Nevir NVR-466DU User manual

ESP-2
NVR-466DU
Manual de instrucciones
REPRODUCTOR PORTÁTIL
CD/ MP3/USB CON RADIO DIGITAL FM
ESP-1
Precauciones de seguridad
ǸLeas atentamente todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad y
guárdelas para futuras consultas.
ǸConserve el manual. Si entrega esta unidad a terceras personas, asegúrese de
incluir este manual.
ǸCompruebe que el voltaje indicado en la placa de características coincida con
el del suministro eléctrico.
Daños
ǸCompruebe que la unidad no tiene ningún desperfecto una vez
desempaquetada.
ǸNo continúe utilizando la unidad si duda de que esté funcionando con
normalidad o si presenta algún tipo de daño. Apáguelo, desenchúfelo y
consulte con su proveedor.
Ubicaci n de la unidad
ǸDebe colocarse la unidad en una superficie plana y estable y no sometida a
vibraciones.
ǸNo coloque la unidad en superficies inclinadas o inestables ya que podría
caerse o volcarse.
ǸLa toma de suministro eléctrico debe estar situada cerca de la unidad y
fácilmente alcanzable.
Temperatura
ǸEvite temperaturas extremas, tanto altas como bajas. Coloque la unidad
alejada de fuentes de calor como radiadores o fuegos de gas y/o eléctricos.
ǸEvite exponerla a los rayos directos del sol y otras fuentes de color.
Llamas abiertas
ǸNo coloque nunca ningún tipo de vela o llama abierta sobre o cerca de la
unidad.
Humedad
ǸPara reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños al producto, no
exponga esta unidad a la lluvia, humedad, mojaduras o salpicaduras. No deben
colocarse objetos llenos de líquidos, tales como jarrones, sobre la unidad.
ǸCualquier líquido que caiga sobre la unidad puede causar serios daños.
Apague inmediatamente el suministro eléctrico. Desenchúfelo de la toma de
suministro eléctrico y consulte con su proveedor.
Ventilaci n
ǸPara prevenir el riesgo de descarga eléctrica o incendio debido a un
sobrecalentamiento, asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén
obstruidas por cortinas u otros tejidos.
ǸNo instale ni coloque esta unidad en una estantería, un mueble empotrado o
cualquier otro espacio cerrado. Asegúrese de que la unidad está bien ventilada.
Seguridad
ǸDesconecte siempre la unidad de la toma de suministro eléctrico antes de
conectar/desconectar otros dispositivos o cuando la mueva.
ǸDesenchufe la unidad de la toma de suministro eléctrico durante una tormenta
eléctrica.
Cable de suministro eléctrico
ǸAsegúrese de que la unidad o su suporte no esté pisando el cable de
suministro eléctrico ya que su peso podría dañarlo y producir así una situación
de riesgo.
ǸSi se daña el cable de suministro eléctrico, debe ser remplazado por el
fabricante, su técnico de reparaciones o una persona igualmente cualificada y
evitar así cualquier riesgo.
Interferencias
ǸNo coloque la unidad sobre o cerca de aparatos que puedan producir
interferencias electromagnéticas. Si lo hace, el funcionamiento de la unidad
puede verse afectado y la imagen o el sonido pueden distorsionarse.
Pilas
ǸLas pilas utilizadas para esta unidad pueden ser fácilmente tragadas por niños
pequeños, lo cual es muy peligroso.
ǸMantenga las pilas sueltas fuera del alcance de los niños y asegúrese de que la
tapa de las pilas está bien asegurada en la unidad. Requiera atención médica
en caso de que crea que un niño ha podido tragarse una pila.
ǸDeshágase de las pilas adecuadamente tal y como se explica en este manual.

ESP-4
ESP-3
Precauciones de segurida
Auriculares
ǸEl escuchar sonidos a gran volumen durante períodos de tiempo prolongados
puede dañar su capacidad auditiva.
ǸAntes de ponerse los auriculares, baje el volumen. Una vez puestos, aumente
de manera gradual el volumen hasta que llegue a un nivel en el que se
escuche cómodamente.
Supervisi n
ǸDebe vigilarse que los niños no jueguen con esta unidad ni con el mando a
distancia.
ǸNo permita que, especialmente los niños, introduzcan nada en los orificios,
ranuras u otras aberturas de la cubierta ya que podía producirse una descarga
eléctrica fatal.
Reparaciones
ǸPara reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite los tornillos. La unidad no
contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Deje que personal
cualificado se encargue de todos los trabajos de mantenimiento.
Mantenimiento
ǸAsegúrese de desenchufar la unidad de la toma de suministro eléctrico antes
de limpiarla.
ǸNo utilice ningún tipo de paño abrasivo o soluciones de limpieza abrasivas, ya
que podrían dañar la superficie de la unidad.
ǸNo utilice líquidos para limpiar la unidad.
Producto Láser Clase 1
ǸEsta unidad utiliza un láser. El uso de los botones de control, ajustes o
procedimientos que no sean los especificados aquí pueden producir una
exposición a la radiación peligrosa.
ǸAntes de apagar la unidad asegúrese de que la bandeja de discos está vacía.
ǸRetire siempre el disco cuando la unidad no se esté utilizando.
ǸSi no lo hace existe el riesgo de que tanto el disco como la unidad se estropeen.
ǸNo ponga dispositivos unos encima de otros. El calor de los otros dispositivos
puede afectar al funcionamiento de la unidad.
El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero sirve
para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del
producto de magnitud suficiente como para suponer un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al
usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes dentro del manual que acompaña a la unidad.
Registro de propietario
Es conveniente que anote el número de modelo y el número de serie para futuras
consultas.
Número de modelo _______________________ Número de serie
_______________________
Visión general del producto
1. Altavoces
2. Pantalla LCD
3. Entrada USB
4. Memoria
5. Modalidad
6. Saltar+
CD: salta a la siguiente pista;
Radio: busca la siguiente
emisora.
7. Reproducción/Pausa (CD/USB)
CD: inicia o detiene
momentáneamente la
reproducción del CD o cambia a
la modalidad CD/USB.
8. Puerta del CD
9. Parar (FM Estéreo/Mono)
CD: Para la reproducción de CD
o borra un programa;
Radio: selecciona FM Mono /
FM Estéreo.
10. Saltar-
CD: salta a las pistas anteriores.
Radio: busca la emisora anterior.
11. Carpeta siguiente
12. Carpeta anterior
13. Asa
14. Antena telescópica
15. Control de volumen
16. Selector de función
-selecciona CD/MP3/USB, OFF
y FM.
17. Entrada CA (AC IN)
-conecta el cable de
alimentación CA a la toma de
suministro principal.
18. Entrada de auriculares
19. Compartimento de las pilas
21
4
6
7
8
9
13
10
11
14
16
15
18
17
19
3
5
12
Vista SUPERIOR
Vista frontal
Vista posterior

ESP-6
ESP-5
Suministro eléctrico
Conexión de suministro CA
Precaución:
¡Riesgo de avería! Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico corresponde al
voltaje impreso en la placa de características situado en la parte inferior o posterior de
la unidad.
Aviso:
¡Riesgo de descarga eléctrica! Cuando desconecte el suministro CA, saque siempre el
enchufe de la toma de pared.
Nota: Instale la unidad cerca del enchufe de la pared y en un lugar en el que el
enchufe de suministro CA sea fácilmente alcanzable.
1. Conecte el cable de alimentación eléctrica a la entrada CA (AC IN) de la
unidad y a la toma de la pared.
2. Para ahorrar energía: coloque el interruptor en OFF (Apagado) después de
utilizarlo.
Instalación de las pilas (no incluidas)
Nota: Esta unidad puede funcionar tanto con pilas como con suministro eléctrico CA.
No se proveen pilas junto con los accesorios.
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca 8 pilas UM-2 con la polaridad correcta (+/-) tal y como se indica.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
Manejo de las pilas
ǸInstale las pilas correctamente de acuerdo a las indicaciones de polaridad (+ y -)
del compartimento de las pilas.
ǸNo utilice nunca pilas que muestren signos de derrame de electrolitos o fisuras.
ǸNo arroje nunca las pilas usadas al fuego.
ǸMantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
ǸNo recargue nunca pilas desechables.
ǸNo cree nunca corto circuitos en los terminales de las pilas.
ǸRetire siempre las pilas gastadas del compartimento del aparato.
ǸNo trate de abrir las pilas.
ǸNo mezcle diferentes tipos de pilas ni pilas nuevas con otras ya usadas.
ǸUtilice únicamente las pilas recomendadas u otras del mismo tipo.
ǸRetire las pilas de la unidad antes de deshacerse de ella al final de su vida útil.
ǸNo arroje las pilas gastadas a la basura doméstica. Deshágase de ellas de
acuerdo a las regulaciones locales.
Nota:
Cuando sustituya las pilas asegúrese de que se deshace de las viejas de acuerdo
a las regulaciones vigentes. Deben se arrojadas en los lugares específicamente
diseñados para tal propósito de manera que se puedan reciclar de manera segura
y sin suponer ningún riesgo para el medio ambiente. No las queme ni las entierre.
Funcionamiento general
1. Para encender y seleccionar la fuente de funcionamiento, coloque el Selector
de función en CD/MP3/USB o RADIO.
2. Ajuste el sonido con el Control de volumen.
3. Para apagar la unidad, coloque el Selector de función en OFF.
Nota: Para evitar un consumo energético innecesario, coloque siempre el Selector
de función en OFF después de utilizar la unidad.
Recepción de radio
1. Coloque el Selector de función en FM.
2. Pulse los botones SALTAR+/SALTAR- para seleccionar las opciones
deseadas.
3. Pulse PARAR (FM ESTÉREO/MONO) para cambiar a FM Mono o FM Estéreo.
Nota: Si es una emisora de FM estéreo, se mostrará “ST” en pantalla.
Indicaciones útiles:
ǸPara mejorar la recepción de FM puede desplegar, inclinar o rotar la antena
telescópica.
Cómo guardar y utilizar emisoras preestablecidas
Puede guardar hasta 10 emisoras de FM en memoria.
1. Pulse el botón MEMORIA durante dos segundos. En la pantalla parpadearán
“P01” y “MEMORIA”.
2. Pulse los botones SALTAR+/SALTAR- para seleccionar la emisora deseada y
pulse el botón MEMORIA para guardarla.
3. Repita los pasos 1 y 2 para guardar otras emisoras en el programa de memoria.
Nota: Si ya ha preestablecido 10 emisoras, pulse de nuevo el botón MEMORIA y
en pantalla aparecerá de nuevo P01.
Si pulsa los botones SALTAR+/SALTAR- para seleccionar la emisora deseada, la
memoria P01 anterior será sobrescrita.
Cómo utilizar los auriculares
Baje el volumen antes de conectar los auriculares. Con los auriculares puestos, suba
lentamente el volumen hasta llegar al nivel deseado. Cuando se conectan los
auriculares, los altavoces se desconectan automáticamente.
Nota: Evite escuchar el sonido a niveles excesivos ya que pueden dañar su capacidad
auditiva, especialmente si lo escucha a plena potencia durante un tiempo prolongado.

ESP-8
ESP-7
Funcionamiento CD/MP3/USB
Puede reproducir CDs de audio, incluyendo CD-R, CD-RW, archivos MP3 y archivos
USB.
Nota:
ǸAunque este reproductor de CD y radio portátil puede leer discos CD-R y CD-
RW, además de discos compactos convencionales, no es posible ofrecer una
garantía del 100% de que pueda leer cualquier disco CD-R/RW. La
reproducción depende de la calidad y condición de los discos vírgenes que
utilice, entre otros factores. Si falla la reproducción no quiere decir
necesariamente que la unidad no esté funcionando correctamente.
ǸNo puede reproducir CD codificados con tecnología de protección con copyright.
Reproducción de CD y MP3
1.
Coloque el Selector de función en CD/MP3/USB. Mantenga pulsado 2 seg. Rep
2. Abra la puerta de CD pulsando el botón en la esquina derecha.
3. Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba.
ǸSe mostrará el número total de pistas del disco (sólo para CD).
ǸSe mostrará primero el número total de carpetas y a continuación el número
total de pistas del disco (sólo para MP3).
ǸSi no hay disco se mostrará “USB”.
ǸSi la puerta de CD no está cerrada se mostrará “OP”.
ǸMientras se carga el disco se mostrará “---“.
4. La reproducción se inicia automáticamente.
5. Para detener momentáneamente /reanudar la reproducción, pulse el botón
Reproducir/Pausa.
6. Para detener la reproducción, pulse el botón Parar.
7. Para saltar una pista pulse los botones Saltar+ o Saltar-.
ǸPulse el botón Saltar+ para reproducir la siguiente pista.
ǸPulse el botón Saltar- una vez para reiniciar la reproducción de la pista actual.
ǸPulse el botón Saltar- dos veces para reproducir la pista anterior.
8. Para buscar dentro de una pista, pulse y mantenga pulsado los botones
Saltar+ o Saltar-. Libere los botones para reanudar la reproducción normal.
9. Para discos MP3, pulse varias veces los botones Carpeta anterior o Carpeta
siguiente para seleccionar una carpeta. A continuación pulse los botones
Saltar+ o Saltar- para seleccionar el archivo que desee reproducir.
Nota: esta función puede activarse únicamente si el disco MP3 contiene al
menos 2 archivos.
Reproducción de dispositivos USB
Nota: Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos de audio reproducibles.
1.
Coloque el Selector de función en CD/MP3/USB. Mantenga pulsado 2 seg. Rep
2. Introduzca el dispositivo USB en la entrada USB.
ǸSe mostrará primero el número total de carpetas del dispositivo USB y a
continuación el número total de pistas.
3. La reproducción se inicia automáticamente.
4. Para detener momentáneamente /reanudar la reproducción, pulse el botón
Reproducir/Pausa.
5. Para detener la reproducción, pulse el botón Parar.
6. Para saltar una pista pulse los botones Saltar+ o Saltar-.
ǸPulse el botón Saltar+ para reproducir la siguiente pista.
ǸPulse el botón Saltar- una vez para reiniciar la reproducción de la pista actual.
ǸPulse el botón Saltar- dos veces para reproducir la pista anterior.
7. Pulse varias veces los botones Carpeta anterior o Carpeta siguiente para
seleccionar una carpeta. A continuación pulse los botones Saltar+ o Saltar-
para seleccionar el archivo que desee reproducir.
Nota: esta función puede activarse únicamente si el dispositivo USB contiene al
menos 2 archivos.
8.
Para salir de la modalidad USB, pulse y mantenga pulsado el botón
Reproducir/Pausa 2 segundos y se pasará de la modalidad USB a la
modalidad CD o MP3.
Opciones de reproducción
Ajustar el volumen de sonido
1. Durante la reproducción, gire el Control de volumen para aumentar o
disminuir el nivel del volumen.
Seleccionar las modalidades de reproducción
1. Pulse varias veces el botón Modalidad para seleccionar una modalidad de
reproducción:
ǸRepetir: repite una única pista.
ǸRepetir todo: repite todo el disco.
ǸÁlbum: repite la carpeta seleccionada.
ǸAleatorio: reproduce las pistas de manera aleatoria.
2. Para regresar a la reproducción normal, pulse varias veces el botón
Modalidad hasta que los iconos de la modalidad de reproducción dejen de
visualizarse.
MODALIDAD CD
REPETIR 1 REPETIR TODO ALEATORIO REPRODUCCIÓN
NORMAL
MODALIDAD
MP3 REPETIR 1 ÁLBUM REPETIR TODO ALEATORIO
REPRODUCCIÓN NORMAL
MODALIDAD
USB REPETIR 1 ÁLBUM REPETIR TODO ALEATORIO
REPRODUCCIÓN NORMAL

ESP
ESP-9
Secuencia de reproducción de programa
Puede almacenar hasta 20 pistas (en modalidad CD) o hasta 99 (en modalidad MP3 o
USB) en la secuencia deseada. Asegúrese de pulsar el botón Parar antes de utilizarlo
y comprobar que no se ha establecido ningún programa anterior.
1. En la modalidad de parada, pulse el botón Memoria para activar la
programación.
ǸEn pantalla parpadearán “MEMORIA” y “P01”.
ǸPara pistas MP3/USB, pulse varias veces el botón Memoria para seleccionar
un álbum. A continuación pulse los botones Carpeta anterior o Carpeta
siguiente para seleccionar la carpeta deseada.
2. Pulse los botones Saltar+ o Saltar- para seleccionar el número de pista
deseado.
3. Pulse el botón Memoria para guardar el número de pista deseado.
4. Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar otras pistas y añadirlas a la memoria.
ǸCuando se llene la memoria, en pantalla parpadearán “MEMORIA” y “FUL”.
5. Para reproducir el programa, pulse el botón Reproducir/Pausa en modalidad
de parada.
ǸEl indicador “MEMORIA” parpadeará.
6. Para revisar el programa, pulse el botón Memoria y las pistas guardadas se
visualizarán en la modalidad de parada.
7. Para borrar el programa, pulse el botón Parar en la modalidad de parada o
abra la puerta de CD.
ǸEl indicador “MEMORIA” desaparecerá.
MODALIDAD CD
MODALIDAD
MP3
MODALIDAD
USB
-10
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución limpiadora suave. No
utilice soluciones que contengan ningún tipo de alcohol, amoniaco o abrasivos.
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo con un paño de limpieza. Frote el disco desde el
centro hacia afuera.
No utilice disolventes tales como benceno, diluyente, limpiadores de venta en
comercios o espray especial para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se acumula suciedad o polvo en la lente del disco.
Para asegurar una reproducción de calidad, limpie la lente del disco con un cepillo
para lentes de cámaras o cualquier limpiador disponible en comercios. Siga las
instrucciones que acompañan al limpiador.

ESP
ESP-11 -12
Resolución de problemas
Si ocurre algún fallo, compruebe primero los puntos que se indican a continuación
antes de llevar el aparato a reparar.
Si no consigue solucionar el problema con las siguientes indicaciones, consulte con su
proveedor o el centro de servicio técnico.
Nota: No abra la unidad ya que existe riesgo de descarga eléctrica. No trate bajo
ninguna circunstancia de reparar usted el aparato ya que la garantía quedará anulada.
No se enciende
ǸAsegúrese de que el cable de alimentación eléctrica está conectado de manera
segura.
ǸAsegúrese de que hay corriente en la toma de suministro de corriente.
ǸAsegúrese de que las pilas están correctamente introducidas.
No hay sonido o es muy débil
ǸAjuste el volumen.
La unidad no responde
ǸDesconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación CA y luego vuelva
a encender la unidad.
ǸDescarga electrostática. Reconecte el enchufe de alimentación CA después de
unos segundos.
No se detecta el disco
ǸIntroduzca un disco.
ǸCompruebe que el disco está introducido con la cara correcta hacia arriba.
ǸEspere a que se evapore la condensación de humedad de la lente.
ǸSustituya o limpie el disco.
ǸUtilice un CD finalizado o un disco de formato correcto.
El CD se salta pistas
ǸAsegúrese de que el CD no está dañado ni sucio.
ǸAsegúrese de que la modalidad de programa está desactivada.
La recepción de radio es débil
ǸAumente la distancia entre la unidad y su televisor u otro aparato doméstico.
ǸDespliegue completamente la antena telescópica.
Información medioambiental
Se ha prescindido de todo material de embalaje innecesario. El embalaje puede
separarse fácilmente en tres materiales: cartón, poliestireno y plástico.
Este equipo está compuesto de materiales que se pueden reciclar en caso de ser
desmontado por una empresa especializada. Cumpla las regulaciones locales sobre el
desecho de embalajes, pilas gastadas y equipos viejos.
Especificaciones
Potencia Alimentación eléctrica: CA 230V
~
50Hz
Pilas. CC 12V (8 pilas UM-2, no incluidas)
Consumo eléctrico 12W
Dimensiones 233 (Largo) x 209 (Ancho) x 129 (Altura) mm
Peso 1,34 kg
Rango de frecuencia FM 87.5-108 MHz
Potencia de salida (RMS) 2 x 1,2W
Altavoces 8 Ohm
Entrada auriculares 3,5 mm
(Estas características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso)
Notas sobre el desecho de las pilas
Las pilas utilizadas en este producto contienen productos químicos dañinos para el
medioambiente. Para proteger nuestro entorno, deshágase de las pilas gastadas de
acuerdo a las leyes o regulaciones locales.
No arroje las pilas a la basura doméstica.
Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales o el
proveedor al que haya adquirido este producto.
Reciclado
Este símbolo es el símbolo de clasificación selectiva para los residuos de
equipamiento electrónico y eléctrico (WEEE, por sus siglas en inglés). Indica que este
producto debe manejarse siguiendo la Directiva Europea 2002/96/EC sobre reciclaje o
desmantelamiento para minimizar el impacto en el medio ambiente. Al final de su vida
útil debe ser arrojado separado de la basura doméstica. Existen sistemas de
recolección selectiva para el reciclaje en la UE. Para más información, póngase en
contacto con las autoridades locales o el proveedor al que haya adquirido este
producto.
Este símbolo muestra que el equipo cumple los estándares de compatibilidad
electromagnéticos y de seguridad europeos.
Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos que si el cable flexible se
daña, únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación reconocido por el
fabricante NEVIR, S.A., ya que se necesitan herramientas especiales

ENG-2Safety PrecautionsNVR-466DUInstruction ManualPORTABLE CD/MP3/USB/FM RADIO PLAYER·Read all instructions carefully before using the unit and keep them for further reference.·Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual.·Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage.Damage·Please inspect the unit for damage after unpacking.·Do not continued to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.Location of Unit·The unit must be placed on the flat stable surface and should not be subjected to vibrations.·Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off ir tip over.·The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible.Temperature·Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas/electric fires.·Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat.Naked Flames·Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit.Moisture·To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit.·If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer.Ventilation·To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents.·Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated.Safety·Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/disconnecting other devices or moving the unit.·Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.Mains Cable·Make sure the unit or unit stand is not resting on top of the mains cable, as the weight of the unit may damage the mains cable and create a safety hazard.·If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.Interference·Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do it, it may adversely affect the operating performance of the unit, and cause a distorted picture or sound.Batteries·Batteries used in the unit are easily swallowed by young children and this is dangerous.·Keep loose batteries away from young children and make sure that the battery holder tray is secure in the unit. Seek medical advice if you believe a cell has been swallowed.·Please dispose of batteries correctly by following the guidance in this manual.ENG-1

ENG-2ENG-4ENG-3Safety PrecautionsProduct OverviewFront view211. Speakers2. LCD Display3. USB Jack4. Memory5. Mode6. Skip+ CD: skips tracks forward; Radio: search the next band station.7. Play/Pause (CD/USB) CD: start or pauses CD playback or switch to CD/USB mode8. CD Door9. Stop (FM Mono/Stereo) CD: stops CD playback or delete a program; Radio: select FM Mono/FM Stereo.10. Skip- CD: skips tracks backward; Radio: search the previous band station.11. Folder Down12. Folder Up13. Handle14. Telescopic Antenna15. Volume Control 16. Function Selector - select CD/MP3/USB, OFF and FM.17. AC IN Jack - connect AC power cord to the mains socket.18. Earphone Jack19. Battery CompartmentEarphones·Listening to loud sounds for prolonged periods of time may permanently damage your hearing.·Before putting on earphones, turn the volume down then put the earphones on and slowly increase the volume until you reach a comfortable listening level.Supervision·Children should supervised to ensure that they do not play with the unit and the remote control.·Never let anymore especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock.Service·To reduce the risk of electric shock, do not remove screws, The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel.Maintenance·Ensure to unplug the unit from the mains socket before cleaning.·Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit’s surface.·Do not use liquids to clean the unit.Class 1 Laser Product·This unit utilises a laser. Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.·Before removing the unit, ensure the disc tray is empty.·Always remove the disc when the unit is not in use.·Failure to do so will risk severely damaging the disc and the unit.·Do not stack devices, heat from other devices may affect the performance of the unit.The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the unit’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit.
RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN
CAUTIONCLASS 1LASER PRODUCTOwner’s recordFor your convenience, record the model number and serial number for future reference.Model no.:___________________________________ Serial no.:____________________________________Top view4678913101114Rear view16151817193512

ENG-5ENG-6Power SupplyConnect AC powerCaution:Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on the rating label located on back or bottom of the unit.Warning:Risk of electric shock! When you disconnect the AC power, always pull the plug from the wall outlet.Note: Install the unit near the wall outlet and where the AC power plug can be easily reached.1. Connect the power cord to the AC IN jack on the unit and to the wall outlet.2. To save energy: After use, set the switch to OFF.Install batteries (not included)Note: You can use both batteries and AC power as power supply of this unit.Batteries are not supplied with the accessories.1. Open the battery compartment.2. Insert 8 x UM-2 batteries with correct polarity (+/-) as indicated.3. Close the battery compartment.Handling the batteries·Install the batteries correctly by following the polarity (+ and -) indications in the battery compartment.·Never use batteries that show signs of electrolyte leaks or cracking. ·Never dispose of used batteries in an open fire. ·Keep batteries out of reach of children. ·Never recharge disposable batteries. ·Never short circuit battery terminals. ·Always remove used batteries from the appliance case. ·Do not try to open the batteries. ·Do not mix up different kind of batteries or new and already used batteries together. ·Only use batteries of the recommended or equivalent type. ·Remove batteries from the unit before disposing of it at the end of its service life.·Do not dispose of the end of the used batteries as domestic waste. Dispose of them in accordance with local regulations.Note:When replacing the batteries, make sure you dispose of the old batteries in accordance with applicable regulations. They should be disposed of in a location specifically designated for that purpose so they can be recycled safely and without posing any risk for the environment. Do not burn or bury them.General Operation1. To switch on and select your operation source, adjust the Function Selector to CD/MP3/USB or RADIO.2. Adjust the sound with the Volume Control.3. To switch off the unit, adjust the Function Selector to OFF.Note: To avoid unnecessary energy consumption, always adjust the Function Selector to OFF after using the unit.Radio Reception1. Adjust the Function Selector to FM.2. Press SKIP+/SKIP- buttons to select the desired stations.3. Press STOP(FM MONO/STEREO) to change FM Mono or FM Stereo. Note: If FM Stereo station, the display will show "ST".Helpful hints:·To improve FM reception, you can extend, incline or turn the telescopic antenna for best reception.Storing and using preset stationsYou can store up to 10 FM radio stations in the memory.1. Press MEMORY button in 2 seconds, the "P01" and "MEMORY" will flash on the display.2. Press SKIP+/SKIP- buttons to select the desired station then press MEMORY button to save.3. Repeat steps 1-2 to enter additional stations into the program memory.Note: If Using earphonesTurn down the volume before connecting the earphones. Slowly raise the volume with the earphones on until you reach your desired volume. When earphones are connected, the speaker is automatically disabled.Note: Avoid listening to sound at excessive levels which could be harmful to your ears. At full power, th prolonged listening can damage the ears of the user.10 preset station is set, press MEMORY button again, the display will show P01 again. If press SKIP+/SKIP- button to select the desired station, the previous P01 memory will overwrite. FMMHzST.
MEMORYMEMORYFMMHzST.
FMMHzFMMHzFMMHzST.
ENG-4

ENG-7ENG-8CD/MP3/USB OperationYou can play commercially available audio CDs including CD-R, CD-RW, MP3 files and USB files. Note: ·Even if this portable radio-CD player is able to read CD-R and CD-RW discs, in addition to conventional compact discs, it is not possible to offer a 100% guarantee that all CD-R/RW discs can be read; playback depends on the quality and condition of the blank discs that you use, among other things. A playback failure does not necessarily indicate that the unit is malfunctioning.·You cannot play CDs encoded with copyright protection technologies.Play a CD or MP31. Adjust the Function Selector to CD/MP3/USB.2.Open the CD door by pressing the right bottom corner. 3. Insert a CD with the printed side facing up.·The total number of tracks in the disc will display. (for CD disc)·The total folder number first, then show the total number of tracks in the disc will display (for MP3 disc)·If no disc, the display will show “USB”.·If CD door is not closed, the display will show “OP”.·If disc is loading, the display will show "- - -"4. To start playback automatically.5. To pause/resume play, press the Play/Pause button.6. To stop play, press the Stop button.7. To skip a track, press the Skip- or Skip+ buttons.· press Skip+ button to play the next track.· press Skip- button once to re-start playback of existed track.· press Skip- button twice to play the previous track.8. To search within a track, press and hold the Skip- or Skip+ buttons. Release the button to resume normal play.9. For MP3 discs, press the Folder Up or Folder Down buttons repeatedly to select a folder, then press the Skip- or Skip+ buttons to select a file you want to play. Note: this function can only be activated if the MP3 disc contains at least 2 files.Play from USB devicesNote: Ensure that the USB device contains playable audio contents.1. Adjust the Function Selector to CD/MP3/USB.2. Insert the USB device to the USB jack.· The total number of folder in USB device will display first then display the total number of tracks .3. To start playback automatically.4. To pause/resume play, press the Play/Pause button.5. To stop play, press the Stop button.6. To skip a track, press the Skip- or Skip+ buttons.· press Skip+ button to play the next track.· press Skip- button once to re-start playback of existed track.· press Skip- button twice to play the previous track.7. Press the Folder Up or Folder Down buttons repeatedly to select a folder, then press the Skip- or Skip+ buttons to select a file you want to play. Note: this function can only be activated if the USB device contains at least 2 files.8. To quit the USB mode, press and hold the Play/Pause button in 2 Seconds to switch from USB mode to CD or MP3 mode. CD/MP3/USB OperationPlay optionsAdjust volume level1. During play, turn Volume Control to increase/decrease the volume level.Select play modes1. Press the Mode button repeatedly to select a play mode:·repeat: repeat the single track.·repeat all: repeat the whole disc.·album: repeat the selected folder.·random: play tracks randomly. 2. To return to normal play, press the Mode button repeatedly until play mode icons are no longer displayed.Program play sequenceYou may store up to 20 tracks (in CD mode) or 99 tracks (in MP3 or USB mode) in desired sequence. Be sure to press the Stop button before use to ensure no prior program has been set.1. In stop mode, press the Memory button to activate programming.· “MEMORY” and “P01” indicator will flash on the display.· For MP3/USB tracks, press the Memory button repeatedly to select an album, then press the Folder Up or Folder Down buttons to select a folder you want.2. Press the Skip- or Skip+ buttons to select your desired track number.3. Press the Memory button to store the desired track number.4. Repeat steps 2-3 to select additional tracks into program memory.· When the memory is full, “MEMORY” and “FUL” will flash on the display.5. To play your program, press the Play/Pause button in stop mode.·The “MEMORY” indicator will flash.6. To review the program, press the Memory button to display your stored tracks in stop mode.7. To erase a program, press the Stop button in stop mode or by opening the CD door.·The “MEMORY” indicator will disappear.CD MODEMP3 MODEUSB MODEMEMORYUSBMEMORYUSBUSBMP3MP3MP3MEMORYMP3MEMORYMP3MP3MEMORYCDMEMORYCDCD
Total t rackTotal t rackMP3CDUSBMP3CDTotal t rackUSBMP3USBMP3REPEAT 1 à ALBUM REPEAT ALL à à RANDOM à NORMAL PLAYBACK REPEAT 1 à ALBUM REPEAT ALL à à RANDOM à NORMAL PLAYBACK REPEAT 1 à REPEAT ALL à RANDOM à NORMAL PLAYBACK CD MODEMP3 MODEUSB MODEREP.CDMP3USB M P3REP.USBREP.USBALBUMREP.USBALLRND.USBREP.MP3REP.MP3ALBUMREP.MP3ALLRND.MP3MP3MP3MP3MP3CDREP.CDALLRND.CDENG-4

MaintenanceClean the cabinetUse a soft slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use a solution containing alcohol, spirits, ammonia or abrasives.Clean discsWhen a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the disc from the centre out.Do not use solvents such as benzene, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue records.Clean the disc lensAfter prolonged use, dirt or dust may accumulate at the disc lens. To ensure good play quality, clean the disc lens with camera lens brush or any commercially available cleaners. Follow the instructions supplied with cleaner.ENG-9ENG-10TroubleshootingEnvironmental informationAll unnecessary packaging materials has been omitted. The packaging can be easily separated into three materials: cardboard, polystyrene and plastic.Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment.If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.If you are unable to remedy a problem by following hints, consult your dealer or service center.Note: Do not open the unit as there is a risk of electric shock. Under no circumstances should you try to repair the set yourself; as this will invalidate the guarantee.No power·Ensure that the power cord is connect securely.·Ensure that there is power at the AC Mains.·Ensure that the batteries are inserted correctly.No sound or poor sound·Adjust the volume.No response from the unit·Disconnect and reconnect the AC power cord, then turn on the unit again.·Electrostatic discharge, re-connect the AC power cord after a few seconds.No disc detected ·Insert a disc.·Check if the disc is inserted upside down.·Wait until the moisture condensation at the lens has cleared.·Replace or clean the disc.·Use a finalized CD or correct format disc.The CD skips tracks·Ensure that the CD is not damaged or dirty.·Ensure that program mode is deactivated.Poor radio reception·Increase the distance between the unit and your TV or any home appliance.·Fully extend the telescopic antenna.ENG-4

ENG-11
Specifications
(The technical characteristics are liable to change without notice)
Power Supply
Power Consumption
Dimensions
Weight
Frequency Range
Output Power (RMS)
Speakers
Earphones Jack
Mains: AC 230V ~ 50Hz
Battery: DC 12V(8 x UM-2 batteries, not included)
: 12W
: 233(L) x 209(W) x 129(H) mm
: 1.34 kg
: FM 87.5-108MHz
: 2 x 1.2W
: 8 Ohms
: 3.5mm
Recycle
This symbol bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to
European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its
impact on the environment. It should be disposed at the end of its life separately from
your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous
substances.
This mark is applied to show the equipment conforms to European safety and
electromagnetic compatibility standards.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To
prevent our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations.
Do not dispose of batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the
product.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple
los requisitos de las siguientes directivas:
DIRECTIVA EMC LOW VOLTAGE DIRECTIVA EEC
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60065:2002+A1:2006+A11:2008
+A2:2010+A12:2011
Descripción del aparato:
REPRODUCTOR PORTÁTIL CD/ MP3/USB CON RADIO DIGITAL FM
Modelo NEVIR: NVR-466DU
Importador: NEVIR, S.A.
Dirección del importador: Nevir S.A.
C/ Canteros, 14
Parque Empresarial Puerta de Madrid
28830 San Fernando de Henares - Madrid
In order to fulfill ruling UNE EN-600335, we indicate that if the flexible wire is damaged, it can only be
substituted by a technical service recognized by NEVIR, S.A., as per special tooling is required
Table of contents
Languages: