Nevir NVR-6522 F User manual

1
FREIDORA DE 3 LITROS - NVR-6522 F
MANUAL DE INSTRUCCIONES
POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO EN SU TOTALIDAD ANTES DE
UTILIZAR ESTA UNIDAD Y CONSÉRVELO PARA
CONSULTAS FUTURAS

2
INTRODUCCIÓN
Para sacar el máximo partido de su nuevo aparato, lea
atentamente estas instrucciones antes de usarlo por
primera vez. Tome nota en particular de las medidas de
seguridad. También recomendamos que mantenga las
instrucciones para futuras consultas, para que pueda
acordarse de las funciones del aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• El uso incorrecto del aparato puede causar lesiones
personales y daños en el aparato.
• Utilice el aparato sólo para los fines previstos. El
fabricante no se hace responsable de cualquier lesión o
daños resultantes del uso incorrecto o manipulación (véase
también Garantía Condiciones).
• No utilice accesorios distintos de los recomendados por
el fabricante.
• El aparato sólo se puede conectar a 230 V, 50 Hz.
• El aparato no debe estar encendido a menos que esté
lleno de aceite. Asegúrese de que siempre está lleno de
aceite hasta un nivel en alguna parte entre las marcas de
nivel máximo y mínimo en el interior de la cubeta.
• Evite utilizar el aparato durante mucho tiempo, ya que
esto puede ocasionar un sobrecalentamiento del aceite y
provocar un incendio.

3
• Nunca añadir agua al aceite. ¡Esto es extremadamente
peligroso y puede causar que el aceite salte violentamente
de la cubeta!
• Evite el contacto con el aceite caliente.
• Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté en uso o
cuando esté caliente, y tener mucho cuidado con los niños.
• Toque sólo las asas de plástico negro; evitar el contacto
con las otras superficies, ya que estas otras superficies son
susceptibles de calentarse durante el uso.
• Ajuste siempre el control de temperatura a la temperatura
más baja posible, y desenchufe la freidora tan pronto como
haya terminado la fritura de los alimentos.
• Espere hasta que el aparato se haya enfriado por
completo antes de drenar el aceite, mover o limpiar la
freidora o guardarlo.
• Utilice siempre las asas de transporte para mover el
aparato.
• Tanto la freidora como el cable no deben sumergirse en
agua o cualquier otro líquido.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• Asegúrese de que el aparato esté siempre limpio cuando
entra en contacto con los alimentos.
• Este aparato no es apto para el uso comercial o al aire
libre.

4
• Sólo utilice el aparato en un lugar seco y bien ventilado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
persona igualmente cualificada a fin de evitar un peligro.
• Este aparato no debe ser usado por niños de 0 a 8 años.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años si están supervisados continuamente. Este
dispositivo puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado
supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de
manera segura y comprenden los peligros involucrados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años. La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por niños.
• El aparato no deberá ser accionado por medio de un
temporizador externo o un sistema de control remoto.
• La instrucción incluirá los siguientes puntos:
Este aparato está destinado a ser utilizado en en entornos
domésticos, tales como:
-Áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros
ambientes de trabajo.
-Por los clientes en el hotel, moteles y otros entornos de
tipo residencial.

5
Colocación del aparato
• Las freidoras se deben colocar en una situación estable
con los mangos (si los hay) posicionadas para evitar el
derrame de los líquidos calientes.
• Coloque el aparato sobre una superficie plana, superficie
plana y estable.
• Coloque siempre el aparato en la parte posterior de un
mostrador de la cocina ya una distancia segura de objetos
inflamables como cortinas, paños o similar.
• No cubra el aparato.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una
mesa / mostrador, y manténgalo alejado de las superficies
calientes de la freidora y otros objetos calientes o llamas.
Cable, el enchufe y la toma de corriente
• Compruebe con regularidad que el cable y el enchufe no
estén dañados y no utilice el aparato si éste es el caso, o
si el aparato se ha caído o dañado de alguna otra forma. Si
el aparato, el cable o el enchufe están dañados, el aparato
debe ser inspeccionado y, si es necesario, reparado por un
técnico de reparación autorizado, de lo contrario se corre
el riesgo de descarga eléctrica.

6
• Nunca trate de reparar el aparato usted mismo.
• Compruebe que no es posible tirar o tropezar con el cable
de aparato o cualquier cable de extensión.
• Retire el enchufe de la toma durante la limpieza, o cuando
el aparato no está en uso.
• Evite tirar del cable cuando retire el enchufe de la toma.
En lugar de ello, agárrelo del enchufe.
• No enrollar el cable hacia arriba ni alrededor del aparato.
¡Importante!
Si se inicia un incendio en el aparato, ¡nunca debe tratar de
apagarlo con agua! En su lugar, cierre la tapa y trate de
sofocar las llamas con un paño húmedo o una toalla
húmeda.

7
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Modelo: NVR-6522 F
1. Cubeta
2. Indicador de potencia
3. Indicador de calor
4.Panel de control con
cable dealimentación
5. Control de Temperatura
6. Resistencia
7. Carcasa
8. Manija
9. Cesta
10. Mango de la cesta
11. Tapa
12. Mango de la tapa
13. Filtro contra el olor
14. Ventana de visión

8
Antes del primer uso
• Lea las instrucciones de seguridad cuidadosamente.
• Retire todo el embalaje del aparato y colóquelo en una
superficie plana y estable, por ejemplo, un mostrador de la
cocina, y a una distancia segura de objetos inflamables.
• Limpie la tapa (11), la cubeta (1), la cesta (9) y la carcasa
(7) con agua tibia y un poco de detergente y secar las
piezas con cuidado. Las piezas también se pueden lavar
en el lavavajillas.
• Coloque la resistencia y el panel de control (6 y 4) en el
recipiente insertando las clavijas en el interior de la unidad
de plástico hacia abajo en las ranuras de la parte posterior
de la taza.
NOTA: La resistencia debe ser empujada hasta el fondo,
para activar el interruptor de seguridad. De lo contrario, la
unidad puede no ser capaz de calentar.
• Coloque la manija (10) en la cesta por el recorte a dos
abrazaderas de metal de la manija, insertándolos en los
soportes en el interior de la cesta y la inclinación en contra
de la placa de metal.
A continuación, afloje la perilla
en los apoyos del metal, para
que se fijen firmemente en el
soporte, y el pomo de plástico
negro en la manija esté en
ángulo recto con respecto a la
cesta. Compruebe que el
mango esté correctamente
antes de utilizar la cesta.

9
USO
• Compruebe que la freidora esté apagada.
• Vierta la cantidad necesaria de aceite en el cubeta. Llene
de aceite entre las marcas de nivel máximo y mínimo en el
interior del cubeta. Recomendamos el uso de aceite
líquido, recomendado para frituras.
• Coloque la tapa sobre el recipiente.
• Conecte la freidora, y el indicador de alimentación de
color rojo (2) se encenderá. Póngalo en la temperatura
deseada girando el control de la temperatura (5). El
indicador de calor verde (3) se enciende y permanece
encendida mientras la freidora está calentando. Una vez
que la freidora ha alcanzado la temperatura seleccionada,
el indicador de calor (3) se apaga. El indicador de calor se
enciende y se apaga durante el uso, que se limita a indicar
que se está manteniendo la temperatura seleccionada.
• No añada la comida hasta que se alcanza la temperatura
requerida.
• Retire la tapa de la freidora.
• Coloque los alimentos en la canasta y bajarlo con cuidado
en el recipiente. Asegúrese de que el nivel de aceite no se
levanta hasta el borde de la taza.
• Siempre sostenga el asa de la cesta firmemente en el
montaje o la eliminación de la tapa.
NOTA: El elemento de calentamiento debe ser empujado
hasta el fondo para activar el interruptor de seguridad. De
lo contrario, la unidad puede no ser capaz de calentar.

10
¡Importante!
Tenga cuidado, ya que el aceite puede saltar. Tenga
cuidado al retirar la tapa, ya que el vapor caliente puede
ser liberado.
Hay un termostato de restablecimiento automático
incorporado en el producto. Si la freidora ha estado en uso
durante un tiempo prolongado, el termostato de reinicio
automático no incorporado se activará y cortará la corriente
para proteger el aparato contra el sobrecalentamiento.
Cambiar el termostato pulsando el botón indicado, después
de que la resistencia se haya enfriado, para permitir a la
freidora para funcionar normalmente otra vez.
CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN DE ALIMENTOS
Antes de bajar la cesta
• Asegúrese siempre de que la comida esté seca antes de
bajar en el aceite caliente.
• Asegúrese de que la comida es más o menos el mismo
tamaño para que se cocine uniformemente. Evite piezas
muy gruesas.
• Algunos tipos de alimentos deben ser empanadas antes
de ser cocinado en la freidora.
• Asegúrese de retirar tanto hielo como sea posible de los
alimentos congelados. Sin embargo, no necesita
descongelar antes de cocinar.
• No llene la cesta encima de la marca max de la placa de
metal con el mango.

11
¡Importante!
El mango puede estar muy caliente después de un período
prolongado de uso.
Consejos de cocina
A continuación se muestra una guía para cocinar con las
temperaturas y los tiempos para varios alimentos:
Los resultados de cocción pueden variar, ajustar estos tiempos a sus
necesidades individuales.
Temperatura Tiempo
Filetes de pescado
empanados
170° C 5-6 min.
Gambas grandes 170° C 3-5 min.
Pechugas de pollo 175° C 3-4 min.
Filetes de pollo empanados 170° C 12-15 min.
Anillas de cebolla 180° C 3 min.
Brócoli / Verduras 185° C 2-3 min.
Patatas fritas (1ª etapa) 160° C 8-10 min.
Patatas fritas (2ª etapa) 190° C 3-4 min.

12
Después de cocinar
1. Levante la cesta del cubeta y déjela con una inclinación
de modo que se apoya en el borde del cubeta.
2. Deje que el aceite se escurra de los alimentos antes de
retirar la cesta.
3. Ajuste el control de temperatura a la temperatura más
baja posible, girando hacia la izquierda.
4. Retire el enchufe de la toma.
5. Deje que el aparato se enfríe por completo (1-2 horas).
¡Importante!
Nunca se debe mover el aparato cuando esté caliente.
Cuando hay aceite en el mismo, o sin la tapa.
MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE
¡Asegúrese de que el aceite sólo se manipule cuando
esté completamente frío!
• Retire los residuos de los alimentos que estén en el aceite
después de su uso.
• Filtre el aceite regularmente.
• El aceite debería ser cambiado una vez que se ha
utilizado aproximadamente 10 veces. Todo el aceite debe
ser cambiado a la vez y no mezcle el aceite viejo con el
nuevo. El aceite viejo debe ser eliminado de acuerdo con
las normas nacionales vigentes.
• Mantenga el aceite de la freidorao en un recipiente
hermético en un lugar seco, fresco y oscuro. (No es
necesario mantener el aceite en la nevera).

13
LIMPIEZA
• La resistencia con panel de control y el cable no deben
sumergirse en agua. Retire el panel de control y el
elemento calefactor antes de limpiar el aparato.
• Una vez que haya quitado el aceite de la cubeta, limpie el
interior de la cubeta con papel de cocina. A continuación,
lavar la cubeta completamente.
• La carcasa, cubeta, tapa y cesta con asa se pueden lavar
en agua caliente y detergente líquido o en el lavavajillas.
• No utilice ningún tipo de producto de limpieza fuerte o
abrasivo en la freidora o en sus accesorios. Nunca use un
cepillo de acero o cepillo de fregado para limpiar el aparato,
ya que podría dañar la superficie.
ALMACENAMIENTO
• Espere hasta que el aparato se enfríe por completo antes
de guardarlo.
• La cubeta conserva mejor con un poco de aceite. Si usted
hace esto, debe comprobar que la tapa esté bien cerrada
para que el polvo y la suciedad no contaminen el aceite.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN Y
RECICLAJE DE ESTE PRODUCTO
Tenga en cuenta que este producto está marcado con
este símbolo:
Esto significa que este producto no debe
eliminarse junto con la basura normal del hogar, al
igual que los residuos eléctricos y electrónicos se
deben desechar de forma distinta.

14
TÉRMINOS DE GARANTÍA
La garantía no se aplica:
• Si las instrucciones anteriores no se cumplan
• Si el aparato se ha manejado mal, sometido a un trato
inadecuado, o que haya sufrido cualquier otro tipo de daño
• Si los fallos han surgido como resultado de fallos en el
suministro eléctrico.
• Debido al constante desarrollo de nuestros productos en
términos de función y diseño, nos reservamos el derecho
de realizar cambios en el producto sin previo aviso.
¡IMPORTANTE!
No podemos ser responsables por cualquier error de
impresión.
INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE
Según la directiva de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los residuos AEE han
de recogerse y tratarse por separado.
Si en un futuro
necesita desprenderse de este producto NO lo ponga en
los residuos domésticos, envíelo a los puntos de
recogidas de residuos existentes en su área.
De igual
manera debe extraer los residuos de pilas y/o
acumuladores antes de la entrega del RAEE a través
de los canales de
recogida separada habilitados al
efecto (distribuidores y/o instalaciones de las
Entidades Locales)

15
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NEVIR S.A. declara bajo su responsabilidad que los aparatos
indicado cumplen los requisitos de las siguientes directivas:
DIRECTIVA EMC
EN 55014-1:2007
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EMC Directive 2014/30/EU
DIRECTIVA LOW VOLTAGE EEC
Household and similar electrical appliances –Safety–
EN 60335-1: 2012 + AC: 2014 + A11: 2014 + A13: 2017/ Part1:
General requeriments
EN 60335-2-13: 2010 + A11: 2012/Part 2-13: Particular
requeriments for deep fat fryers, frying pans and similar appliances
EN 62233: 2008/ Measurement methods for electromagnetic fields
of household appliances and similar apparatus with regard to
human exposure
Low Voltage Directive 2014/35/EU
Descripción de los aparatos: FREIDORA
Modelo NEVIR: NVR-6522 F
Importador: NEVIR, S.A. (CIF: A-28966307)
Dirección del importador:
NEVIR, S.A.
C/ Canteros, 14
Parque Empresarial Puerta de Madrid
28830 San Fernando de Henares,Madrid (Spain)

16

17
3 LITER DEEP FRYER - NVR-6522 F
INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ THIS OPERATING MANUAL
COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND
RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE

18
INTRODUCTION
To get the most out of your new appliance, please read
through these instructions carefully before using it for the
first time. Take particular note ofthe safety precautions. We
also recommend that you keep the instructions for future
reference, so that you can remind yourself of the functions
of the appliance.
SAFETY MEASURES
• Incorrect use of the appliance may cause personal injury
and damage to the appliance.
• Use the appliance for its intended purpose only. The
manufacturer is not responsible for any injury or damage
resulting from incorrect use or handling (see also
Guarantee Terms).
• Do not use any accessories other than those
recommended by the manufacturer.
• The appliance may only be connected to 230 V, 50 Hz.
• The appliance should not be switched on unless it is full
of oil. Ensure that it is always filled with oil up to a level
somewhere between the minimum and maximum level
marks on the inside of the bowl.
• Avoid using the appliance for too long in one go, as this
can result in the oil overheating, causing a fire.
• Never add water to the oil. This is extremely dangerous
and may cause the oil to spit violently from the bowl!

19
• Avoid contact with the hot oil.
• Touch only the black plastic handles; avoid touching the
other surfaces, as the surfaces are liable to get hot during
use.
• Always set the temperature control to the lowest possible
temperature, and unplug the fryer as soon as you have
finished cooking the food.
• Wait until the appliance has cooled down completely
before draining the oil out, moving or cleaning the fryer or
putting it away.
• Always use the carrying handles to move the appliance.
• The appliance or the cord must not be immersed in water
or any other liquid.
• Never use the appliance with wet hands.
• Make sure the appliance is always clean when it comes
into contact with food.
• This appliance is not suitable for commercial or outdoor
use.
• Only use the appliance in a dry and well ventilated room.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
• This device should not be used by children from 0 to 8
years old. This device can be used by children from 8 years

20
of age if they are supervised continuously. This device can
be used by peoplewith reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instructions on the use of
the device safely and understand the hazards involved.
Keep the appliance and its cord out of the reach of children
under 8 years of age. Cleaning and user maintenance
should not be carried out by children.
• The appliance shall not be operated by means of an
external timer, or a separate remote control system.
• The instruction shall include the substance of the
following:
This appliances is intended to be used in household and
similar appliances such as:
- Staff kitchen areas in stores, offices and other work
environments.
- For customers in the hotel, motels and other residential
type environments.
Positioning the appliance
• Cooking appliances should be positioned in a stable
situation with the handles(if any) positioned to avoid
spillage of the hot liquids.
• Place the appliance on a flat, level and stable surface.
Table of contents
Languages:
Other Nevir Fryer manuals