypå senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynder at blinke hurtigere.
4Når parring er færdig, vil begge LED-statusindikatorer forblive tændte.
Styring af volumen
• Drej volumenhjulet 6på hovedtelefonerne for at øge eller sænke volumen i
hovedtelefonerne.
Kanalbalance
• Drej kanalbalancehjulet 9på hovedtelefonerne for at fokusere lyden i hovedtelefonerne
til den venstre eller højre driver.
Kabelført forbindelse
Når batterierne i hovedtelefonerne er tomme, kan du stadig lytte til din audiokilde ved at
forbinde hovedtelefonerne direkte til audiokilden via de 2x3,5 mm audiokabler p.
4Med en kabelført forbindelse kan du bruge hovedtelefonerne uden senderen. På denne
måde kan du også bruge hovedtelefonerne på farten.
Specikationer
Hovedtelefontype Over-øret hovedtelefoner
Varenummer HPRF320BK
Frekvensinterval 2.402 - 2.483 Hz
Eektiv distance trådløs sending 80 m
Afspilningstid Op til 22 timer
Standbytid Op til 24 timer
Opladningstid Op til 3,5 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal transmissionsstrøm 10 dBm
Batterikapacitet 800 mAh
Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA
Transmission Strømforsyning 0 dBi
S/N ratio >90 dB
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPRF320BK fra vores brand Nedis®,
produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder
og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
ndes og downloades via webshop.nedis.da/HPRF320BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Accensione del trasmettitore
• Accendere il trasmettitore portando l’interruttore di alimentazione uin posizione ON.
La spia LED di stato tsul trasmettitore inizia a lampeggiare lentamente in rosso.
Ricarica delle cue
• Poggiare le cue con i contatti di ricarica 3sui poli di ricarica rdel trasmettitore.
La spia LED di carica isulle cue si accende in rosso per indicare che è in corso la ricarica
delle cue.
La spia LED di carica isulle cue si spegne quando le cue sono completamente
ricaricate.
Accensione delle cue
• Accendere le cue portando l’interruttore di alimentazione 4in posizione ON.
La spia LED di stato qsulle cue inizia a lampeggiare lentamente in blu.
Accoppiamento delle cue al trasmettitore
1. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento 7sulle cue per 5 secondi.
La spia LED di stato qsulle cue inizia a lampeggiare più rapidamente.
2. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento ysul trasmettitore per 5 secondi.
La spia LED di stato tsul trasmettitore inizia a lampeggiare più rapidamente.
4Una volta completato l’accoppiamento, entrambe le spie LED di stato rimangono accese.
Controllo del volume
• Girare la rotella del volume 6sulle cue per aumentare o diminuire il volume delle
stesse.
Bilanciamento di canali
• Girare la rotella di bilanciamento dei canali 9sulle cue per concentrare l’audio delle
cue sulla cassa sinistra o destra.
Connessione cablata
Una volta esaurite le batterie delle cue è ancora possibile ascoltare la sorgente audio
collegando le cue direttamente ad essa tramite il cavo audio 2x3,5 mm p.
4Con una connessione cablata è possibile utilizzare le cue senza trasmettitore. In questo
modo è anche possibile utilizzare le cue in viaggio.
Speciche
Tipo di cua Cue esterne
Numero articolo HPRF320BK
Intervallo di frequenza 2.402 - 2.483 Hz
Distanza eettiva di trasmissione wireless 80 m
Tempo di riproduzione Fino a 22 ore
Tempo in standby Fino a 24 ore
Tempo di ricarica Fino a 3,5 ore
Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz
Potenza massima di trasmissione 10 dBm
Capacità della batteria 800 mAh
Alimentazione trasmettitore 5,9 VCC - 800 mA
Distanza eettiva di trasmissione wireless 0 dBi
Rapporto S/R >90 dB
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPRF320BK
con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/HPRF320BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
iGuia de iniciação rápida
Auscultadores RF sem os HPRF320BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hprf320bk
Lista de peças [Imagem A + B]
1Transmissor
2Auscultadores
3Contactos de carregamento
4Interruptor de alimentação
5Porta micro USB
6Roda de volume
7Botão de emparelhamento
8Porta de áudio (3,5mm)
9Roda de equilíbrio de
canais
qLED indicador de estado
wPorta de áudio (3,5mm)
ePorta de alimentação
rPinos de carregamento
tLED indicador de estado
yBotão de emparelhamento
uInterruptor de alimentação
iLED indicador de carga
oCabo de alimentação
DC-5,9V
pCabo de áudio 2 x 3,5 mm
aCabo USB
Ligar o transmissor
1. Ligue o cabo de áudio fornecido pà fonte de áudio.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio na porta de áudio wna parte posterior do
transmissor.
3. Ligue o cabo de alimentação DC-5,9V oà porta de alimentação edo transmissor.
4. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação DC-5,9V numa tomada elétrica.
Ligar o transmissor
• Ligue o transmissor fazendo deslizar o interruptor de alimentação upara a posição ON.
O LED indicador de estado tno transmissor começa a piscar lentamente a vermelho.
Carregamento dos auscultadores
• Coloque os auscultadores com os contactos de carregamento 3nos pinos de
carregamento rdo transmissor.
O LED indicador de carga inos auscultadores acende a vermelho para indicar que os
mesmos estão a carregar.
O LED indicador de carga inos auscultadores apaga quando os mesmos estão
completamente carregados.
Ligar os auscultadores
• Ligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação 4para a posição
ON.
O LED indicador de estado qnos auscultadores começa a piscar lentamente a azul.
Ligar os auscultadores ao transmissor
1. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair 7nos auscultadores durante 5 segundos.
O LED indicador de estado qnos auscultadores começa a piscar mais rápido.
2. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair yno transmissor durante 5 segundos.
O LED indicador de estado tno transmissor começa a piscar mais rápido.
4Quando o emparelhamento estiver concluído, ambos os LED indicadores de estado
carão acesos.
Controlo do volume
• Rode a roda de volume 6nos auscultadores para aumentar ou baixar o volume dos
auscultadores.
Equilíbrio de canais
• Rode a roda de equilíbrio de canais 9nos auscultadores para focalizar o áudio dos
auscultadores para a unidade esquerda ou direita.
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
bGuide de démarrage rapide
Casque RF sans l HPRF320BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hprf320bk
Liste des pièces [Image A + B]
1Transmetteur
2Écouteurs
3Contacts de charge
4Interrupteur
5Port micro USB
6Molette de volume
7Bouton d’appairage
8Port audio (3,5 mm)
9Molette de balance des
canaux
qVoyant LED d’état
wPort audio (3,5 mm)
ePort d'alimentation
rBroches de charge
tVoyant LED d’état
yBouton d’appairage
uInterrupteur
iVoyant LED de charge
oCâble d'alimentation
5,9VCC
pCâble audio 2 x 3,5 mm
aCâble USB
Connecter le transmetteur
1. Branchez le câble audio fourni pdans la source audio.
2. Branchez l’autre côté du câble audio dans le port audio wà l'arrière du transmetteur.
3. Branchez le câble d'alimentation 5,9 V CC fourni oau port d'alimentation edu
transmetteur.
4. Branchez l’autre côté du câble d'alimentation 5,9 V CC sur une prise de courant.
Mettre en marche le transmetteur
• Mettez le transmetteur en marche en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation usur
la position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état tdu transmetteur commence à clignoter lentement en rouge.
Charger le casque
• Placez le casque avec les contacts de charge 3sur les broches de charge rdu
transmetteur.
Le voyant LED de charge idu casque s’allume en rouge pour indiquer que le casque est en
cours de charge.
Le voyant LED de charge idu casque s’éteint quand le casque est complètement chargé.
Mettre en marche le casque
• Mettez en marche le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation 4sur la
position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état qdu casque commence à clignoter lentement en bleu.
Appairer le casque au transmetteur
1. Appuyez et maintenez le bouton Pair 7sur le casque pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état qdu casque commence à clignoter plus rapidement.
2. Appuyez et maintenez le bouton Pair ysur le transmetteur pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état tdu transmetteur commence à clignoter plus rapidement.
4Une fois l’appairage terminé, les deux voyants LED d'état restent allumés.
Contrôler le volume
• Faites tourner la molette du volume 6sur le casque pour augmenter ou réduire le
volume du casque.
Balance des canaux
• Faites tourner la molette de balance des canaux 9sur le casque pour focaliser le son du
casque sur le moteur gauche ou droit.
Connexion laire
Lorsque la batterie du casque est déchargée, vous pouvez continuer à écouter votre source
audio en le connectant directement à la source audio à l'aide du câble audio 2x3,5 mm p.
4Avec une connexion laire, vous pouvez utiliser le casque sans le transmetteur. De cette
façon, vous pouvez également utiliser le casque lors de vos déplacements.
Spécications
Type de casque Casque supra-auriculaire
Article numéro HPRF320BK
Gamme de fréquences 2.402 - 2.483 Hz
Distance eective de transmission sans l 80 m
Autonomie en lecture Jusqu'à 22 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 24 heures
Temps de recharge Jusqu'à 3,5 heures
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Puissance de transmission maximale 10 dBm
Capacité de la batterie 800 mAh
Alimentation du transmetteur 5,9 VCC - 800 mA
Distance eective de transmission sans l 0 dBi
Rapport signal-bruit >90 dB
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPRF320BK de notre marque
Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/HPRF320BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
jGuida rapida all’avvio
Cue RF wireless HPRF320BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/hprf320bk
Elenco parti [Immagine A + B]
1Trasmettitore
2Cue
3Contatti di ricarica
4Interruttore di
alimentazione
5Porta micro USB
6Rotella del volume
7Pulsante accoppiamento
8Porta audio (3,5 mm)
9Rotella bilanciamento di
canali
qSpia LED di stato
wPorta audio (3,5 mm)
ePorta di alimentazione
rPoli di ricarica
tSpia LED di stato
yPulsante accoppiamento
uInterruttore di
alimentazione
iSpia LED di ricarica
oCavo di alimentazione
CC-5,9V
pCavo audio 2 x 3,5 mm
aCavo USB
Collegamento del trasmettitore
1. Inserire il cavo audio in dotazione pnella sorgente audio.
2. Collegare l’altro lato del cavo audio nella porta audio wsul retro del trasmettitore.
3. Inserire il cavo audio CC-5,9V in dotazione onella porta di alimentazione edel
trasmettitore.
4. Collegare l’altro lato del cavo di alimentazione CC-5,9V a una presa di corrente.
Spezikationen
Kopfhörertyp Over-Ear-Kopfhörer
Artikelnummer HPRF320BK
Frequenzbereich 2.402 - 2.483 Hz
Funkübertragungsreichweite 80 m
Wiedergabezeit Bis zu 22 Stunden
Standby-Zeit Bis zu 24 Stunden
Ladezeit Bis zu 3,5 Stunden
Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz
Maximale Sendeleistung 10 dBm
Batteriekapazität 800 mAh
Transmitter Stromversorgung 5,9 VDC - 800 mA
Funkübertragungsreichweite 0 dBi
Rauschabstand >90 dB
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPRF320BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/HPRF320BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
hGuía de inicio rápido
Auriculares inalámbricos de
radiofrecuencia HPRF320BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/hprf320bk
Lista de piezas [Imagen A + B]
1Transmisor
2Auriculares
3Contactos de carga
4Interruptor de alimentación
5Puerto micro USB
6Rueda de volumen
7Botón de emparejar
8Puerto de audio (3,5 mm)
9Rueda de balance de canal
qIndicador LED de estado
wPuerto de audio (3,5 mm)
ePuerto del suministro de
corriente
rClavijas de carga
tIndicador LED de estado
yBotón de emparejar
uInterruptor de alimentación
iIndicador LED de carga
en curso
oCable de alimentación
CC - 5,9 V
pCable de audio 2x3,5 mm
aCable USB
Cómo conectar el transmisor
1. Enchufe el cable de audio proporcionado pen la fuente de audio.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio en el puerto de audio wen la parte posterior
del transmisor.
3. Enchufe el cable de alimentación CC-5,9V osuministrado en el puerto de suministro de
corriente edel transmisor.
4. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación CC-5,9V a una toma de corriente.
Cómo encender el transmisor
• Encienda el transmisor deslizando el interruptor de alimentación ua la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado ten el transmisor empieza a parpadear lentamente en rojo.
Cómo cargar los auriculares
• Coloque los auriculares con los contactos de carga 3sobre las clavijas de carga rdel
transmisor.
El indicador LED de carga ien los auriculares se enciende en rojo para indicar que los
auriculares se están cargando.
El indicador LED de carga ide los auriculares se apaga cuando los auriculares están
completamente cargados.
Cómo encender los auriculares
• Encienda los auriculares deslizando el interruptor de alimentación 4a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado qen los auriculares empieza a parpadear lentamente en azul.
Cómo emparejar los auriculares con el transmisor
1. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar 7en los auriculares durante 5
segundos.
El indicador LED de estado qen los auriculares empieza a parpadear más rápidamente.
2. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar yen el transmisor 5 segundos.
El indicador LED de estado ten el transmisor empieza a parpadear más rápidamente.
4Cuando el emparejamiento se haya completado, ambos indicadores LED de estado
permanecerán encendidos.
Cómo controlar el volumen
• Gire la rueda de volumen 6en los auriculares para incrementar o disminuir el volumen
de los auriculares.
Balance de canal
• Gire la rueda de balance de canal 9en los auriculares para concentrar el audio de los
auriculares al controlador izquierdo o derecho.
Conexión por cable
Cuando las pilas de los auriculares estén agotadas, podrá continuar escuchando su fuente de
audio conectando los auriculares directamente a la fuente de audio, utilizando el cable de
audio de 2x3,5 mm p.
4Con una conexión por cable puede utilizar los auriculares sin el transmisor. De este modo
también puede usar los auriculares en movimiento.
Especicaciones
Tipo de auricular Auriculares sobre los oídos
Número de artículo HPRF320BK
Rango de frecuencia 2.402 - 2.483 Hz
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
80 m
Tiempo de reproducción Hasta 22 horas
Tiempo en espera Hasta 24 horas
Tiempo de carga Hasta 3,5 horas
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz
Potencia de transmisión máxima 10 dBm
Capacidad de la batería: 800 mAh
Suministro de corriente del transmisor 5,9 VCC - 800 mA
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
0 dBi
Relación señal/ruido >90 dB
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPRF320BK de nuestra
marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto
incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/HPRF320BK#support
De koptelefoon aanzetten
• Schakel de koptelefoon in door de aan-/ uitschakelaar 4naar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator qop de koptelefoon begint langzaam blauw te knipperen.
De koptelefoon aan de zender koppelen
1. Houd de koppelingsknop 7op de koptelefoon 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator qop de koptelefoon begint sneller te knipperen.
2. Houd de Pair knop yop de zender 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator top de zender begint sneller te knipperen.
4Wanneer het koppelen is voltooid, blijven beide LED status indicators branden.
Het volume regelen
• Draai het volumewiel 6op de koptelefoon om het volume te verhogen of verlagen.
Kanaalbalans
• Draai de kanaalbalanswiel 9op de koptelefoon om het volume te verschuiven naar de
linker of rechter driver.
Bedrade verbinding
Als de accu van de koptelefoon leeg is, kun je nog steeds naar je audiobron luisteren door de
koptelefoon direct aan de audiobron te verbinden met de 2x3,5mm audiokabel p.
4Met een bedrade verbinding kun je de koptelefoon gebruiken zonder de zender. Zo kun
je de koptelefoon ook onderweg gebruiken.
Specicaties
Hoofdtelefoon type Over-Ear koptelefoon
Artikelnummer HPRF320BK
Frequentiebereik 2.402 - 2.483 Hz
Eectieve draadloze zendafstand 80 m
Max. Afspeeltijd Maximaal 22 uur
Max. Stand-by tijd Maximaal 24 uur
Max. Oplaadtijd Maximaal 3,5 uur
Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz
Maximaal zendvermogen 10 dBm
Batterijcapaciteit 800 mAh
Zender voeding 5,9 VDC - 800 mA
Eectieve draadloze zendafstand 0 dBi
S/N verhouding >90 dB
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product HPRF320BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
HPRF320BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: [email protected]
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
cKurzanleitung
Kabelloser Funkkopfhörer HPRF320BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hprf320bk
Teileliste [Abbildung A + B]
1Transmitter
2Kopfhörer
3Ladekontakte
4Ein/Aus-Schalter
5Einschub für
Micro-USB-Karte
6Lautstärkerad
7Kopplungs-Taste
8Klinkenanschluss (3,5mm)
9Kanal-Balance-Rad
qStatusanzeige-LED
wKlinkenanschluss (3,5mm)
eStromversorgungsanschluss
rLadepins
tStatusanzeige-LED
yKopplungs-Taste
uEin/Aus-Schalter
iLadeanzeige-LED
oDC-5,9V Stromkabel
p2 x 3,5 mm Audiokabel
aUSB-Kabel
Anschließen des Transmitters
1. Verbinden Sie das beigefügte Audiokabel pmit der Audioquelle.
2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audioanschluss wauf der Rückseite
des Transmitters.
3. Verbinden Sie das beigefügte DC-5,9V Stromkabel omit dem
Stromversorgungsanschluss eam Transmitter.
4. Stecken Sie das andere Ende des DC-5,9V Stromkabels in eine Steckdose.
Einschalten des Transmitters
• Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter uin die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige tam Transmitter beginnt langsam rot zu blinken.
Auaden des Kopfhörers
• Platzieren Sie den Kopfhörer mit den Ladekontakten 3auf den Ladepins rdes
Transmitters.
Die Ladeanzeige-LED iam Kopfhörer beginnt rot zu leuchten und zeigt so an, dass der
Kopfhörer geladen wird.
Die Ladeanzeige-LED iam Kopfhörer erlischt, sobald der Kopfhörer vollständig aufgeladen
ist.
Einschalten des Kopfhörers
• Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter 4in die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige qam Kopfhörer beginnt langsam blau zu blinken.
Koppeln des Kopfhörers mit dem Transmitter
1. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste 7am Kopfhörer 5 Sekunden lang gedrückt.
Die LED-Statusanzeige qam Kopfhörer beginnt schneller zu blinken.
2. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste yam Transmitter 5 Sekunden lang
gedrückt.
Die LED-Statusanzeige tam Transmitter beginnt schneller zu blinken.
4Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, leuchten beide LED-Statusanzeigen durchgängig.
Einstellen der Lautstärke
• Drehen Sie das Lautstärkerad 6am Kopfhörer, um die Lautstärke des Kopfhörers zu
erhöhen oder zu verringern.
Kanal-Balance
• Drehen Sie das Kanal-Balance-Rad 9am Kopfhörer, um den Klang auf dem Kopfhörer
nach links oder rechts auszugleichen.
Kabelverbindung
Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie dennoch weiter Ihre Audioquelle hören,
indem Sie den Kopfhörer direkt mithilfe des 2x3,5mm Audiokabels pverbinden.
4Bei einer Kabelverbindung können Sie den Kopfhörer ohne den Transmitter verwenden.
So können Sie den Kopfhörer auch unterwegs verwenden.
aQuick start guide
Wireless RF headphones HPRF320BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/hprf320bk
Parts list [Image A + B]
1Transmitter
2Headphones
3Charging contacts
4Power switch
5Micro USB port
6Volume wheel
7Pair button
8Audio port (3.5mm)
9Channel balance wheel
qStatus indicator LED
wAudio port (3.5mm)
ePower supply port
rCharging pins
tStatus indicator LED
yPair button
uPower switch
iCharging indicator LED
oDC-5.9V power cable
p2 x 3.5 mm audio cable
aUSB cable
Connecting the transmitter
1. Plug the provided audio cable pinto the audio source.
2. Plug the other side of the audio cable into the audio port won the back of the
transmitter.
3. Plug the provided DC-5.9V power cable ointo the power supply port eof the
transmitter.
4. Plug the other side of the DC-5.9V power cable into a power socket.
Switching on the transmitter
• Switch on the transmitter by sliding the power switch uto the ON position.
The LED status indicator ton the transmitter starts to slowly blink red.
Charging the headphones
• Place the headphones with the charging contacts 3onto the charging pins rof the
transmitter.
The charging indicator LED ion the headphones lights up red to indicate the headphones
are charging.
The charging indicator LED ion the headphones turns o when the headphones are fully
charged.
Switching on the headphones
• Switch on the headphones by sliding the power switch 4to the ON position.
The LED status indicator qon the headphones starts to slowly blink blue.
Pairing the headphones to the transmitter
1. Press and hold the Pair button 7on the headphones for 5 seconds.
The LED status indicator qon the headphones starts to blink faster.
2. Press and hold the Pair button yon the transmitter for 5 seconds.
The LED status indicator ton the transmitter starts to blink faster.
4When pairing is complete, both LED status indicators will stay lit.
Controlling the volume
• Rotate the volume wheel 6on the headphones to increase or decrease the volume of
the headphones.
Channel balance
• Rotate the channel balance wheel 9on the headphones to focus the audio of the
headphones to the left or right driver.
Wired connection
When the batteries of the headphones are drained, you can still listen to your audio source
by connecting the headphones directly to the audio source, using the 2x3.5mm audio cable
p.
4With a wired connection, you can use the headphones without the transmitter. This way,
you can also use the headphones on the go.
Specications
Headphone Type Over-Ear headphones
Article number HPRF320BK
Frequency Range 2.402 - 2.483 Hz
Wireless Transmission eective distance 80 m
Maximum Playback Time Up to 22 hours
Maximum Standby Time Up to 24 hours
Maximum Charging time Up to 3.5 hours
Frequency Response 20 Hz - 20 KHz
Maximum transmission power 10 dBm
Battery capacity 800 mAh
Transmission Power Supply 5.9 VDC - 800 mA
Maximum Antenna gain 0 dBi
S/N Ratio >90 dB
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPRF320BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop.nedis.com/HPRF320BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
dVerkorte handleiding
Draadloze RF koptelefoon HPRF320BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/hprf320bk
Onderdelenlijst [Afbeelding A + B]
1Zender
2Koptelefoon
3Oplaadcontacten
4Aan-/ uitschakelaar
5Micro USB-poort
6Volumewiel
7Koppeling knop
8Audio-poort (3,5mm)
9Kanaalbalanswiel
qStatusindicatie LED
wAudio-poort (3,5mm)
eVoedingspoort
rOplaadpennen
tStatusindicatie LED
yKoppeling knop
uAan-/ uitschakelaar
iOplaadindicatie LED
oDC-5,9V voedingskabel
p2 x 3,5 mm audiokabel
aUSB-kabel
De zender aansluiten
1. Steek de meegeleverde audiokabel pin de audiobron.
2. Plug de andere kant van de audiokabel in de audiopoort wop de achterkant van de
zender.
3. Plug de meegeleverde DC-5,9V stroomkabel oin de voeding poort evan de zender.
4. Plug de andere kant van de DC-5,9V stroomkabel in een stopcontact.
De zender aanzetten
• Schakel de zender in door de aan-/ uitschakelaar unaar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator top de zender begint langzaam rood te knipperen.
De koptelefoon opladen
• Plaats de koptelefoon met de oplaadcontacten 3op de oplaadpinnen rvan de zender.
De oplaad indicatie LED iop de koptelefoon brandt rood om aan te geven dat de
koptelefoon wordt opgeladen.
De oplaadindicator LED iop de koptelefoon gaat uit wanneer de koptelefoon volledig is
opgeladen.
4
5
9 1110 12
87
6
2
3
1
13
14 15 16 17
A
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 05/19
ned.is/hprf320bk
HPRF320BK
Wireless RF headphones
B
19222 1422 Nedis - HPRF320BK QSG_A6 v01_02.indd 1-8 29-8-2019 10:05:29

fHurtigguide
Trådløse RF-hodetelefoner HPRF320BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hprf320bk
Liste over deler [Bilde A + B]
1Sender
2Hodetelefoner
3Ladekontakter
4Strømbryter
5Micro USB-port
6Volumhjul
7Paringsknapp
8Lydport (3,5 mm)
9Kanalbalansehjul
qStatusindikatorlys
wLydport (3,5 mm)
eStrømforsyningsport
rLadepinner
tStatusindikatorlys
yParingsknapp
uStrømbryter
iLadeindikatorlys
oDC-5,9V-strømkabel
p2 x 3,5 mm lydkabel
aUSB-kabel
Tilkobling av senderen
1. Koble den medfølgende lydkabelen pinn i lydkilden.
2. Koble den andre enden av lydkabelen inn i lydporten wpå baksiden av senderen.
3. Koble den medfølgende DC-5,9V-strømkabelen oinn i strømforsyningsporten etil
senderen.
4. Koble den andre enden av DC-5,9V -strømkabelen inn i et strømuttak.
Slå på senderen
• Slå på senderen ved å skyve strømbryteren util PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynner å sakte blinke rødt .
Lading av hodetelefonene
• Sett hodetelefonene med ladekontaktene 3på ladepinnene rtil senderen.
Ladeindikatorlyset ipå hodetelefonene lyser rødt for å indikere at hodetelefonene lader.
Ladeindikatorlyset ipå hodetelefonene slås av når hodetelefonene er fullstendig ladet
opp.
Slå på hodetelefonene
• Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren 4til PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren qpå hodetelefonene begynner å sakte blinke blått.
Paring av hodetelefonene til senderen
1. Trykk på og hold inne paringsknappen 7på hodetelefonene i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren qpå hodetelefonene begynner å blinke raskere.
2. Trykk på og hold inne paringsknappen ypå senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynner å blinke raskere.
4Når paringen er ferdig, forblir begge LED-statusindikatorene tent.
Styring av volumet
• Drei volumhjulet 6på hodetelefonene for å øke eller redusere volumet til
hodetelefonene.
Kanalbalanse
• Drei kanalbalansehjulet 9på hodetelefonene for å fokusere lyden til hodetelefonene til
venstre eller høyre driver.
Kablet tilkobling
Når batteriene til hodetelefonene er tømt, kan du fortsatt høre på lydkilden ved å koble
hodetelefonene direkte til lydkilden med en 2 x 3,5 mm lydkabel p.
4Med en kablet tilkobling kan du bruke hodetelefonene uten senderen. På denne måten
kan du også bruke hodetelefonene når du reiser.
Spesikasjoner
Hodetelefontype Hodetelefoner som dekker ørene
Artikkelnummer HPRF320BK
Frekvensrekkevidde 2.402 - 2.483 Hz
Eektiv avstand for trådløs sending 80 m
Avspillingstid Opptil 22 timer
Standby-tid Opptil 24 timer
Ladetid Opptil 3,5 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal sendingseekt 10 dBm
Batterikapasitet 800 mAh
Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA
Eektiv avstand for trådløs sending 0 dBi
S/N-forhold >90 dB
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPRF320BK fra Nedis®-merkevaren vår,
som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via webshop.nedis.nb/HPRF320BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
eSnabbstartsguide
Trådlösa RF-hörlurar HPRF320BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/hprf320bk
Dellista [Bild A + B]
1Sändare
2Hörlurar
3Laddkontakter
4Strömbrytare
5Micro USB-port
6Volymreglage
7Parkopplingsknapp
8Ljudutgång (3,5mm)
9Kanalbalansreglage
qLED-statusindikator
wLjudutgång (3,5mm)
eStrömförsörjningsuttag
rLaddstift
tLED-statusindikator
yParkopplingsknapp
uStrömbrytare
iLED-laddningsindikator
o5,9 VDC-nätkabel
p2 x 3,5 mm ljudkabel
aUSB-kabel
Ansluta sändaren
1. Anslut den medföljande ljudkabeln ptill ljudkällan.
2. Anslut den andra änden av ljudkabeln till ljudutgången wpå baksidan av sändaren.
3. Anslut den medföljande 5,9VDC-nätkabeln otill strömförsörjningsuttaget epå
sändaren.
4. Anslut den andra änden av 5,9VDC-nätkabeln till ett nätuttag.
Slå på sändaren
• Slå på sändaren genom att skjuta strömbrytaren utill läget PÅ.
LED-statusindikatorn tpå sändaren börjar blinka rött långsamt.
Ladda hörlurarna
• Placera hörlurarna på sändaren med laddkontakterna 3på laddstiften r.
LED-statusindikatorn ipå hörlurarna tänds med rött sken för att indikera att hörlurarna
laddas.
LED-statusindikatorn ipå hörlurarna släcks när hörlurarna är fulladdade.
Slå på hörlurarna
• Slå på hörlurarna genom att skjuta strömbrytaren 4till läget PÅ.
LED-statusindikatorn qpå hörlurarna börjar blinka blått långsamt.
Ligação com os
Quando as pilhas dos auscultadores estiverem gastas, pode continuar a ouvir a fonte de
áudio ligando os auscultadores diretamente na fonte de áudio, utilizando o cabo de áudio
de 2x3,5mm p.
4Com uma ligação com os, pode utilizar os auscultadores sem o transmissor. Assim, pode
também usar os auscultadores enquanto se desloca.
Especicações
Tipo de fone de ouvido Auscultadores
Número de artigo HPRF320BK
Gama de frequências 2.402 - 2.483 Hz
Distância efetiva da transmissão sem os 80 m
Tempo de reprodução Até 22 horas
Tempo de espera Até 24 horas
Tempo de carga Até 3,5 horas
Resposta de frequência 20 Hz - 20 KHz
Potência de transmissão máxima 10 dBm
Capacidade da bateria 800 mAh
Fonte de alimentação do transmissor 5,9 VDC - 800 mA
Distância efetiva da transmissão sem os 0 dBi
Relação S/R >90 dB
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPRF320BK da nossa
marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a cha de dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/HPRF320BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
2Vejledning til hurtig start
Trådløse RF hovedtelefoner HPRF320BK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online:
ned.is/hprf320bk
Liste over dele [Billede A + B]
1Sender
2Hovedtelefoner
3Opladerkontakter
4Strømknap
5Mikro USB-port
6Volumenhjul
7Parreknap
8Audioport (3,5mm)
9Kanalbalancehjul
qStatusindikator LED
wAudioport (3,5mm)
eStrømforsyningsport
rOpladerbene
tStatusindikator LED
yParreknap
uStrømknap
iOpladerindikator LED
oDC-5,9V strømkabel
p2 x 3,5 mm audiokabel
aUSB-kabel
At forbinde senderen
1. Sæt lydkablet pi audiokilden.
2. Slut den anden ende af audiokablet til audioporten wpå bagsiden af senderen.
3. Sæt det medfølgende DC-5,9V strømkabel oind i strømforsyningsporten epå
senderen.
4. Slut den anden ende af DC-5,9V strømkablet til et strømstik.
At tænde for senderen
• Tænd senderen ved at skubbe strømkontakten til uON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynder langsomt at blinke rødt.
Opladning af hovedtelefonerne
• Placer hovedtelefonerne med opladerkontakterne 3på opladerbenene rpå senderen.
Opladerindikatorens LED ipå hovedtelefonerne lyser rødt for at indikere, at
hovedtelefonerne oplader.
Opladerindikatorens LED ipå hovedtelefonerne slukker, når hovedtelefonerne er fuldt
opladte.
At tænde for hovedtelefonerne
• Tænd hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til 4ON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren qpå hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke blåt.
At parre hovedtelefonerne med senderen
1. Tryk og hold par-knappen 7på hovedtelefonerne i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren qpå hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke hurtigere.
2. Tryk og hold par-knappen ypå senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren tpå senderen begynder at blinke hurtigere.
4Når parring er færdig, vil begge LED-statusindikatorer forblive tændte.
Styring af volumen
• Drej volumenhjulet 6på hovedtelefonerne for at øge eller sænke volumen i
hovedtelefonerne.
Kanalbalance
• Drej kanalbalancehjulet 9på hovedtelefonerne for at fokusere lyden i hovedtelefonerne
til den venstre eller højre driver.
Kabelført forbindelse
Når batterierne i hovedtelefonerne er tomme, kan du stadig lytte til din audiokilde ved at
forbinde hovedtelefonerne direkte til audiokilden via de 2x3,5 mm audiokabler p.
4Med en kabelført forbindelse kan du bruge hovedtelefonerne uden senderen. På denne
måde kan du også bruge hovedtelefonerne på farten.
Specikationer
Hovedtelefontype Over-øret hovedtelefoner
Varenummer HPRF320BK
Frekvensinterval 2.402 - 2.483 Hz
Eektiv distance trådløs sending 80 m
Afspilningstid Op til 22 timer
Standbytid Op til 24 timer
Opladningstid Op til 3,5 timer
Frekvensrespons 20 Hz - 20 KHz
Maksimal transmissionsstrøm 10 dBm
Batterikapacitet 800 mAh
Senderens strømforsyning 5,9 VDC - 800 mA
Transmission Strømforsyning 0 dBi
S/N ratio >90 dB
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPRF320BK fra vores brand Nedis®,
produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder
og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
ndes og downloades via webshop.nedis.da/HPRF320BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Accensione del trasmettitore
• Accendere il trasmettitore portando l’interruttore di alimentazione uin posizione ON.
La spia LED di stato tsul trasmettitore inizia a lampeggiare lentamente in rosso.
Ricarica delle cue
• Poggiare le cue con i contatti di ricarica 3sui poli di ricarica rdel trasmettitore.
La spia LED di carica isulle cue si accende in rosso per indicare che è in corso la ricarica
delle cue.
La spia LED di carica isulle cue si spegne quando le cue sono completamente
ricaricate.
Accensione delle cue
• Accendere le cue portando l’interruttore di alimentazione 4in posizione ON.
La spia LED di stato qsulle cue inizia a lampeggiare lentamente in blu.
Accoppiamento delle cue al trasmettitore
1. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento 7sulle cue per 5 secondi.
La spia LED di stato qsulle cue inizia a lampeggiare più rapidamente.
2. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento ysul trasmettitore per 5 secondi.
La spia LED di stato tsul trasmettitore inizia a lampeggiare più rapidamente.
4Una volta completato l’accoppiamento, entrambe le spie LED di stato rimangono accese.
Controllo del volume
• Girare la rotella del volume 6sulle cue per aumentare o diminuire il volume delle
stesse.
Bilanciamento di canali
• Girare la rotella di bilanciamento dei canali 9sulle cue per concentrare l’audio delle
cue sulla cassa sinistra o destra.
Connessione cablata
Una volta esaurite le batterie delle cue è ancora possibile ascoltare la sorgente audio
collegando le cue direttamente ad essa tramite il cavo audio 2x3,5 mm p.
4Con una connessione cablata è possibile utilizzare le cue senza trasmettitore. In questo
modo è anche possibile utilizzare le cue in viaggio.
Speciche
Tipo di cua Cue esterne
Numero articolo HPRF320BK
Intervallo di frequenza 2.402 - 2.483 Hz
Distanza eettiva di trasmissione wireless 80 m
Tempo di riproduzione Fino a 22 ore
Tempo in standby Fino a 24 ore
Tempo di ricarica Fino a 3,5 ore
Risposta di frequenza 20 Hz - 20 KHz
Potenza massima di trasmissione 10 dBm
Capacità della batteria 800 mAh
Alimentazione trasmettitore 5,9 VCC - 800 mA
Distanza eettiva di trasmissione wireless 0 dBi
Rapporto S/R >90 dB
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPRF320BK
con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/HPRF320BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
iGuia de iniciação rápida
Auscultadores RF sem os HPRF320BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hprf320bk
Lista de peças [Imagem A + B]
1Transmissor
2Auscultadores
3Contactos de carregamento
4Interruptor de alimentação
5Porta micro USB
6Roda de volume
7Botão de emparelhamento
8Porta de áudio (3,5mm)
9Roda de equilíbrio de
canais
qLED indicador de estado
wPorta de áudio (3,5mm)
ePorta de alimentação
rPinos de carregamento
tLED indicador de estado
yBotão de emparelhamento
uInterruptor de alimentação
iLED indicador de carga
oCabo de alimentação
DC-5,9V
pCabo de áudio 2 x 3,5 mm
aCabo USB
Ligar o transmissor
1. Ligue o cabo de áudio fornecido pà fonte de áudio.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio na porta de áudio wna parte posterior do
transmissor.
3. Ligue o cabo de alimentação DC-5,9V oà porta de alimentação edo transmissor.
4. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação DC-5,9V numa tomada elétrica.
Ligar o transmissor
• Ligue o transmissor fazendo deslizar o interruptor de alimentação upara a posição ON.
O LED indicador de estado tno transmissor começa a piscar lentamente a vermelho.
Carregamento dos auscultadores
• Coloque os auscultadores com os contactos de carregamento 3nos pinos de
carregamento rdo transmissor.
O LED indicador de carga inos auscultadores acende a vermelho para indicar que os
mesmos estão a carregar.
O LED indicador de carga inos auscultadores apaga quando os mesmos estão
completamente carregados.
Ligar os auscultadores
• Ligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação 4para a posição
ON.
O LED indicador de estado qnos auscultadores começa a piscar lentamente a azul.
Ligar os auscultadores ao transmissor
1. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair 7nos auscultadores durante 5 segundos.
O LED indicador de estado qnos auscultadores começa a piscar mais rápido.
2. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair yno transmissor durante 5 segundos.
O LED indicador de estado tno transmissor começa a piscar mais rápido.
4Quando o emparelhamento estiver concluído, ambos os LED indicadores de estado
carão acesos.
Controlo do volume
• Rode a roda de volume 6nos auscultadores para aumentar ou baixar o volume dos
auscultadores.
Equilíbrio de canais
• Rode a roda de equilíbrio de canais 9nos auscultadores para focalizar o áudio dos
auscultadores para a unidade esquerda ou direita.
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
bGuide de démarrage rapide
Casque RF sans l HPRF320BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hprf320bk
Liste des pièces [Image A + B]
1Transmetteur
2Écouteurs
3Contacts de charge
4Interrupteur
5Port micro USB
6Molette de volume
7Bouton d’appairage
8Port audio (3,5 mm)
9Molette de balance des
canaux
qVoyant LED d’état
wPort audio (3,5 mm)
ePort d'alimentation
rBroches de charge
tVoyant LED d’état
yBouton d’appairage
uInterrupteur
iVoyant LED de charge
oCâble d'alimentation
5,9VCC
pCâble audio 2 x 3,5 mm
aCâble USB
Connecter le transmetteur
1. Branchez le câble audio fourni pdans la source audio.
2. Branchez l’autre côté du câble audio dans le port audio wà l'arrière du transmetteur.
3. Branchez le câble d'alimentation 5,9 V CC fourni oau port d'alimentation edu
transmetteur.
4. Branchez l’autre côté du câble d'alimentation 5,9 V CC sur une prise de courant.
Mettre en marche le transmetteur
• Mettez le transmetteur en marche en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation usur
la position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état tdu transmetteur commence à clignoter lentement en rouge.
Charger le casque
• Placez le casque avec les contacts de charge 3sur les broches de charge rdu
transmetteur.
Le voyant LED de charge idu casque s’allume en rouge pour indiquer que le casque est en
cours de charge.
Le voyant LED de charge idu casque s’éteint quand le casque est complètement chargé.
Mettre en marche le casque
• Mettez en marche le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation 4sur la
position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état qdu casque commence à clignoter lentement en bleu.
Appairer le casque au transmetteur
1. Appuyez et maintenez le bouton Pair 7sur le casque pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état qdu casque commence à clignoter plus rapidement.
2. Appuyez et maintenez le bouton Pair ysur le transmetteur pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état tdu transmetteur commence à clignoter plus rapidement.
4Une fois l’appairage terminé, les deux voyants LED d'état restent allumés.
Contrôler le volume
• Faites tourner la molette du volume 6sur le casque pour augmenter ou réduire le
volume du casque.
Balance des canaux
• Faites tourner la molette de balance des canaux 9sur le casque pour focaliser le son du
casque sur le moteur gauche ou droit.
Connexion laire
Lorsque la batterie du casque est déchargée, vous pouvez continuer à écouter votre source
audio en le connectant directement à la source audio à l'aide du câble audio 2x3,5 mm p.
4Avec une connexion laire, vous pouvez utiliser le casque sans le transmetteur. De cette
façon, vous pouvez également utiliser le casque lors de vos déplacements.
Spécications
Type de casque Casque supra-auriculaire
Article numéro HPRF320BK
Gamme de fréquences 2.402 - 2.483 Hz
Distance eective de transmission sans l 80 m
Autonomie en lecture Jusqu'à 22 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 24 heures
Temps de recharge Jusqu'à 3,5 heures
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Puissance de transmission maximale 10 dBm
Capacité de la batterie 800 mAh
Alimentation du transmetteur 5,9 VCC - 800 mA
Distance eective de transmission sans l 0 dBi
Rapport signal-bruit >90 dB
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPRF320BK de notre marque
Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/HPRF320BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone: +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
jGuida rapida all’avvio
Cue RF wireless HPRF320BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/hprf320bk
Elenco parti [Immagine A + B]
1Trasmettitore
2Cue
3Contatti di ricarica
4Interruttore di
alimentazione
5Porta micro USB
6Rotella del volume
7Pulsante accoppiamento
8Porta audio (3,5 mm)
9Rotella bilanciamento di
canali
qSpia LED di stato
wPorta audio (3,5 mm)
ePorta di alimentazione
rPoli di ricarica
tSpia LED di stato
yPulsante accoppiamento
uInterruttore di
alimentazione
iSpia LED di ricarica
oCavo di alimentazione
CC-5,9V
pCavo audio 2 x 3,5 mm
aCavo USB
Collegamento del trasmettitore
1. Inserire il cavo audio in dotazione pnella sorgente audio.
2. Collegare l’altro lato del cavo audio nella porta audio wsul retro del trasmettitore.
3. Inserire il cavo audio CC-5,9V in dotazione onella porta di alimentazione edel
trasmettitore.
4. Collegare l’altro lato del cavo di alimentazione CC-5,9V a una presa di corrente.
Spezikationen
Kopfhörertyp Over-Ear-Kopfhörer
Artikelnummer HPRF320BK
Frequenzbereich 2.402 - 2.483 Hz
Funkübertragungsreichweite 80 m
Wiedergabezeit Bis zu 22 Stunden
Standby-Zeit Bis zu 24 Stunden
Ladezeit Bis zu 3,5 Stunden
Frequenzgang 20 Hz - 20 KHz
Maximale Sendeleistung 10 dBm
Batteriekapazität 800 mAh
Transmitter Stromversorgung 5,9 VDC - 800 mA
Funkübertragungsreichweite 0 dBi
Rauschabstand >90 dB
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPRF320BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/HPRF320BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
hGuía de inicio rápido
Auriculares inalámbricos de
radiofrecuencia HPRF320BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/hprf320bk
Lista de piezas [Imagen A + B]
1Transmisor
2Auriculares
3Contactos de carga
4Interruptor de alimentación
5Puerto micro USB
6Rueda de volumen
7Botón de emparejar
8Puerto de audio (3,5 mm)
9Rueda de balance de canal
qIndicador LED de estado
wPuerto de audio (3,5 mm)
ePuerto del suministro de
corriente
rClavijas de carga
tIndicador LED de estado
yBotón de emparejar
uInterruptor de alimentación
iIndicador LED de carga
en curso
oCable de alimentación
CC - 5,9 V
pCable de audio 2x3,5 mm
aCable USB
Cómo conectar el transmisor
1. Enchufe el cable de audio proporcionado pen la fuente de audio.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio en el puerto de audio wen la parte posterior
del transmisor.
3. Enchufe el cable de alimentación CC-5,9V osuministrado en el puerto de suministro de
corriente edel transmisor.
4. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación CC-5,9V a una toma de corriente.
Cómo encender el transmisor
• Encienda el transmisor deslizando el interruptor de alimentación ua la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado ten el transmisor empieza a parpadear lentamente en rojo.
Cómo cargar los auriculares
• Coloque los auriculares con los contactos de carga 3sobre las clavijas de carga rdel
transmisor.
El indicador LED de carga ien los auriculares se enciende en rojo para indicar que los
auriculares se están cargando.
El indicador LED de carga ide los auriculares se apaga cuando los auriculares están
completamente cargados.
Cómo encender los auriculares
• Encienda los auriculares deslizando el interruptor de alimentación 4a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado qen los auriculares empieza a parpadear lentamente en azul.
Cómo emparejar los auriculares con el transmisor
1. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar 7en los auriculares durante 5
segundos.
El indicador LED de estado qen los auriculares empieza a parpadear más rápidamente.
2. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar yen el transmisor 5 segundos.
El indicador LED de estado ten el transmisor empieza a parpadear más rápidamente.
4Cuando el emparejamiento se haya completado, ambos indicadores LED de estado
permanecerán encendidos.
Cómo controlar el volumen
• Gire la rueda de volumen 6en los auriculares para incrementar o disminuir el volumen
de los auriculares.
Balance de canal
• Gire la rueda de balance de canal 9en los auriculares para concentrar el audio de los
auriculares al controlador izquierdo o derecho.
Conexión por cable
Cuando las pilas de los auriculares estén agotadas, podrá continuar escuchando su fuente de
audio conectando los auriculares directamente a la fuente de audio, utilizando el cable de
audio de 2x3,5 mm p.
4Con una conexión por cable puede utilizar los auriculares sin el transmisor. De este modo
también puede usar los auriculares en movimiento.
Especicaciones
Tipo de auricular Auriculares sobre los oídos
Número de artículo HPRF320BK
Rango de frecuencia 2.402 - 2.483 Hz
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
80 m
Tiempo de reproducción Hasta 22 horas
Tiempo en espera Hasta 24 horas
Tiempo de carga Hasta 3,5 horas
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz
Potencia de transmisión máxima 10 dBm
Capacidad de la batería: 800 mAh
Suministro de corriente del transmisor 5,9 VCC - 800 mA
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
0 dBi
Relación señal/ruido >90 dB
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPRF320BK de nuestra
marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto
incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/HPRF320BK#support
De koptelefoon aanzetten
• Schakel de koptelefoon in door de aan-/ uitschakelaar 4naar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator qop de koptelefoon begint langzaam blauw te knipperen.
De koptelefoon aan de zender koppelen
1. Houd de koppelingsknop 7op de koptelefoon 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator qop de koptelefoon begint sneller te knipperen.
2. Houd de Pair knop yop de zender 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator top de zender begint sneller te knipperen.
4Wanneer het koppelen is voltooid, blijven beide LED status indicators branden.
Het volume regelen
• Draai het volumewiel 6op de koptelefoon om het volume te verhogen of verlagen.
Kanaalbalans
• Draai de kanaalbalanswiel 9op de koptelefoon om het volume te verschuiven naar de
linker of rechter driver.
Bedrade verbinding
Als de accu van de koptelefoon leeg is, kun je nog steeds naar je audiobron luisteren door de
koptelefoon direct aan de audiobron te verbinden met de 2x3,5mm audiokabel p.
4Met een bedrade verbinding kun je de koptelefoon gebruiken zonder de zender. Zo kun
je de koptelefoon ook onderweg gebruiken.
Specicaties
Hoofdtelefoon type Over-Ear koptelefoon
Artikelnummer HPRF320BK
Frequentiebereik 2.402 - 2.483 Hz
Eectieve draadloze zendafstand 80 m
Max. Afspeeltijd Maximaal 22 uur
Max. Stand-by tijd Maximaal 24 uur
Max. Oplaadtijd Maximaal 3,5 uur
Frequentiebereik 20 Hz - 20 KHz
Maximaal zendvermogen 10 dBm
Batterijcapaciteit 800 mAh
Zender voeding 5,9 VDC - 800 mA
Eectieve draadloze zendafstand 0 dBi
S/N verhouding >90 dB
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product HPRF320BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
HPRF320BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
cKurzanleitung
Kabelloser Funkkopfhörer HPRF320BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hprf320bk
Teileliste [Abbildung A + B]
1Transmitter
2Kopfhörer
3Ladekontakte
4Ein/Aus-Schalter
5Einschub für
Micro-USB-Karte
6Lautstärkerad
7Kopplungs-Taste
8Klinkenanschluss (3,5mm)
9Kanal-Balance-Rad
qStatusanzeige-LED
wKlinkenanschluss (3,5mm)
eStromversorgungsanschluss
rLadepins
tStatusanzeige-LED
yKopplungs-Taste
uEin/Aus-Schalter
iLadeanzeige-LED
oDC-5,9V Stromkabel
p2 x 3,5 mm Audiokabel
aUSB-Kabel
Anschließen des Transmitters
1. Verbinden Sie das beigefügte Audiokabel pmit der Audioquelle.
2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audioanschluss wauf der Rückseite
des Transmitters.
3. Verbinden Sie das beigefügte DC-5,9V Stromkabel omit dem
Stromversorgungsanschluss eam Transmitter.
4. Stecken Sie das andere Ende des DC-5,9V Stromkabels in eine Steckdose.
Einschalten des Transmitters
• Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter uin die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige tam Transmitter beginnt langsam rot zu blinken.
Auaden des Kopfhörers
• Platzieren Sie den Kopfhörer mit den Ladekontakten 3auf den Ladepins rdes
Transmitters.
Die Ladeanzeige-LED iam Kopfhörer beginnt rot zu leuchten und zeigt so an, dass der
Kopfhörer geladen wird.
Die Ladeanzeige-LED iam Kopfhörer erlischt, sobald der Kopfhörer vollständig aufgeladen
ist.
Einschalten des Kopfhörers
• Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter 4in die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige qam Kopfhörer beginnt langsam blau zu blinken.
Koppeln des Kopfhörers mit dem Transmitter
1. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste 7am Kopfhörer 5 Sekunden lang gedrückt.
Die LED-Statusanzeige qam Kopfhörer beginnt schneller zu blinken.
2. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste yam Transmitter 5 Sekunden lang
gedrückt.
Die LED-Statusanzeige tam Transmitter beginnt schneller zu blinken.
4Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, leuchten beide LED-Statusanzeigen durchgängig.
Einstellen der Lautstärke
• Drehen Sie das Lautstärkerad 6am Kopfhörer, um die Lautstärke des Kopfhörers zu
erhöhen oder zu verringern.
Kanal-Balance
• Drehen Sie das Kanal-Balance-Rad 9am Kopfhörer, um den Klang auf dem Kopfhörer
nach links oder rechts auszugleichen.
Kabelverbindung
Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie dennoch weiter Ihre Audioquelle hören,
indem Sie den Kopfhörer direkt mithilfe des 2x3,5mm Audiokabels pverbinden.
4Bei einer Kabelverbindung können Sie den Kopfhörer ohne den Transmitter verwenden.
So können Sie den Kopfhörer auch unterwegs verwenden.
aQuick start guide
Wireless RF headphones HPRF320BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/hprf320bk
Parts list [Image A + B]
1Transmitter
2Headphones
3Charging contacts
4Power switch
5Micro USB port
6Volume wheel
7Pair button
8Audio port (3.5mm)
9Channel balance wheel
qStatus indicator LED
wAudio port (3.5mm)
ePower supply port
rCharging pins
tStatus indicator LED
yPair button
uPower switch
iCharging indicator LED
oDC-5.9V power cable
p2 x 3.5 mm audio cable
aUSB cable
Connecting the transmitter
1. Plug the provided audio cable pinto the audio source.
2. Plug the other side of the audio cable into the audio port won the back of the
transmitter.
3. Plug the provided DC-5.9V power cable ointo the power supply port eof the
transmitter.
4. Plug the other side of the DC-5.9V power cable into a power socket.
Switching on the transmitter
• Switch on the transmitter by sliding the power switch uto the ON position.
The LED status indicator ton the transmitter starts to slowly blink red.
Charging the headphones
• Place the headphones with the charging contacts 3onto the charging pins rof the
transmitter.
The charging indicator LED ion the headphones lights up red to indicate the headphones
are charging.
The charging indicator LED ion the headphones turns o when the headphones are fully
charged.
Switching on the headphones
• Switch on the headphones by sliding the power switch 4to the ON position.
The LED status indicator qon the headphones starts to slowly blink blue.
Pairing the headphones to the transmitter
1. Press and hold the Pair button 7on the headphones for 5 seconds.
The LED status indicator qon the headphones starts to blink faster.
2. Press and hold the Pair button yon the transmitter for 5 seconds.
The LED status indicator ton the transmitter starts to blink faster.
4When pairing is complete, both LED status indicators will stay lit.
Controlling the volume
• Rotate the volume wheel 6on the headphones to increase or decrease the volume of
the headphones.
Channel balance
• Rotate the channel balance wheel 9on the headphones to focus the audio of the
headphones to the left or right driver.
Wired connection
When the batteries of the headphones are drained, you can still listen to your audio source
by connecting the headphones directly to the audio source, using the 2x3.5mm audio cable
p.
4With a wired connection, you can use the headphones without the transmitter. This way,
you can also use the headphones on the go.
Specications
Headphone Type Over-Ear headphones
Article number HPRF320BK
Frequency Range 2.402 - 2.483 Hz
Wireless Transmission eective distance 80 m
Maximum Playback Time Up to 22 hours
Maximum Standby Time Up to 24 hours
Maximum Charging time Up to 3.5 hours
Frequency Response 20 Hz - 20 KHz
Maximum transmission power 10 dBm
Battery capacity 800 mAh
Transmission Power Supply 5.9 VDC - 800 mA
Maximum Antenna gain 0 dBi
S/N Ratio >90 dB
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPRF320BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop.nedis.com/HPRF320BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
dVerkorte handleiding
Draadloze RF koptelefoon HPRF320BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/hprf320bk
Onderdelenlijst [Afbeelding A + B]
1Zender
2Koptelefoon
3Oplaadcontacten
4Aan-/ uitschakelaar
5Micro USB-poort
6Volumewiel
7Koppeling knop
8Audio-poort (3,5mm)
9Kanaalbalanswiel
qStatusindicatie LED
wAudio-poort (3,5mm)
eVoedingspoort
rOplaadpennen
tStatusindicatie LED
yKoppeling knop
uAan-/ uitschakelaar
iOplaadindicatie LED
oDC-5,9V voedingskabel
p2 x 3,5 mm audiokabel
aUSB-kabel
De zender aansluiten
1. Steek de meegeleverde audiokabel pin de audiobron.
2. Plug de andere kant van de audiokabel in de audiopoort wop de achterkant van de
zender.
3. Plug de meegeleverde DC-5,9V stroomkabel oin de voeding poort evan de zender.
4. Plug de andere kant van de DC-5,9V stroomkabel in een stopcontact.
De zender aanzetten
• Schakel de zender in door de aan-/ uitschakelaar unaar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator top de zender begint langzaam rood te knipperen.
De koptelefoon opladen
• Plaats de koptelefoon met de oplaadcontacten 3op de oplaadpinnen rvan de zender.
De oplaad indicatie LED iop de koptelefoon brandt rood om aan te geven dat de
koptelefoon wordt opgeladen.
De oplaadindicator LED iop de koptelefoon gaat uit wanneer de koptelefoon volledig is
opgeladen.
4
5
9 1110 12
87
6
2
3
1
13
14 15 16 17
A
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 05/19
ned.is/hprf320bk
HPRF320BK
Wireless RF headphones
B
19222 1422 Nedis - HPRF320BK QSG_A6 v01_02.indd 1-8 29-8-2019 10:05:29
Other manuals for HPRF320BK
1
Table of contents
Other nedis Wireless Headphones manuals