Nevir NVR-6521 F User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Freidora de 3 litros
Modelo No.: NVR – 6521 F
Mantenga las instrucciones para futuras consultas

INTRODUCCIÓN
Para sacar el máximo partido de su nuevo aparato, lea atentamente estas instrucciones antes de
usarlo por primera vez. Toma nota en particular de las medidas de seguridad. También
recomendamos que mantenga las instrucciones para futuras consultas, para que pueda acordarse
de las funciones del aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
El uso normal del aparato
• El uso incorrecto del aparato puede causar lesiones personales y daños en el aparato.
• Utilice el aparato sólo para los fines previstos. El fabricante no se hace responsable de cualquier
lesión o daños resultantes del uso incorrecto o manipulación (véase también Garantía Condiciones).
• No utilice accesorios distintos de los recomendados por el fabricante.
• El aparato sólo se puede conectar a 230 V, 50 Hz.
• El aparato no debe estar encendido a menos que esté lleno de aceite. Asegúrese de que siempre
está lleno de aceite hasta un nivel en alguna parte entre las marcas de nivel máximo y mínimo en el
interior de la taza.
• Evite utilizar el aparato durante mucho tiempo en uno va, ya que esto puede resultar en el
sobrecalentamiento del aceite, provocando un incendio.
• Nunca añadir agua al aceite. Esto es extremadamente peligroso y puede causar que el aceite se
escupió violentamente de la taza!
• Evite el contacto con el aceite caliente.
• Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté en uso o cuando esté caliente, y mantener un ojo
en los niños.
• Toque sólo las asas de plástico negro; evitar el contacto con las otras superficies, como las
superficies son susceptibles de calentarse durante el uso.
• Ajuste siempre el control de temperatura a la temperatura más baja posible, y desenchufe la
freidora tan pronto como haya terminado la cocción de los alimentos.
• Espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo antes de drenar el aceite, mover o
limpiar la freidora o guardarlo.
• Utilice siempre las asas de transporte para mover el aparato.
• El aparato o el cable no deben sumergirse en agua o cualquier otro líquido.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• Asegúrese de que el aparato esté siempre limpia cuando entra en contacto con los alimentos.
• Este aparato no es apto para el uso comercial o al aire libre.
• Sólo utilice el aparato en un lugar seco y bien ventilado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o persona igualmente calificada a fin de evitar un peligro.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con discapacidad física,
sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y comprender la peligros involucrados. Los niños no
deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán tomadas por los niños.
• El aparato no deberá ser accionado por medio de un temporizador externo o un sistema de
control remoto.
• La instrucción incluirá la sustancia de los siguientes:

Este aparato está destinado a ser utilizado en los aparatos similares, tales como:
- áreas de cocina personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
- Casas del campo;
- Por los clientes en el hotel, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- Alojamiento y desayuno de tipo medio ambiente.
Colocación del aparato
• Aparatos de cocción se deben colocar en una situación estable con los mangos (si los hay)
posicionadas para evitar el derrame de los líquidos calientes.
• Coloque el aparato sobre una superficie plana, superficie plana y estable.
• Coloque siempre el aparato en la parte posterior de un mostrador de la cocina ya una distancia
segura de objetos inflamables como cortinas, paños o similar.
• No cubra el aparato.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa / mostrador, y manténgalo alejado
de las superficies calientes de la freidora y otros objetos calientes o llamas.
Cable, el enchufe y la toma de corriente
• Compruebe con regularidad que el cable y el enchufe no estén dañados y no utilizan el aparato si
éste es el caso, o si el aparato se ha caído o dañado de alguna otra forma. Si el aparato, el cable o el
enchufe están dañados, el aparato debe ser inspeccionado y, si es necesario, reparado por un
ingeniero de reparación autorizado, de lo contrario se corre el riesgo de descarga eléctrica.
• Nunca trate de reparar el aparato usted mismo.
• Compruebe que no es posible tirar o tropezar con el cable de aparato o cualquier cable de
extensión.
• Retire el enchufe de la toma durante la limpieza, o cuando el aparato no está en uso.
• Evite tirar del cable cuando retire el enchufe de la toma. En lugar de ello, mantenga el enchufe.
• No enrollar el cable hacia arriba o enrollarlo alrededor del aparato.
¡Importante!
Si se inicia un incendio en el aparato, nunca debe tratar de apagarlo con agua! En su lugar, cierre la
tapa y tratar de sofocar las llamas con un paño húmedo o una toalla húmeda.

IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Modelo: NVR-6531-F
Antes del primer uso
• Lea las instrucciones de seguridad cuidadosamente.
• Retire todo el embalaje del aparato y colóquelo en una superficie plana y estable, por ejemplo, un
mostrador de la cocina, y a una distancia segura de objetos inflamables.
• Limpie la tapa (11), el cuenco (1), la cesta (9) y la carcasa (7) con agua tibia y un poco de
detergente y secar las piezas con cuidado. Las piezas también se pueden lavar en el lavavajillas.
• Coloque el elemento calefactor y el panel de control (6 y 4) en el recipiente insertando las clavijas
en el interior de la unidad de plástico hacia abajo en las ranuras de la parte posterior de la taza.
• NOTA: El elemento de calentamiento debe ser empujado hasta el fondo, para activar el
interruptor de seguridad. De lo contrario, la unidad puede no ser capaz de calentar.
• Coloque la manija (10) en la cesta por el recorte a dos abrazaderas de metal de la manija,
insertándolos en los soportes en el interior de la cesta y la inclinación en contra de la placa de metal.
A continuación, afloje la perilla en los apoyos del metal, por lo que se fijan firmemente en el
soporte, y el pomo de plástico negro en la manija está en ángulo recto con respecto a la cesta.
Compruebe que el mango esté correctamente antes de utilizar la cesta.
8. Manija
9. Cesta
10. Mango de la cesta
11. Tapa
12. Mango de la tapa
13. Filtro contra el olor
14. Ventana de visión
1. Cuenco
2. Indicador de potencia
3. Indicador de calor
4. Panel de control con cable de
alimentación
5. Control de Temperatura
6. Elemento de calefacción
7. Carcasa

USO
• Compruebe que la freidora esté apagada.
• Vierta la cantidad necesaria de aceite en el cuenco. Llenar de aceite entre las marcas de nivel
máximo y mínimo que está en el interior del cuenco. Recomendamos el uso de aceite líquido, que
se recomienda para frituras.
Sugerencia: Puede utilizar la mantequilla de cerdo u otra grasa sólida, si lo desea, pero usted tendrá
que fundirlo por primera vez en el cuenco. Ajuste el control de temperatura a la temperatura más
baja y agregar la grasa en trozos pequeños. Sólo gire la temperatura hasta el nivel deseado una vez
que la grasa se ha fundido.
• Coloque la tapa sobre el recipiente.
• Conecte la freidora, y el indicador de alimentación de color rojo (2) se enciende. Póngalo en la
temperatura deseada girando el control de la temperatura (5). El indicador de calor verde (3) se
enciende y permanece encendida mientras la freidora está calentando. Una vez que la freidora ha
alcanzado la temperatura seleccionada, el indicador de calor (3) se apaga. El indicador de calor se
enciende y se apaga durante el uso, que se limita a indicar que se está manteniendo la temperatura
seleccionada.
• No añada la comida hasta que se alcanza la temperatura requerida.
•Retirelatapadelafreidora.
• Coloque los alimentos en la canasta y bajarlo con cuidado en el recipiente. Asegúrese de que el
nivel de aceite no se levanta hasta el borde de la taza.
• Siempre sostenga el asa de la cesta firmemente en el montaje o la eliminación de la tapa.
• NOTA: El elemento de calentamiento debe ser empujado hasta el fondo para activar el
interruptor de seguridad. De lo contrario, la unidad puede no ser capaz de calentar.
¡Importante!
Tenga cuidado, ya que el aceite puede escupir. Tenga cuidado al retirar la tapa, ya que el vapor
caliente puede ser liberado.
Hayuntermostatodereposiciónno-autoconstruido en el producto. Si la freidora ha estado en uso
durante un tiempo prolongado, el termostato incorporado reajuste no automático se activará y
cortar la corriente para proteger el aparato contra el sobrecalentamiento.
Cambiar el termostato pulsando el botón indicado, después de que el elemento de calentamiento
se haya enfriado, para permitir a la freidora para funcionar normalmente otra vez.
CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN DE ALIMENTOS
Antes de bajar la cesta

• Asegúrese siempre de que la comida esté seca antes de bajar en el aceite caliente.
• Asegúrese de que la comida es más o menos el mismo tamaño para que se cocine uniformemente.
Evite piezas muy gruesas.
• Algunos tipos de alimentos deben ser empanadas antes de ser cocinado en la freidora.
• Asegúrese de retirar tanto hielo como sea posible de los alimentos congelados. Sin embargo, no
necesita ser descongelado antes de cocinar.
• No llene la cesta encima de la marca max de la placa de metal con el mango.
¡Importante!
El mango puede estar muy caliente después de un período prolongado de uso.
Consejos de cocina
A continuación se muestra una guía para cocinar a las temperaturas y los tiempos para varios
alimentos:
Los resultados de cocción pueden variar, ajustar estos tiempos a sus necesidades individuales.
Temperature Time
Filetes de pescado empanados 170°C5-6 min.
Gambas grandes 170°C3-5 min.
Pechugas de pollo 175°C3-4 min.
Filetes de pollo empanados 170°C12-15 min.
Aros de cebolla 180°C3min.
Brócoli / Verduras 185°C2-3 min.
Patatas fritas (1ª etapa) 160°C8-10 min.
Patatas fritas (2ª etapa) 190°C3-4 min.
Después de cocinar
1. Levante la cesta del cuenco y déjelo con una inclinación de modo que se apoya en el borde del
cuenco.
2. Deje que el aceite se escurra de los alimentos antes de retirar la cesta.
3. Ajuste el control de temperatura a la temperatura más baja posible, girando hacia la izquierda.
4. Retire el enchufe de la toma.
5. Deje que el aparato se enfríe por completo (1-2 horas).
¡Importante!
Nunca se debe mover el aparato cuando esté caliente. Cuando hay aceite en el mismo, o sin la tapa.
MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE

Asegúrese de que todo el aceite sólo se maneja cuando esté completamente frío!
• Retire los residuos de los alimentos que estén en el aceite después de su uso.
• Filtra el aceite regularmente.
• El aceite no debería ser cambiado una vez que se ha utilizado aproximadamente 10 veces. Todo el
aceite no debería ser cambiado en el mismo equipo; no mezcle el aceite viejo y lo nuevo. El aceite
viejo no debería ser eliminado de acuerdo con las normas nacionales vigentes.
•Mantengaelaceitedelafreidoraoenunrecipiente hermético en un lugar seco, fresco y oscuro.
(No es necesario para mantener el aceite en la nevera).
LIMPIEZA
• El elemento de calefacción con panel de control y el cable no debe sumergirse en agua. Retire el
panel de control y el elemento calefactor antes de limpiar el aparato.
• Una vez que haya derramado el aceite de la taza, limpie el interior de la taza con papel de cocina.
A continuación, lavar el recipiente completamente.
• La vivienda, tazón, tapa y cesta con asa se pueden lavar en agua caliente y detergente líquido o en
el lavavajillas.
• No utilice ningún tipo de producto de limpieza fuerte o abrasivos en la freidora o en sus
accesorios. Nunca use un cepillo de acero o cepillo para limpiar el aparato, ya que podría dañar la
superficie.
ALMACENAMIENTO
• Espere hasta que el aparato se enfríe por completo antes de guardarlo.
• El cuenco se conserva mejor con un poco de aceite. Si usted hace esto, usted debe comprobar
que la tapa esté bien cerrada para que el polvo y la suciedad pueden entrar en el aceite.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE ESTE PRODUCTO
Tenga en cuenta que este producto está marcado con este símbolo:
Esto significa que este producto no debe eliminarse junto con la basura normal del hogar, como los
residuos eléctricos y electrónicos se deben desechar de forma distinta.
TÉRMINOS DE GARANTÍA
La garantía no se aplica:
• Si las instrucciones anteriores no se cumplan
• Si el aparato se ha manejado mal, sometido a un trato inadecuado, o que haya sufrido cualquier
otro tipo de daño
• Si los fallos han surgido como resultado de fallos en el suministro eléctrico.
• Debido al constante desarrollo de nuestros productos en términos de función y diseño, nos
reservamos el derecho de realizar cambios en el producto sin previo aviso.
IMPORTANTE
No podemos ser responsables por cualquier error de impresión.

INSTRUCTION MANUAL
Deep fryer
Model No.: NVR – 6521 F
Keep the instructions for future reference

INTRODUCTION
To get the most out of your new appliance, please read through these instructions carefully before
using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that
you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of
the appliance.
SAFETY MEASURES
Normal use of the appliance
• Incorrect use of the appliance may cause personal injury and damage to the appliance.
• Use the appliance for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any
injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms).
• Do not use any accessories other than those recommended by the manufacturer.
• The appliance may only be connected to 230 V, 50 Hz.
• The appliance should not be switched on unless it is full of oil. Ensure that it is always filled with
oil up to a level somewhere between the minimum and maximum level marks on the inside of the
bowl.
• Avoid using the appliance for too long in one go, as this can result in the oil overheating, causing a
fire.
• Never add water to the oil. This is extremely dangerous and may cause the oil to spit violently
from the bowl!
• Avoid contact with the hot oil.
• Never leave the appliance unattended when in use or when it is hot, and keep an eye on children.
• Touch only the black plastic handles; avoid touching the other surfaces, as the
surfaces are liable to get hot during use.
• Always set the temperature control to the lowest possible temperature, and unplug the fryer as
soon as you have finished cooking the food.
• Wait until the appliance has cooled down completely before draining the oil out, moving or
cleaning the fryer or putting it away.
• Always use the carrying handles to move the appliance.
• The appliance or the cord must not be immersed in water or any other liquid.
• Never use the appliance with wet hands.
• Make sure the appliance is always clean when it comes into contact with food.
• This appliance is not suitable for commercial or outdoor use.
• Only use the appliance in a dry and well ventilated room.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be

made by children.
• The appliance shall not be operated by means of an external timer, or a separate remote control
system.
• The instruction shall include the substance of the following:
This appliances is intended to be used in household and similar appliances such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working enviroments;
-Farmhouses;
- By clients in hotel, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environment.
Positioning the appliance
• Cooking appliances should be positioned in a stable situation with the handles(if any) positioned
to avoid spillage of the hot liquids.
• Place the appliance on a flat, level and stable surface.
• Always place the appliance at the back of a kitchen counter and at a safe distance from flammable
objects such as curtains, cloths or similar.
• Do not cover the appliance.
• Do not allow the cord to hang over the edge of a table/counter, and keep it away from the hot
surfaces of the fryer and other hot objects and naked flames.
Cord, plug and mains socket
• Check regularly that the cord and plug are not damaged and do not use the appliance if this is the
case, or if the appliance has been dropped or damaged in any other way. If the appliance, cord or
plug is damaged, the appliance must be inspected and, if necessary, repaired by an authorized
repair engineer, otherwise there is a risk of electric shock.
• Never try to repair the appliance yourself.
• Check that it is not possible to pull or trip over the appliance cord or any extension cable.
• Remove the plug from the socket when cleaning, or when the appliance is not in use.
• Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold the plug.
• Do not roll the cord up or wind it around the appliance.
Important!
If a fire starts in the appliance, you must never try to put it out with water! Instead, close the lid
and try to smother the flames with a damp cloth or wet towel.

PARTS IDENTIFICATION
1. Bowl
2. Power indicator
3. Heat Indicator
4. Control panel with power cord
5. Temperature control
6. Heating element
7. Housing
8. Housing carrying handle
9. Basket
10. Basket handle
11. Lid
12. Lid handle
13. Anti-odour filter
14. Viewing window
PRIOR TO FIRST USE
• Read the safety instructions through carefully.
• Remove all packaging from the appliance and place it on a flat, stable surface, e.g. a kitchen
counter, and at a safe distance from flammable objects.
• Clean the lid (11), bowl (1), basket (9) and Housing (7) using warm water and a little washing-up
liquid, and dry the parts carefully. The parts can also be washed in a dishwasher.
• Fit the heating element and the control panel (6 and 4) in the bowl by inserting the pins on the
inside of the plastic unit down into the grooves on the rear of the bowl.
• NOTE: Heating element must be pushed all the way down, to activate safety switch. Otherwise
unit may not be able to heat.
• Fit the handle (10) onto the basket by clipping together the handle’s two metal braces, inserting
them into the brackets on the inside of the basket and tilting them in against the metal plate. Then
loosen the knob on the metal braces, so they are firmly fixed in the bracket, and the black plastic
knob on the handle is at right angles to the basket. Check that the handle is fitted correctly before
you use the basket.

USE
• Check that the deep fat fryer is switched off.
• Pour the required amount of oil into the bowl. Fill the oil to somewhere between the minimum
and maximum level marks on the inside of the bowl. We recommend using liquid oil, which is
recommended for deep fat frying.
Tip: You can use lard or other solid fat if you wish, but you will need to melt it first in the bowl. Set
the temperature control to the lowest temperature and add the fat in small pieces. Only turn the
temperature up to the desired level once the fat has melted.
• Place the lid on the bowl.
• Plug the fryer in, and the red power indicator (2) lights up. Set it to the desired temperature by
turning the temperature control (5). The green heat indicator (3) lights up and remains on while the
deep fat fryer is heating up. Once the deep fat fryer has reached the selected temperature, the heat
indicator (3) goes out. The heat indicator comes on and goes off during use, which merely indicates
that it is maintaining the selected temperature.
• Do not add the food until the required temperature is reached.
• Remove the lid from the deep fat fryer.
• Place the food in the basket and lower it carefully into the bowl. Make sure the oil level does not
rise to the edge of the bowl.
• Always hold the basket handle firmly when fitting or removing the lid.
• NOTE: Heating element must be pushed all the way down to activate safety switch. Otherwise
unit may not be able to heat.
Important!
Be careful, as the oil may spit. Take care when removing the lid, as hot steam may be released.
There is a non-auto resetting thermostat built in the product. If the deep fryer has been in use for a
prolonged time, the built-in non-auto resetting thermostat will activate and cut off the current to
protect the appliance from overheating.
Reset the thermostat by pushing the indicated button, after the heating element has cooled down,
to enable the deep fryer to function normally again.
TIPS FOR PREPARATION OF FOOD
Before lowering the basket
• Always make sure that the food is dry before lowering it into the hot oil.
• Ensure that the food is roughly the same size so that it cooks evenly. Avoid very thick pieces.

• Some types of food should be breaded before being cooked in the deep fat fryer.
• Make sure you remove as much ice as possible from frozen food. However, it does not need to be
defrosted before cooking.
• Do not fill the basket above the max mark on the metal plate under the handle.
Important!
The handle may be very hot after any prolonged period of use.
Cooking tips
Below is a guide to cooking temperatures and times for various foods:
Cooking results may vary, adjust these times to your individual requirements.
Temperature Time
Breaded fish fillets 170°C5-6 min.
Large prawns 170°C3-5 min.
Chicken breasts 175°C3-4 min.
Breaded chicken fillets 170°C12-15 min.
Onion rings 180°C3min.
Battered broccoli 185°C2-3 min.
French fries (1st stage) 160°C8-10 min.
French fries (2nd stage) 190°C3-4 min.
After cooking
1. Lift the basket up out of the bowl and tilt it so that it rests on the edge of the bowl.
2. Allow the oil to drip from the food before removing the basket.
3. Set the temperature control to the lowest possible temperature by turning it to the left
as far as possible.
4. Remove the plug from the socket.
5. Allow the appliance to cool completely (1-2 hours).
Important!
You must never move the appliance while it is hot, when there is oil in it, or if the lid has not
been fitted.

HANDLING AND STORING THE OIL
Make sure all oil is only handled when it is completely cool!
• Remove any food residues from the oil after use.
• Filter the oil regularly.
• The oil should be changed once it has been used approximately 10 times. All the oil should be
changed at the same time; do not mix old and new oil. The old oil should be disposed of as per the
relevant local regulations.
• Keep the oil in the deep fat fryer or in an airtight container in a dry, cool and dark place. (It is not
necessary to keep the oil in a fridge).
CLEANING
• The heating element with control panel and cord must not be immersed in water. Remove the
control panel and heating element before cleaning the appliance.
• Once you have poured the oil out of the bowl, wipe the inside of the bowl with kitchen paper.
Then wash the bowl thoroughly.
• The husing, bowl, lid and basket with handle can be washed in hot water and washing-up liquid or
in a dishwasher.
• Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent on the deep fat dryer or its accessories.
Never use a steel brush or scrubbing brush to clean the appliance, as this may damage the surface.
STORAGE
• Wait until the appliance is completely cool before putting it away.
• The bowl is best stored with a little oil in it. If you do this, you should check that the lid is closed
properly so that no dust or dirt can get into the oil.
FOR UNITED KINGDOM ONLY
Plug wiring:
This product is fitted with a BS 1363 13-amp plug. If you have to replace the fuse, only those that
are ASTA or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 13 amps should be used. If there is
a fuse cover fitted, this cover must be refitted after changing the fuse. If the fuse cover is lost or
damaged, the plug must not be used. You must also check if the socket outlets in your home fit with
the plug of the appliance. If the socket outlet in your home does not fit with the plug, the plug must
be removed and disposed of safely as insertion of the plug into the socket is likely to cause electric
hazard. A replacement plug should be wired according to following description.
Important
This appliance must be earthed. The wires in the cord set are coloured thus:
BLUE- Neutral, Brown-Live, Green& Yellow-earth
(For detachable plug only)
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals inyour plug, proceed as follows:
The wire that is coloured Green& Yellow must be connected to the terminal in the plug that is

marked with the letter E or by the earth symbol, or coloured green& yellow. The wire that is
coloured blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or coloured black.
The wire that is couloured brown must be connected to the terminal that is marked with the letter
L or coloured red.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this product is marked
with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as
electrical and electronic waste must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection,
recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can
take used equipment to special recycling stations free of charge. In some member states you can, in
certain cases, return the used equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are
purchasing new equipment.
Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what you
should do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
• if the above instructions are not followed
• if the appliance has been interfered with
• if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other
form of damage
• if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply.
• Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the
right to make changes to the product without prior warning.
IMPORTER
We cannot be held responsible for any printing errors.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple los requisitos
de las siguientes directivas:
DIRECTIVA EMC
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
LOW VOLTAGE DIRECTIVA EEC
EN 62233: 2008
EN 60335-2-13: 2010+A11:12
EN 60335-1: 2012+AC:14+A11:14
DIRECTIVA ROHS
2011/65/EU
Descripción del aparato: FREIDORA DE ACERO INOXIDABLE 3.0 LITROS
Modelo NEVIR: NVR-6521-F
Importador: NEVIR, S.A.
Dirección del importador: NEVIR, S.A.
C/ Canteros, 14
Parque Empresarial Puerta de Madrid
28830 San Fernando de Henares, Madrid
Table of contents
Languages:
Other Nevir Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Oster
Oster CKSTDFFM15-B user manual

Westfalia
Westfalia 90 08 15 Original instructions

Frymaster
Frymaster MARINE E4 FPRE 17 kW Installation, operation, service, and parts manual

APW Wyott
APW Wyott EF-30 Specifications

cecotec
cecotec CleanFry Infinity 3000 instruction manual

Vitek
Vitek VT-1530 instruction manual