Nemaxx FL 2 User manual

Version: 7.0
16.02.2017
OPTICAL SMOKE ALARM
FOTOELEKTRISCHER RAUCHWARNMELDER
PHOTO ELECTRIC DÉTECTEUR DE FUMÉE
RIVELATORE DI FUMO OTTICO
DETECTOR DE HUMO ÓPTICO
FL 2
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS / ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI
INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES
EN
page
2 - 10
DE
Seite
11 - 19
page
20 - 28
FR
pagina
29 - 37
IT
página
38 - 46
ES
EN / DE / FR / IT / ES
1134-CPR-167
EN 14604
NemaxxFL2DOP01
Smoke alarm device
Rauchwarnmelder
Détecteur de fumée
Rilevatore di fumo
Detector de humo
15
1134

Version: 7.0
16.02.2017
2
Technical parameter
Working voltage: DC 9V
Current:
Quiescent current: ≤ 10 uA
Alarming Current: ≤ 20 mA
Alarming Decibel: ≥ 85 dB / 3m
LED Indicator: LED (red)
Low voltage Alarming: ≤ 7.3V
Working Temperature: -10°C to approx. 40°C
Working humidity: ≤ 95° RH
EN
Note: If the battery is not installed correctly, the alarm will not work and may be
destroyed. If the alarm operates smoothly, the red LED will ash once in about
43 seconds.
Dimensions (mm)
Ø 101,00
30,60
70,00

Version: 7.0
16.02.2017
3
EN
Battery replacement
1. Turn the alarm body counterclockwise and take o the cover.
2. Take out the battery. Place the new battery to the power connector.
3. Put the top cover back on and turn clockwise to close cover tight.
4. Always test the smoke alarm by using the test button after you replace or have taken out
the battery.
Test
1. Contrarotate the installation panel in order to remove it;
2. Remove the insulated material and make sure the battery is connected in correct way;
3. Adjust the clips of the installation panel to the notches of the detector and turn
the smoke detector clockwise in order to fasten it;
4. Depress the test button, the RED LED ashes quickly and in the mean while the
detector sounds, it means the the detector works well.
Back side of
bottom cover
Notch
Battery
space
9V
battery
CAUTION!!!
Danger of explosion if a lithium battery is used and incorrectly replaced.
Please use or replace lithium batteries only with the same type of battery.
Notes
Battery types approved with this domestic smoke alarm:
C-Zn: GP 1604S, PAIRDEER 6F22
Alkaline: GP 1604A, GP 1604AU, OSEL 6LR61, PAIRDEER 6LR61
Lithium: FORTE ER9V, GP CR-V9, EVE CR-9V/P, ULTRALIFE ULVL-J, FANSO ER9V

Version: 7.0
16.02.2017
4
EN
Installation
Do NOT install smoke alarms in following places:
• Near appliances or areas where normal combustion regularly occurs (kitchen, near
furnaces, hot water heaters). Use specialized smoke alarm with alarm control for
unwanted alarm trigger for these areas.
• In areas with high humidity, like bathrooms or areas near dishwashers or washing
machines. Install at least 10 feet away from these areas.
• Near air exhausts or heating and cooling supply vents. Install at least 3 feet away
from these areas. The vents could blow the smoke away from the smoke alarm
interrupting its function.
• In rooms where temperatures may fall below -10°C or rise above 40°C.
• In extremely dirty, dusty or insect infesting areas. These small particles may interfere
with the smoke detectors alarm operation.
The best places to install the smoke alarm:
• At rst install a unit in the bedroom and hallway. If you have several bedrooms, install an
alarm in each room.
• Install an alarm in the stairway and on every oor.
• Smoke, heat and burning things will spread horizontally after rising to the ceiling, so
install the alarm in the middle of the ceiling and make sure all areas are covered.
• If the smoke alarm cannot be installed in the middle of the ceiling, the distance
between the closest wall and the alarm should be 10 cm.
• If the length of the room or the hallway is larger than 30 feet, you must install several
smoke alarms.
Side wall
Ceiling
Never here
Best here
10 cm (4“)
minimum

Version: 7.0
16.02.2017
5
EN
Maintenance and Cleaning
• In addition to weekly testing, the alarm requires periodic cleaning to remove dust, dirt,
and debris.
• Clean the alarm at least once a month to remove dust, dirt, or debris.
• Use a vacuum cleaner with the soft brush, vacuum all sides and covers of smoke alarm.
• If necessary, remove the battery and use a damp cloth to clean the alarm’s cover.
• This smoke alarm uses a 9 volt battery. A new battery should last for one year under
normal operating conditions.
Low Voltage Alarm
When the battery reached a low energy level, the detector will sound to indicate that the
battery must be replaced.
Notice
• Test the smoke alarm weekly.
• If the product does not work properly, please check the battery rstly.
• If the battery is ok, please do not open the product by yourself, please contact the
professional.
Attention
Any man-made damage or improper operation of the product are not oered quality
guarantee by the company.
Ceiling
Installation
panel
Smoke
alarm
Screw
74,00

Version: 7.0
16.02.2017
6
DECLARATION OF PERFORMANCE
1) Unique identification code of the product type: 1134-CPR-167
2) Type, batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required
pursuant to Article 11(4):
Smoke detector Nemaxx FL2
Smoke detector Nemaxx FL10
3) Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonized technical specification,
as foreseen by the manufacturer:
smoke detector for use in fire detection
4) Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as required pursuant
to Article 11(5):
Bargain24 AG
Sihleggstr. 23
8832 Wollerau
Switzerland
Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the representative:
eFulfillment GmbH
Ikarusallee 15
30179 Hannover
Germany
5) System or systems of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out
in Annex V: System 1
6) In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a harmonized standard: ANPI
Certificate Number: BFS/DD/071
7) In case of the declaration of performance concerning a construction product for which a European Technical
Assessment has been issued: NA
8) Declared performance:
EN

Version: 7.0
16.02.2017
7
EN

Version: 7.0
16.02.2017
8
EN

Version: 7.0
16.02.2017
9
EN

Version: 7.0
16.02.2017
10
9) The performance of the product identified under point 1. and 2. is in conformity with the performance declared in
section 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified under
point 4.
Signed for and behalf of:
Name: Maximilian Friedery
Director of Bargain24 AG
Date: 23.06.2015
Signature
EN

Version: 7.0
16.02.2017
11
Technische Parameter
Betriebsspannung: DC 9V
Stromstärke:
Ruhestrom: ≤ 10uA
Alarmstrom: ≤ 20mA
Alarm-Lautstärke: ≥ 85dB/3m
LED-Anzeige: LED (rot)
Alarm bei Spannungsabfall: ≤ 7.3V
Betriebstemperatur: –10 °C ~ +40 °C
Betriebsfeuchtigkeit: ≤ 95% RH
DE
Maße (mm)
Ø 101,00
30,60
70,00
Hinweis: Wenn die Batterie falsch eingesetzt wird, funktioniert der Rauchmelder
nicht und kann zerstört werden.
Wenn der Rauchmelder problemlos funktioniert, blinkt die rote LED etwa alle
43 Sekunden.

Version: 7.0
16.02.2017
12
DE
Batteriewechsel
1. Drehen Sie die Installationsplatte gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen;
2. Überprüfen Sie, ob die Batterie richtig angeschlossen ist;
3. Führen Sie die Clips der Installationsplatte in die Einkerbungen des Rauchmelders und
drehen Sie den Rauchmelder im Uhrzeigersinn, um ihn zu befestigen;
4. Drücken Sie den Testknopf,das ROTE LED blinkt schnell, und wenn dabei der
Rauchmelder ein Tonsignal abgibt, bedeutet dies, dass er ordnungsgemäß funktioniert.
Test
1. Drehen Sie die Installationsplatte gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen;
2. Entfernen Sie das Isoliermaterial und überprüfen Sie, ob die Batterie richtig
angeschlossen ist;
3. Führen Sie die Clips der Installationsplatte in die Einkerbungen des Rauchmelders
und drehen Sie den Rauchmelder im Uhrzeigersinn, um ihn zu befestigen;
4. Drücken Sie den Testknopf,das ROTE LED blinkt schnell, und wenn dabei der
Rauchmelder ein Tonsignal abgibt, bedeutet dies, dass er ordnungsgemäß funktioniert.
Rückseite der
unteren Abdeckung
Kerbe
Batterie-
fach
9V-Batterie
ACHTUNG!!!
Es besteht Explosionsgefahr, wenn eine Lithium Batterie benutzt und falsch
eingesetzt wird. Ersetzen Sie Lithium Batterien nur durch denselben
Lithium-Batterietyp.
Hinweis
Für diesen Rauchmelder genehmigte Batterietypen:
C-Zn: GP 1604S, PAIRDEER 6F22
Alkaline: GP 1604A, GP 1604AU, OSEL 6LR61, PAIRDEER 6LR61
Lithium: FORTE ER9V, GP CR-V9, EVE CR-9V/P, ULTRALIFE ULVL-J, FANSO ER9V

Version: 7.0
16.02.2017
13
DE
Installation
Montieren Sie die Rauchmelder NICHT an folgenden Stellen:
• In der Nähe von Geräten oder Bereichen, in deren Nähe regelmäßig eine Verbrennung
stattndet (Küchen, in der Nähe von Öfen, Heißwasserboilern). In solchen Bereichen
verwenden Sie Spezialrauchmelder mit einer Alarmkontrolle gegen unerwünschtes Auslösen.
• In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. in Badezimmern oder in der Nähe von
Geschirrspülern oder Waschmaschinen. Montieren Sie das Gerät mit einem
Mindestabstand von 3 m von solchen Bereichen entfernt.
• In der Nähe von Luftabzügen oder Heizungs- und Kühllüftungen. Montieren Sie das
Gerät mit einem Mindestabstand von 1 m von solchen Bereichen entfernt. Die Luft
könnte den Rauch vom Rauchmelder wegwehen, wodurch der Alarm nicht auslösen würde.
• In Räumen, in denen die Temperatur unter 5°C fallen oder über 38°C steigen könnte.
• In äußerst staubigen, schmutzigen oder insektenreichen Bereichen wird der Betrieb des
Rauchmelders durch Partikel beeinusst.
Die geeignetsten Stellen zum Anbringen der Rauchmelder:
• Zuerst sollte je ein Gerät im Schlafzimmer und im Korridor montiert werden.
Falls Sie mehrere Schlafzimmer haben, sollten Sie in jedem einen Rauchmelder installieren.
• Montieren Sie ein Gerät im Treppenhaus und in jedem Stockwerk.
• Nachdem der Rauch, die Hitze und die Flammen die Decke erreichen, breiten sie sich
horizontal aus. Installieren Sie daher den Rauchmelder in der Mitte jeder Zimmerdecke,
damit der ganze Raum gleichmäßig überwacht wird.
• Wenn es nicht möglich ist, den Rauchmelder in der Mitte der Zimmerdecke zu
installieren, muss er mindestens 10 cm von der Ecke entfernt montiert werden.
• Wenn der Raum bzw. Korridor länger als 9 m ist, müssen dort mehrere Rauchmelder
montiert werden.
Seitenwand
Decke
Nicht hier
montieren
Geeignete
Stelle
10 cm
Minimum

Version: 7.0
16.02.2017
14
DE
Wartung und Reinigung
• Neben den wöchentlichen Prüfungen muss der Rauchmelder regelmäßig gereinigt
werden, um Staub, Verunreinigungen und Schmutz zu entfernen.
• Reinigen Sie den Rauchmelder mindestens einmal im Monat, um Staub, Verunreinigungen
und Schmutz zu entfernen. Entfernen Sie die Hauptstromquelle vor dem Reinigen.
• Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer weichen Bürste, saugen Sie alle Seiten und
die Abdeckungen des Rauchmelders ab. Achten Sie darauf, dass die Verbindung
zum Stromnetz getrennt wurde.
• Bei Bedarf entfernen Sie die Batterie und reinigen Sie das Gehäuse des Rauchmelders
mit einem feuchten Tuch.
• Dieser Rauchmelder funktioniert mit einer 9-Volt-Batterie. Eine frische Batterie sollte
unter normalen Umständen mindestens ein Jahr lang halten.
Alarm bei Spannungsabfall
Wenn die Batterie ein niedriges Ladungsniveau erreicht hat, gibt der Rauchmelder ein
Tonsignal ab, um anzuzeigen, dass die Batterie ersetzt werden muss.
Hinweis
• Den Rauchmelder wöchentlich testen.
• Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zuerst die
Batterie.
• Wenn die Batterie in Ordnung ist, önen Sie das Gerät bitte nicht selber, sondern
wenden Sie sich an einen Fachmann.
• Bei Schäden, die durch Personen oder eine falsche Bedienung des Produkts verursacht
werden, besteht keine Gewährleistung durch das Unternehmen.
Achtung
Bei Schäden, die durch Personen oder eine falsche Bedienung des Produkts verursacht werden,
besteht keine Gewährleistung durch das Unternehmen.
Zimmer-
decke
Installations
platte
Rauch-
melder
Schraube
74,00

Version: 7.0
16.02.2017
15
DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG
1) Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: 1134-CPR-167
2) Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes Kennzeichen zur Identifikation des Bauprodukts:
Rauchmelder Nemaxx FL2
Rauchmelder Nemaxx FL10
3) Vom Hersteller vorgesehener Verwendungszweck oder vorgesehene Verwendungszwecke des Bauprodukts gemäß der
anwendbaren harmonisierten technischen Spezifikation:Brandschutz
4) Name, eingetragener Handelsname oder eingetragene Marke und Kontaktanschrift des Herstellers:
Bargain24 AG
Sihleggstr. 23
8832 Wollerau
Switzerland
Name, eingetragener Handelsname oder eingetragene Marke und Kontaktanschrift des Bevollmächtigten:
eFulfillment GmbH
Ikarusallee 15
30179 Hannover
Deutschland
5) System oder Systeme zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit des Bauprodukts: System 1
6) Name der notifizierten Stelle die ein Zertifikat ausgestellt hat: ANPI
Zertifikatreferenz: Nr. BFS/DD/071
7) Ausstellung einer Europäischen Technischen Bewertung: NA
8) Erklärte Leistung:

Version: 7.0
16.02.2017
16
DE

Version: 7.0
16.02.2017
17
DE

Version: 7.0
16.02.2017
18
DE

Version: 7.0
16.02.2017
19
DE
9) Verantwortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4.
Datum der Ausstellung: 23.06.2015
Name des Unterzeichners: Maximilian Friedery
Funktion: Director of Bargain24 AG
Unterschrift:

Version: 7.0
16.02.2017
20
Caractéristiques techniques
Tension nominale: DC 9V
Courant:
Courant de veille: ≤ 10uA
Intensité en mode alarme : ≤ 20mA
Intensité en décibels du signal d’alarme: ≥ 85dB/3m
LED: LED (rouge)
Alarme basse tension: ≤ 7.3V
Température de travail: –10 °C ~ +40 °C
Résistance à l’humidité: ≤ 95% RH [d’humidité relative]
FR
Dimensions (mm)
Ø 101,00
30,60
70,00
Remarque: Si la pile n’est pas correctement installée, le détecteur ne fonctionnera
pas et pourrait être endommagé.
Si le détecteur fonctionne normalement, la LED rouge clignotera toutes les 43 s.
Table of contents
Languages:
Other Nemaxx Smoke Alarm manuals