NEFF F 3460 User manual

de Gebrauchsanleitung
gb Instructions for use de
gb
F 3460 ..

2
Noch Fragen? Sie erreichen uns:
Postfach 83 0101 Quellenstraße 2
D-81701 München A-1100 Wien
Fax: +49 (0) 89/ 45 90-35 32
Fax: +43 (0) 1/ 6 05 75-5 12 60
Internet: www.neff.de Internet: www.neff.at
de Seite 02 – 51
gb page 52 – 100
Per Telefon:
0,12/min. DTAG
Für Österreich:
Tel: 08 10 / 70 04 00
zum Regionaltarif

3
Sicherheits- und Gebrauchshinweise . . . . . . . . . 6
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technischer Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abmessung des Herds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allgemeine Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage der Frontleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage der Einstellfüße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage des Spritzschutzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Richtlinien zur Be- und Entlüftung . . . . . . . . . . . . . . 17
Gasanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sicherungskette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Richtlinien zum Umgang mit Gas . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschluss an Flüssiggas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Die letzten Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Positionierung und Ausrichtung des Herds . . . . . . . 25
Beschreibung des Kochfeldes . . . . . . . . . . . . . . . 25
Beschreibung der Bedienteile . . . . . . . . . . . . . . . 26
Die Frontblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Die Elektronikuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Das Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Die Minuten-Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Die Zeitschaltautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verwendung der Kochmulden . . . . . . . . . . . . . . . 32
Einschalten der Brenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ausschalten der Brenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verwendung der Elektrobacköfen . . . . . . . . . . . . 34
Inhaltsverzeichnis

4
Allgemeine Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verwendung des Hauptbackofens . . . . . . . . . . . . 34
Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verwendung des Zweitbackofens
mit konventioneller Beheizung . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tipps zur Zubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tipps zur korrekten Verwendung
der Kochfelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tipps zur korrekten
Verwendung des Backofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reinigung von Edelstahl-Oberflächen
. . . . . . . . . . . . . . 44
Reinigung von Emaille-Oberflächen
. . . . . . . . . . . . . . 44
Reinigung der Knebel und des Bedienfelds . . . . . . . 45
Reinigung der Gitter und Brenner . . . . . . . . . . . . . . 45
Reinigung der Zündkerzen
und der Thermoelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reinigung des Backofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Auswechseln der Backofenlampe . . . . . . . . . . . . . . 46
Spezielle Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abnahme der Backofentür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ausbau der seitlichen Rost-Halterahmen . . . . . . . . 48
Ausbau und Reinigung
des inneren Backofengebläses . . . . . . . . . . . . . . . . 49

5
Das in dieser Anleitung beschriebene Kochgerät ist
den folgenden Installationsklassen zuzuordnen:
•Klasse 1: nicht bündig angebautes Kochgerät;
•Klasse 2 – Unterklasse 1: Kochgerät direkt
abschließend zwischen zwei Einheiten, beste-
hend aus einer einzelnen Einheit, kann aber auch
so installiert werden, dass die Seitenwände zu-
gänglich sind.
UMWELTSCHUTZ
Entsorgung der Verpackung
Sortieren Sie die Verpackung in unterschiedliche
Materialien (Pappe, Polystyrol usw.) und entsorgen
Sie diese entsprechend der örtlichen Abfall-
entsorgungsrichtlinien.
GERÄTEKLASSEN

6
Sicherheits- und Gebrauchshinweise
Diese Anleitung gehört zum Lieferumfang des Geräts. Gehen Sie mit der Anleitung
sorgfältig um und bewahren Sie diese in der Nähe des Geräts für die gesamte
Lebenszeit des Backofens auf. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Herdes
aufmerksam durch. Bewahren Sie den mitgelieferten Satz Düsen sorgfältig auf. Im
Falle von Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen können Schäden auftreten,
für die keine Garantieansprüche geltend gemacht werden können. Die Installation
des Gerätes darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und gemäß aktuell gelten-
der Richtlinien ausgeführt werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz
im privaten Haushalt bestimmt und entspricht den aktuell geltenden EU-Richtlinien.
Dieses Gerät ist für folgende Funktionen ausgelegt: Garen und Aufwärmen von
Lebensmitteln; alles andere ist keine bestimmungsgemäße Verwendung. Die Her-
stellergarantie wird ungültig, wenn das Gerät für andere Zwecke als die angege-
benen eingesetzt werden.
Entfernen Sie die Verpackung und Verpackungsteile des Gerätes und entsorgen Sie
diese sachgemäß. Teile der Verpackung nicht unbeaufsichtigt im Haus aufbewahren.
Verpackung und Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Trennen Sie die unterschied-
lichen Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie dieses sachgemäß im Recyclinghof
in Ihrer Nähe.
Überzeugen Sie sich von der Unversehrtheit des Geräts nach dem Entfernen der
Verpackung. Sollten Sie diesbezüglich Zweifel haben, machen Sie keinen Gebrauch
von dem Gerät.
Das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme gründlich reinigen.
Dadurch werden der typischen Geruch eines Neugerätes sowie Verschmutzungen
entfernt (siehe auch Kapitel "Reinigung und Wartung").
Eine Erdung ist zwingend vorgeschrieben und muss den Bedingungen entsprechen,
welche die Sicherheitsstandards des elektrischen Kabel- und Leitungssystems vor-
sehen. Die sichere Funktionsweise der Geräteelektrik kann nur dann garantiert wer
den,
wenn die Erdung im Gebäude gemäß geltender Richtlinien abgeschlossen wurde.
Der Stecker, der an das Stromkabel angeschlossen werden soll, sowie die jeweilige
Steckdose müssen kompatibel sein und den geltenden Richtlinien entsprechen.
Stellen Sie nach Installation des Geräts sicher, dass der Stecker zur regelmäßigen
Kontrolle zugänglich ist.
Den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel ausstecken.
Reparaturen dürfen ausschließlich von einem konzessionierten Fachmann durchge-
führt werden, um eine sichere Funktionsweise der Elektrik zu garantieren. Das Gerät
vor jedem Wartungsvorgang vom Stromnetz trennen. Hierzu den Netzstecker ziehen
oder die entsprechende Sicherung herausdrehen. Die Gaszufuhr schließen.

7
Lassen sich die Gashähne nur schwer drehen, ersetzen Sie diese. Niemals öffnen und
schmieren.
Bitte wenden Sie sich für diesen Arbeitsvorgang an unseren technischen
Kundendienst.
Testen Sie das Gerät gleich nach der Installation entsprechend der unten stehenden
Anweisung. Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß, trennen Sie bitte das Gerät
vom Stromnetz und kontaktieren Sie den technischen Kundendienst in Ihrer Nähe.
Keine eigenhändigen Reparaturen am Gerät vornehmen.
Als Nutzer des Gerätes sind Sie für die Wartung und bestimmungsgemäße Verwen-
dung im Haushalt verantwortlich. Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn dieses
in Betrieb ist.
Stellen Sie sicher, dass alle Brenner-Elemente korrekt installiert sind.
Das Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn Töpfe oder Pfannen auf den Gasbrennern
platziert sind. Leere Töpfe oder Pfannen nicht erhitzen. Verwenden Sie Kochgeschirr
mit dickeren Böden, da die Wärmeverteilung insbesondere auf geringer Stufe beson-
ders günstig ist. Je besser die Größe des Kochgeschirrs der Größe des jeweilig ver-
wendeten Brenners angepasst ist, desto besser die Wärmeausnutzung der Gasflam-
me und desto größer die Kosteneinsparung.
Stellen Sie die Brenner auf niedrige Stufe, wenn Sie Töpfe oder Pfannen auch nur für
kurze Zeit von der Kochstelle nehmen. So verringern Sie die Gefahr, sich beim Arbeiten
neben offenen Flammen zu verbrennen; außerdem wird der Gasverbrauch und die
Verschmutzung reduziert. Stellen Sie stets sicher, dass die Funktionswähler auf "Null"
Position (AUS) stehen, wenn Sie die Kochmulden nicht mehr benötigen.
Keine brennbaren Gegenstände in den Backofen legen: sollte der Backofen ver-
sehentlich eingeschaltet werden, könnte ein Feuer ausbrechen. Bei Feuer: die Gas-
zufuhr schließen und die Stromzufuhr unterbrechen. Kein Wasser auf brennendes
Öl oder Frittierfett geben. Lebensmittel sollten nur unter konstanter Aufsicht in Fett
oder Öl zubereitet werden. Keine brennbaren Gegenstände oder Sprühdosen in der
Nähe des Gerätes aufbewahren. Bei eingeschalteten Brennern nicht in unmittelbarer
Umgebung sprühen. Keine weiten Kleider oder Accessoires tragen, die nicht eng
am Körper anliegen, wenn die Brenner eingeschaltet sind: brennende Stoffe oder
Materialien können schwerste Verletzungen verursachen.
Unterhalb des Backofens befindet sich eine Schublade zur
Aufbewahrung. In der Schublade nur die Herd-Zubehörteile
aus Metall aufbewahren.
Keine entzündlichen Materialien wie Stoff, Tücher, Papier, oder
ähnliches in der Schublade aufbewahren.

8
Sind die Kochmulden unter einer Dunstabzugshaube installiert, stets Pfannen oder
Töpfe auf die Kochmulden stellen. Andernfalls können durch die extreme Hitzeent-
wicklung Teile der Dunstabzugshaube beschädigt werden oder Fettrückstände den
Filter entzünden. Stellen Sie sicher, dass für eine angemessene Luftzufuhr gesorgt ist,
wenn die Dunstabzugshaube im Abluft-Modus betrieben wird.
Wenn Sie Elektrogeräte in der Nähe des Gerätes installieren, stellen Sie sicher, dass die
Verbindungsleitungen nicht in Berührung mit den heißen Kochoberflächen kommen.
Kein Kochgeschirr oder Grillpfannen verwenden, die größer als der Außendurch-
messer der Kochmulde sind.
Kochtöpfe mit einem Durchmesser kleiner als 80 mm oder größer als 260 mm sollten
nicht verwendet werden. Der Herd ist mit einem zusätzlichen Topfträger ausgerüstet.
Dieser Topfträger ist erforderlich bei der Verwendung des Dreikreisbrenners mit kon-
kav geformtem Kochgeschirr (Woks usw.). Bei der Verwendung größerer Töpfe bitte
einen Mindestabstand von 50 mm zwischen Kochgeschirr und entflammbaren Gegen-
ständen einhalten. Ein Mindestabstand von 15 mm muss zwi-
schen dem Bedienknebel und dem Topf oder der Pfanne einge-
halten werden.
Das Typenschild mit den technischen Daten, der Seriennummer und
dem Zeichen ist auf der Geräterückseite deutlich sichtbar angebracht.
Dieses Typenschild niemals entfernen.
Das Gerät sollte nur von Erwachsenen in Betrieb genommen und bedient wer-
den. Kinder dürfen sich dem Gerät nicht nähern oder am Gerät spielen. Keine Gegen-
stände auf dem Gerät lassen, die die Aufmerksamkeit von Kindern erwecken könnten.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern; beachten Sie, dass Teile des Geräts oder verwende-
tes Kochgeschirr während des Betriebs sowie nach Ausschalten des Geräts während
der Abkühlungsphase extrem heiß werden können. Vorsicht beim Umgang mit Koch-
geschirrgriffen: diese nicht über das Gerät ragen lassen, so dass das Kochgeschirr von
Kindern nicht umgekippt werden kann.

9
Niemals auf geöffneten Backofentüren oder Schubladen stehen
oder sitzen. Die Schubladen haben eine dynamische Belastbarkeit
von 25 kg.
Wird das Gerät außer Betrieb gesetzt, so muss die Entsorgung des Gerätes gemäß
gesetzlich geltender Richtlinien zur Abfallentsorgung vorgenommen werden.
Ab dem Zeitpunkt des Erwerbs hat der Nutzer die direkte Verantwortung für das
Produkt und muss daher sicherstellen, dass bei normalem Gebrauch mit der Zeit
keine Instabilität, Deformation, Abnutzung oder Bruchbeschädigung auftritt, die die
Produktsicherheit mindern würde.
Dieses Produkt ist für einen sicheren Betrieb konstruiert und hergestellt und stellt
keine Gefahr für Menschen, Tiere und Gegenstände dar.
Wird der Herd auf einem Sockel installiert, so sind entsprechende Vorsichtsmaß-
nahmen zu ergreifen, um ein Abrutschen des Geräts vom Sockel zu verhindern.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder
Gegenständen, die durch Nichtbeachtung der obigen Anweisungen oder uner-
laubte Eingriffe an jeglichen Teilen des Geräts oder durch die Verwendung von
Nicht-Original-Ersatzteilen entstehen.

10
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richt-
linien:
•73/23/EEC für "Niederspannung".
•89/336/EEC für "EMV".
•90/396/EEC für "Gasgeräte".
•89/109/EEC für "Werkstoffe in Kontakt mit
Lebensmitteln".
Vor Verlassen des Werks wurde dieses Gerät durch
qualifiziertes Fachpersonal geprüft und eingestellt,
um die bestmöglichen Betriebsergebnisse zu erzie-
len. Jede mögliche nachfolgende Reparatur oder
Anpassung muss mit allergrößter Sorgfalt und Auf-
merksamkeit durchgeführt werden. Wir empfehlen
daher, den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät er-
worben haben, oder den Kundendienst in Ihrer Nähe
zu kontaktieren und diesem das Problem unter An-
gabe des Gerätemodells zu schildern.
Allgemeine Informationen
Technischer
Kundendienst

11
Abmessung des
Herds
Installation
Alle Installations- und Einstellungsarbeiten dürfen
ausschliesslich von einem konzessionierten
Fachmann gemäss geltender Sicherheitsvorschrif-
ten durchgeführt werden. Falls die Installations-
anweisungen nicht beachtet werden, verfällt
möglicherweise der Gewährleistungs- und Garan-
tieanspruch und ein rechtliches Verfahren kann
angestrengt werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen,
die durch Nichtbeachtung der obigen Anweisun-
gen entstanden sind (siehe Kapitel "Sicherheits-
und Gebrauchshinweise").
Die technischen Daten sind auf dem Typenschild auf
der Geräterückseite angegeben. Die Einstellungswerte
sind auf einem Aufkleber auf der Geräteverpackung
angegeben.
Der Griff der Backofentür sollte nicht zur Ent-
fernung des Geräts aus der Verpackung oder
zum Bewegen und Manövrieren des Geräts ver-
wendet werden.
Allgemeine
Warnhinweise

12
Ihr Herd verfügt über eine Frontleiste, die als Stan-
dardausrüstung mitgeliefert wird, um die Ästhetik des
Herdes zu vervollkommnen.
Bevor das Gerät auf die Rückseite gelegt wird, emp-
fehlen wir, alle nicht fest montierten Teile insbesonde-
re die Kochmulden-Abdeckungen und Brenner zu
entfernen. Um das Gewicht des Herds zu reduzieren,
kann auch das Zubehör im Backofen entfernt wer-
den, um versehentliche Beschädigungen zu verhin-
dern, während das Gerät auf die Rückseite gelegt
wird.
Zur Montage bitte wie folgt vorgehen:
• Kippen Sie den Herd nach hinten.
• Richten Sie die Leiste (A) entsprechend der Ein-
bauposition auf der Abbildung aus.
• Legen Sie die Leiste an, bis sie korrekt in den
vorgesehenen Einbauort passt.
• Ziehen Sie die Leiste nach unten, bis sie in die
4 Stifte (B) (2 für jedes Ende) am Herd einhakt.
Montage der
Frontleiste
Montage der
Einstellfüße
Der Herd wird mit anmontierten Standardfüßen ge-
liefert. Ein Satz höherer Füße wird ebenfalls mitgelie-
fert. Zum Austausch der Füße muss der Herd auf die
Rückseite gelegt werden, damit die Herdunterseite
zugänglich wird. Dies kann auf zweierlei Weise erfol-
gen:
ADen Herd vom Boden anheben.
BDen Herd auf die Rückseite legen.

13
Dann wie folgt vorgehen:
1Standardfüße abschrauben
2Die anderen Füße aus der Verpackung nehmen
und an den Herd schrauben
Die endgültige Einstellungen der Füße zur Nivel-
lierung des Herds erfolgt nachdem der Gas- und
Elektroanschluss vorgenommen wurde.
Bevor das Gerät auf die Rückseite gelegt wird,
empfehlen wir, alle nicht fest montierten Teile insbe-
sondere die Kochmulden-Abdeckungen und Brenner
zu entfernen. Um das Gewicht des Herds zu reduzie-
ren, kann auch das Zubehör im Backofen entfernt
werden, um versehentliche Beschädigungen zu verhin-
dern, während das Gerät auf die Rückseite gelegt
wird.
Sollte es notwendig sein, den Herd zu ziehen, schrau-
ben Sie die Füße ganz ein und führen Sie die endgül-
tigen Einstellungen erst aus, wenn die anderen Arbeits-
vorgänge abgeschlossen sind.
Ihr Herd verfügt über einen Spritzschutz, der als
Standardausrüstung mitgeliefert wird. Zur Montage
bitte wie untenstehend vorgehen. Der Herd kann
auch ohne Spritzschutz verwendet werden.
Montage des
Spritzschutzes

14
Elektroanschluss Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswert des
Stromnetzes mit dem angegebenen Wert auf dem
Typenschild übereinstimmt, das sich auf der Rück-
seite des Geräts befindet.
Dieses Typenschild niemals entfernen.
Der Stecker am Ende des Netzkabels und die Wand-
steckdose müssen kompatibel sein und den gelten-
den Elektrostandards entsprechen. Stellen Sie sicher,
dass das Stromnetz ordnungsgemäß geerdet ist.
Stellen Sie nach der Installation des Geräts sicher,
dass der Stecker für regelmäßige Kontrollen zugäng-
lich ist.
Das Netzkabel muss den länderspezifischen Vor-
schriften entsprechen.
Richten Sie eine omnipolare Abschaltvorrichtung an
der Stromzufuhr-Leitung des Geräts ein, mit einem
Abstand der Kontaktöffnung nicht größer als 3 mm,
und in der Nähe des Geräts günstig positioniert.
Verwenden Sie keine Reduktionsstücke, Adapter,
Parallelschaltungen oder Weichen.
Vor dem Elektroanschluss die Effizienz der Erdung
sicher stellen.
Stellen Sie sicher, dass das Sicherheitsventil und das
Kabel- und Leitungssystem im Gebäude der Last
des Geräts standhält.
Das gelb-grüne Erdungskabel muss von Abschal-
tungen ausgenommen sein.
Das Elektrokabel darf nicht mit Teilen in Berührung
kommen, deren Temperatur 50 K höher als die
Raumtemperatur ist.
• Entfernen Sie die Verpackung und die Schutzfolie
• Entfetten Sie den Teil des Herds, der mit dem
Klebestreifen verbunden wird
• Entfernen Sie die Schutzfolie vom Klebestreifen
•
Positionieren Sie den Spritzschutz an der Kochmulde
• Schrauben Sie die Befestigungsplatten an den
Herd (A)
• Schrauben Sie die Befestigungsplatten an den
Spritzschutz (B)

15
Bei einem Anschluss mit 400V3N~ (Modelle, die
gemäß DIAGRAMM "A" angeschlossen sind):
Verwenden Sie ein fünfpoliges Kabel,
Typ H05RR-F/H05RN-F (Kabelmaße 5 x 2,5 mm2).
Bei einem Anschluss mit 230V3~ (Modelle, die
gemäß DIAGRAMM "C" angeschlossen sind,
aber vom Installateur gemäß DIAGRAMM "B"
umgepolt wurden): Verwenden Sie ein vierpoliges
Kabel, Typ H05RR-F/H05RN-F (Kabelmaße
4 x 4 mm2).
Bei einem Anschluss mit 230V1N~ (Modelle, die
gemäß DIAGRAMM "C" angeschlossen sind):
bis zu 2,9 kW verwenden Sie ein dreipoliges Kabel,
Typ H05RR-F/H05RN-F (Kabelmaße 3 x 1,5 mm2);
zwischen 2,9 kW und 5,4 kW verwenden Sie ein
dreipoliges Kabel, Typ H05RR-F/H05RN-F
(Kabelmaße 3 x 2,5 mm2).
Bei dem an das Gerät angeschlossene Kabelende
muss die Erdleitung (gelb-grün) mindestens
20 mm länger sein.
Querschnitt des Elektro-
anschlusskabels
Dieser Herd darf nur gemäß neuester IEE-Richtlinien
(Institution of Electrical Engineers) installiert werden.
Je nach Art der Stromzufuhr ist ein Kabel entspre-
chend den Angaben in der folgenden Tabelle zu ver-
wenden.

16
Art der Stromzufuhr Es ist möglich, verschiedene spannungsabhängige
Verbindungen herzustellen, indem man einfach die
nicht verbundenen Kabelenden an der Klemmen-
leiste wie in folgenden Diagrammen dargestellt an-
schließt.
Austausch des
Elektrokabels
Den Austausch des Elektrokabels führt
man über die Klemmenleiste aus. Diese
befindet sich auf der Geräterückseite
oben links (siehe Abbildung).
Gehen Sie zum Austausch des Kabels
wie folgt vor:
•
Ziehen Sie das Zuleitungskabel aus der Steckdose
• Öffnen Sie den Klemmenkasten;
• Lösen Sie die Schraube Adie das Kabel fixiert;
• Lösen Sie die Schraubenkontakte und tauschen
Sie das Kabel gegen eines gleicher Länge aus, wel-
ches den Angaben in der Tabelle im Abschnitt
"Querschnitt des Elektroanschlusskabels" ent-
spricht;
•
die "gelb-grüne" Erdleitung muss mit der Klemm-
leiste verbunden werden und ungefähr 20 mm
länger als die Leitungskabel sein;
• der Nullleiter ("blau") muss mit der Klemme ver-
bunden werden, die mit dem Buchstaben N mar-
kiert ist;
• das Leitungskabel muss mit der Klemme verbun-
den werden, die mit dem Buchstaben L gekenn-
zeichnet ist.
DIAGRAMM "A" DIAGRAMM "B" DIAGRAMM "C"
ANSCHLUSS AN DIE KLEMMENLEISTE
MODELL kW LEISTUNG
STROMVERSORGUNG
HERD 6 BRENNER (2 ÖFEN) 4,5 DIAGRAMM "C"

17
Richtlinien zur Be-
und Entlüftung
Dieses Gerät ist nicht an ein Absauggerät für Ver-
brennungsprodukte angeschlossen. Daher muss die
Installation und der Anschluss dieses Geräts den
aktuellen Installationsnormen entsprechen. Bitte ach-
ten Sie insbesondere auf die Einhaltung der gelten-
den Richtlinien zur Raumbelüftung.
Dieses Gerät darf nur in belüfteten Räumen und
gemäß der aktuell geltenden Richtlinien aufgestellt
werden, so dass mit Öffnungen ins Freie oder über
entsprechende Leitungen eine natürliche oder ge-
führte Belüftung sichergestellt ist, welche fortlaufend
und ausreichen für die Verbrennung notwendige
Zuluft sowie auch für die Ableitung der verbrauchten
Luft sorgt.
Sollte nur dieses gasbetriebene Gerät im Raum auf-
gestellt sein, muss eine Haube installiert werden,
damit die verbrauchte Luft direkt und auf natürlichem
Weg abgeleitet wird und zwar durch eine gerade
geführte vertikale Abzugsleitung, die mindestens die
doppelte Länge ihres Durchmessers hat und ein
Mindestprofil von 100 cm2aufweisen muss.
Für die notwendige Zuluft in den Raum ist es not-
wendig, eine ähnliche Öffnung von mindestens
100 cm2einzuplanen, welche direkt ins Freie führt
und sich nahe am Boden befindet, damit sie weder
von innen noch von außen versperrt werden und
damit der Verbrennungsvorgang der Gasbrenner
unbehindert vor sich gehen kann und die verbrauchte
Luft korrekt abgeleitet wird, wobei die Höhendifferenz
zu der Öffnung ins Freie mindestens
180 cm
betra-
gen muss.
Bitte beachten Sie, dass das für die Verbrennung
notwendige Luftvolumen nicht unter 2 m3/h pro kW
Leistung liegen darf (siehe kW Gesamtleistung auf
dem Typenschild). In allen anderen Fällen, zum Bei-
spiel wenn weitere Gasgeräte in demselben Raum
stehen oder eine natürliche direkte Ventilation nicht

18
möglich ist, muss für eine natürliche indirekte oder
direkte Ventilation gesorgt werden: Dazu sollte ein
zuständiger Fachmann hinzugerufen werden, der
dieses Ventilationssystem genau gemäß der in
den aktuellen Richtlinien festgelegten Standards
auslegt und installiert.
Diese Auslassöffnungen sollten so ausgelegt sein,
dass lästige Geruchsbildungen für die Nutzer des
Raums vermieden werden. Es ist nicht erlaubt, schon
für andere Geräte bestehende Abzugsklappen zum
Abführen von Verbrennungsrückständen zu nutzen.
Die Benutzung eines Gasherdes führt zur Entwicklung
von Wärme und Feuchtigkeit im Aufstellungsraum.
Daher muss auf eine gute Belüftung und Durchlüftung
der Küche geachtet werden: die vorhandenen Lüftungs-
öffnungen nicht blockieren. Bei längerem Gebrauch
des Gerät mit mehreren oder allen Brennern ist es
eventuell notwendig, durch Öffnen eines Fensters
oder einer Tür für zusätzliche Belüftung zu sorgen
oder ein höheres Luftvolumen durch eine Abzugs-
haube abzuführen.
Gasanschluss Das Gerät muss gemäß der aktuell gültigen Vor-
schriften installiert werden und darf nur in einem gut
belüfteten Raum aufgestellt werden.
Wir empfehlen zu prüfen, ob das Gerät entspre-
chend des Gastyps und des in der Leitung beste-
henden Gasdrucks ordnungsgemäß eingerichtet
bzw. eingestellt wurde. Die Verbindung zu den Gas-
leitungen muss fachmännisch gemäß jener aktuell
gültiger Standards durchgeführt werden, welche die
Installation eines Sicherheitsventil am Leitungsende
vorschreiben. Dieses spezielle Ventil, welches zum
regulären Ein- und Ausschalten der Gaszufuhr dient,
muss zwischen der Gaszufuhrleitung zum entspre-
chenden Raum und den Kochmulden eingebaut
wer-
den, damit die Gaszufuhr bei einem Missgeschick
oder
Notfall während oder nach dem Kochen sofort unter-
brochen werden kann. Der ungehinderte Zugang zu
diesem Ventil muss immer gewährleistet werden, das
Ventil selbst ist während längerer Unterbrechung der
Gasherdnutzung zu schließen.

19
CookerCooker
ISO 7-1 ISO 228-1

20
Der 1/2" Gewindeanschluss der Gasleitung befindet
sich rechts hinten am Gerät. Für Butan- oder
Propangas, muss ein normgerechter Druckminderer
vorgesehen werden. Die Dichtungen müssen eben-
falls den aktuellen Standardvorschriften entsprechen.
Nachdem die Gasleitung angeschlossen ist, wird die
Dichtung der Verbindungen mit einer Seifenwasser-
lösung geprüft.
Verwendung flexibler Schläuche:
• die Schläuche dürfen nicht eingezwängt, einge-
klemmt oder gequetscht sein;
•
die Schläuche dürfen keinen Zug- oder Drehkräften
ausgesetzt sein;
• die Schläuche dürfen nicht in Kontakt kommen
mit Schneidkanten, scharfen Kanten, usw. ...
• die Schläuche dürfen nicht in Kontakt kommen
mit Teilen, die Temperaturen von mehr als 70 K
über Raumtemperatur erreichen können; stellen
Sie sicher, dass die volle Länge der Schläuche
zur Überprüfung zugänglich sind
Achten Sie besonders darauf, dass der Anschluss
komplett dicht und lecksicher ist.
Die Küchenmöbel müssen mit einem hitzeresistenten
Material beschichtet sein (Minimum 90°C). Wird das
Gerät in engem Abstand zu anderen Einheiten instal-
liert, so sollten die im folgenden Diagramm angege-
benen Minimalabstände eingehalten werden.
Table of contents
Languages:
Other NEFF Cooker manuals

NEFF
NEFF E 1422 Series User manual

NEFF
NEFF B4542 User manual

NEFF
NEFF E1541W0EU User manual

NEFF
NEFF E12M 12.3 User manual

NEFF
NEFF T10B40X2/01 User manual

NEFF
NEFF E1461A2/01 User manual

NEFF
NEFF B15P42N0AU User manual

NEFF
NEFF M13R83N2 User manual

NEFF
NEFF B16P42N0GB User manual

NEFF
NEFF F 3470 User manual