Newa Pond PURO advance Product information sheet

INSTRUCTIONS
AND GUARANTEE
MODE D’EMPLOI
ET GARANTIE
GEBRUIKSAANWIJZING
EN GARANTIE
GEBRAUCHSANLEITUNG
UND GARANTIE
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ISTRUZIONI D’USO
E GARANZIA
PROFESSIONAL
MODULAR FILTER
FILTRE MODULAIRE
PROFESSIONNEL
PROFESSIONELLER
MODULARER FILTER
PROFESSIONEEL
MODULAIR FILTER
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ
МОДУЛЬНЫЙ ФИЛЬТР
AFILTRO MODULARE
PROFESSIONALE
F
D
NL
RUS
I
UK
PRS
adv
1
PRS
adv
2
PRS
adv
3
PURISSIMO
advance
advance
PURO
PR
adv
1
PR
adv
2
PR
adv
3

2 / 28
INDEX
03 - English
04 - Deutsch
06 - Nederlands
07 - Français
09 -
Русский
10 - Italiano
20 - INSTALLATION PURO adv 1-2-3
24 - INSTALLATION PURISSIMO adv 1-2-3
28 - MAINTENANCE PURO adv 1-2-3
30 - MAINTENANCE PURISSIMO adv 1-2-3
33 - SPARE PARTS PURO / PURISSIMO adv 1
34 - SPARE PARTS PURO / PURISSIMO adv 2
35 - SPARE PARTS PURO / PURISSIMO adv 3
PR adv - PRS adv models
PUMP PERFORMANCE
(230V ∼50
Hz)
PURISSIMO adv
UV-C FILTER
(230V ∼50
Hz)
UV-C FILTER
PRS adv 1
PRS adv 3
MODELS
3000 - 5000
10.000 - 15.000
FOR PONDS
(L)
PRS adv 2 5000 - 10.000
38
50
55
W
40 x 54 x h 34
97 x 54 x h 34
DIMENSIONS
(cm)
68 x 54 x h 34
2,40
3,10
H
(m)
2,90
2300
4600
Q MAX
(L/h)
3000
2
2
MAX DEEP
(m)
2
CST adv 2300
CST adv 4500
PUMPS
CST adv 3000
CORD
(m)
5
5
5
W
(lamp)
7
18
11
10
10
CORD
(m)
10
Pure Light 7
Pure Light 18
MODELS
Pure Light 11
SUGGESTED PUMP
(230V ∼50
Hz) - not included
PURO adv
38
50
55
W
40 x 54 x h 34
97 x 54 x h 34
DIMENSIONS
(cm)
68 x 54 x h 34
2,40
3,10
H
(m)
2,90
2300
4600
Q MAX
(L/h)
3000
2
2
MAX DEEP
(m
)
2
NO UV-C
NO UV-C
NO UV-C
3000 - 5000
10.000 - 15.000
FOR PONDS
(L)
5000 - 10.000
CST adv 2300
CST adv 4500
PUMPS
CST adv 3000
PR adv 1
PR adv 3
MODELS
PR adv 2

3 / 28
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PURO/PURISSIMO adv is a complete filtering system
for freshwater ornamental outdoor ponds. Any other
use is prohibited and, consequently, not covered by the
manufacturer’s liability.
WARNING: this appliance cannot
be used by children under eight
or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instructions concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the risks involved.
WARNING: Children shall not play
with the appliance because this is
not a toy. Cleaning and maintenance
shall not be made by children without
supervision.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY!
INSTALLATION
PURO adv: Follow the instructions on pages 12-13-14-15.
PURISSIMO adv: Follow the instructions on pages 16-17-18-19.
(Refer to the components listed on page 24).
WARNING - PRS adv: It is recommended to place
the filter close to the edge of the pond, making sure
to place it on a level surface and on an area that is
not subject to flooding or overflow or where it might
accidentally end up in the water and that the distance
between the filter installation point and the pond edge
is minimum 2 m. The components and the tightening
spanner (5) are inside the accessory bag found inside
the filter. WARNING: to fit the water outlet opening it
is necessary to take out the basket containing the bio-
balls. Then insert the outlet opening (14) fastening it
with the relative sealing ring and nut (fig 7 and 11).
PURO adv: Install the sealing ring (6) on the hose
connector (13) and screw it to the valve (20). Fasten
the latter to the filter inlet using the proper sealing ring
(6) and lock it joining the sleeve(19) to the deflector
(18). In order to operate, the PURO filters must be
connected to a pump not supplied (fig.1-2 on page
12). The valve provided with the filter must be used to
adjust water flow in the filter inlet. For best performance
it is recommended to adjust the flow until you reach
the level indicated on the “WATER LEVEL” label (fig.5).
PURISSIMO adv: Install the support hook (12) of
the UV-C filter on the edge of the basin. Holding the UVC
filter in a slightly tilted position to pass over the previously
positioned support hook, assemble the UV-C by inserting
the respective gasket (6) on the screwed joint of the UVC
filter and the latter directly on the specific opening on the
side of the body of the PURISSIMO adv. filter
Set the body of the UVC filter on the hook and fasten
everything with the sleeve (19) and the deflector (18).
PRS adv 1: screw the hose connector complete with nut
and sealing ring to the UV-C filter’s inlet.
PRS adv 2/3: screw the hose connector complete with nut
and sealing ring to the valve . Fasten the latter to the UV-C
filter’s inlet (fig.7) using the proper sealing ring (6).
Connect the pump to the UV-C filter’s inlet through the
spiral tube provided in the box. The UV-C filter must
not be immersed in water. For more information on
the installation of the pump and UV-C filter consult the
relative instruction booklets . The valve must be used to
adjust water flow in the filter’s inlet in case you are using
a pump with higher performances than the one supplied
in the box.
PRS adv 2/3: for best performance it is recommended
to adjust flow until you reach the level indicated on
the “WATER LEVEL” label (fig.5).
MAINTENANCE
In order to maintain optimal filtration it is recommended
to periodically inspect the clogging status of the filtering
media. Release the hooks and remove the covers. If the
water level of the first basin reaches the OVER FLOW
four holes (see page 14 and 15), it is recommended to
proceed with the filter maintenance . Disconnect the pump
and wait until the filter is completely empty. Remove the
baskets and wash the filtering materials with running
water. To take out the drum next to the water inlet it is
necessary to unscrew first the sleeve with the deflector.
Do not use chemical detergents. Before reassembling the
baskets, make sure to have completely removed the dirt
present on the basins bottom. Reassemble the baskets
in the filter paying attention that the numbers present on
the basin correspond to those indicated on the baskets.
These will be correctly placed only if the basket lame will be
inserted in the corresponding track of the basin up to the
coupling (fig.8). Close the covers paying attention to the
joining hooks (fig.9).
PUMP AND UV-C FILTER MAINTENANCE
For PURISSIMO models only: following the instructions
provided in the relevant instruction booklets for
maintenance.
TROUBLESHOOTING
If little water comes out of the filter:
• Check that the pump’s suction is clean and obstacle-free.

4 / 28
English Deutsch
• Check that any tubes connected do not have narrow
passages.
• Check that the filter materials are not excessively
clogged.
GUARANTEE CONDITIONS
This appliance is guaranteed from defects in its materials
and workmanship for a period of 3 years from the date
of purchase. If the appliance should not work correctly as
from the purchase date, return it to your local retailer. The
appliance will be replaced without any additional charge.
To use the guarantee service, return the appliance
and attach the proof of purchase and a detailed reason
for the claim. The appliance must be carefully packed
and protected from any damage during transport. The
guarantee does not cover damage due to impact or
being dropped after purchase. The guarantee is not valid
if the product is used incorrectly or if damage is caused
by tampering or negligence by the purchaser causing
the loss of fish or other animals, personal damage, loss
of properties or other damage that might arise. The
guarantee is not valid for components subject to wear
and tear (see * page 24).
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Puro/Purissimo adv ist ein vollständiges Filtersystem für
Süßwasser-Zierteiche im Außenbereich. Alle sonstigen
Einsatzweisen sind unzulässig und werden folglich nicht von
der Herstellerhaftung abgedeckt.
ACHTUNG: Das Gerät darf nicht
von Kindern unter 8 Jahren sowie
von Personen benutzt werden, die
über reduzierte körperliche Eignung,
Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten
verfügenodereinenMangelanErfahrung
und Wissen aufweisen, es sei denn sie
werden von einer verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder wurden
zuvor in der sicheren Verwendung des
Geräts unterwiesen sowie über die mit
der Benutzung verbundenen Gefahren
unterrichtet.
ACHTUNG: Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen, da es kein Spielzeug ist.
Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten,
die vom Benutzer durchgeführt werden
sollen, dürfen auf keinen Fall von
unbeaufsichtigten Kindern erledigt
werden.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG
SORGFÄLTIG AUF!
INSTALLATION
PURO adv: Bitte befolgen Sie die Anweisungen auf den Seiten
12-13-14-25.
PURISSIMO adv: Bitte befolgen Sie die Anweisungen auf den
Seiten 16-17-18-19.
(Bitte nehmen Sie auf die auf Seite 24 aufgeführten
Komponenten Bezug).
ACHTUNG - PRS adv: Den Filter am Teichrand so
aufstellen und befestigen, dass er nicht einmal zufällig oder
unbeabsichtigt ins Wasser fallen könnte. Der Bereich, in dem
er aufgestellt wird, darf auf keinen Fall überschwemmt oder
überspült werden. Hat der Sicherheitsabstand zwischen Gerät
und Wasser mindestens 2 m zu betragen. Die Komponenten
und der Ringschlüssel (5) sind in dem Zubehörbeutel im
Inneren des Filters enthalten. ACHTUNG: Für die Montage
des Wasserauslassstutzens muss der Korb mit den Bio-
Balls aus dem Filter entfernt werden. Bringen Sie dann den
Auslassstutzen (14) an und befestigen Sie ihn mit dem
zugehörigen Dichtungsring und der Mutter (Abb. 7 und 11).
PURO adv: Setzen Sie die Dichtung (6) in die
Schlauchverbindung (13) ein und schrauben Sie sie auf den
Hahn (20). Befestigen Sie diesen unter Verwendung des

5 / 28
Deutsch
entsprechenden Dichtungsrings (6) am Einlass des
Filters und ziehen Sie ihn an, um die Muffe (19) mit dem
Strömungsumlenker (18) zu verbinden. Für den Betrieb
müssen die PURO-Filter an eine nicht mitgelieferte Pumpe
angeschlossen werden (Abb. 1-2, Seite 12). Der mitgelieferte
Hahn muss verwendet werden, um den Durchsatz des
Wassers am Einlass des Filters zu regulieren. Zum Erzielen
der optimalen Leistung empfehlen wir, den Durchsatz des
Wassers zu regeln, bis der auf dem Aufkleber “WATER
LEVEL” angegebene Pegel erreicht wird (Abb. 5).
PURISSIMO adv: Installieren Sie den Halterungshaken (12)
des Filters UV-C am Rand des Filterbehälters. “Den Filter
UVC leicht geneigt halten, um den zuvor positionierten
Halterungshaken zu überwinden und den UV-C Filter
montieren, indem zuerst die entsprechende Dichtung (6) auf
die Verschraubung des UVC Filterns eingefügt wird und dieser
danach direkt in die Öffnung an der Seite des PURISSIMO adv
Filterkörpers.
Den UVC Filterkörper auf den Haken legen und alles mit der
Muffe (19) und dem Deflektor (18) fixieren.
PRS adv 1: Schrauben Sie die Schlauchverbindung komplett
mit der Überwurfmutter und dem Dichtungsring an den
Einlass des Filters UV-C.
PRS adv 2/3: Schrauben Sie die Schlauchverbindung komplett
mit der Überwurfmutter und der Dichtung an den Hahn.
Befestigen Sie diesen unter Verwendung des entsprechenden
Dichtungsrings (6) am Einlass des Filters UV-C (7).
SchließenSiediePumpemitdemmitgeliefertenSpiralschlauch
an den Eingang des Filters UV-C an. Der Filter UV-C darf nicht
in das Wasser eingetaucht werden. Bitte konsultieren Sie für
weitergehende Informationen zur Installation der Pumpe und
des Filters UV-C die entsprechenden Anweisungen. Der Hahn
muss verwendet werden, um den Durchsatz des Wassers am
Einlass des Filters zu regeln, falls eine Pumpe verwendet wird,
die eine höhere Leistung hat als die mitgelieferte Pumpe.
PRSadv2/3:ZumErzielenderoptimalenLeistungempfehlenwir,
denDurchsatzdesWasserszuregeln,bisderaufdemAufkleber
“WATER LEVEL” angegebene Pegel erreicht wird (Abb. 5).
WARTUNG: Wir empfehlen, zur Aufrechterhaltung
einer optimalen Filterung in regelmäßigen Abständen
sicherzustellen, dass das Filtermaterial nicht verstopft ist.
Lösen Sie die Haken und entfernen Sie die Deckel. Falls der
Pegel des Wassers des ersten Beckens die vier Öffnungen
des OVER FLOW erreicht (siehe Seite 14 oder 15), empfehlen
wir, den Filter zu warten. Schalten Sie die Pumpe aus und
warten Sie, bis der Filter vollkommen leer ist. Nehmen Sie
die Körbe heraus und reinigen Sie die Filtermaterialien unter
fließendem Wasser. Zum Entfernen des Korbes
am Wassereinlass muss zuerst die Muffe mit dem
Strömungsumlenker abgeschraubt werden. Verwenden Sie
keine chemischen Reinigungsmittel. Stellen Sie vor dem
Wiedereinsetzen der Körbe sicher, dass der am Boden der
Becken vorhandene Schmutz entfernt worden ist. Setzen Sie
die Körbe wieder in den Filter ein und achten Sie dabei darauf,
dass die Nummern am Becken mit denen an den Körben
übereinstimmen. Die Körbe sind nur richtig eingesetzt, wenn
sich die Kante des Korbes in die entsprechende Schiene des
Beckens einfügt (Abb. 8). Schließen Sie die Deckel und achten
siedabei auf dieHaken,mit denen Sieverbundensind (Abb. 9).
WARTUNG DER PUMPE UND DES UV-C-FILTERS
Nur für die PURISSIMO-Modelle: für Wartung die in den
jeweiligen Gebrauchsanweisungen enthaltenen Anleitungen
befolgen.
PROBLEME UND LÖSUNGEN
Aus dem Filter fließt wenig Wasser:
• Überprüfen, ob das Ansaugrohr der Pumpe sauber und frei
von Verstopfungen ist.
• Alle angeschlossenen Schläuche auf eventuelle
Drosselungen überprüfen.
• Überprüfen, ob die Filtermaterialen nicht übermäßig
verstopft sind.
GARANTIEBEDINGUNGEN: Für das Gerät wird eine
Garantie von drei Jahren ab dem Kaufdatum auf Material
und Fertigungsfehler gewährt. Liefern Sie das Gerät an
Ihren Händler zurück, falls es innerhalb dieser Frist nicht
ordnungsgemäß funktionieren sollte. Das Gerät wird ohne
weitere Kosten ersetzt. Bitte legen Sie beim Einschicken
des Gerätes innerhalb des Gewährleistungszeitraums
den Kaufbeleg und eine detaillierte Begründung der
Beanstandung bei. Das Gerät muss sorgfältig verpackt
und gegen eventuelle Transportschäden geschützt werden.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die auf Stöße
und Stürze nach dem Kauf zurückzuführen sind. Der
Gewährleistungsanspruch verfällt bei unsachgemäßem
Einsatz des Produkts und deckt auch keine Schäden ab, die
durch Eingriffe oder Fahrlässigkeit des Käufers verursacht
werden, ebensowenig die daraus folgenden Verluste von
Fischen und sonstigen Tieren, Personenschäden oder
sonstige Eigentums- und Sachschäden. Die Garantie deckt
keine Verschleißteile ab (siehe * Seite 24).

6 / 28
Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Puro/Purissimo adv is een compleet filtersysteem voor
zoetwater siervijvers buiten. Ieder ander gebruik is niet
toegestaanen valt dusnietonderde verantwoordelijkheid
van de fabrikant.
LET OP: Dit apparaat is niet
bedoeld voor gebruik door kinderen
jonger dan acht of personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens, of gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij ze
onder toezicht staan of instructie
over het gebruik van het apparaat en
de risico’s die het gevolg om het door
een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
LET OP: Kinderen moeten onder
toezicht staan om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen
omdat dit apparaat is geen speelgoed.
Kinderen moeten niet reiniging en
onderhoud van het apparaat uit te
voeren zonder toezicht.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
ZORGVULDIG!
INSTALLATIE
PURO adv: Volg de afbeeldingen op pag. 12-13-14-15.
PURISSIMO adv: Volg de afbeeldingen op pag. 16-17-
18-19.
(Voor de onderdelen wordt er verwezen naar pag. 24).
LET OP: Te installeren en goed vast te stellen van de filter
in de buurt van de vijver rand, zorg ervoor dat het wordt
geïnstalleerd op een zodanige manier dat het het water
af en toe niet kan komen, en het gebied, waar het wordt
geïnstalleerd, is niet onderworpen aan overstromingen.
Minimale veilige afstand van het water moet 2 m. Plaats
het filter in de buurt van de rand van de vijver op een
vlakke ondergrond op een plaats die niet onder water
kan lopen en waar hij niet per ongeluk in het water kan
vallen. De onderdelen en de sleutel (5) zitten in het zakje
met toebehoren binnenin het filter.
LET OP - PRS adv: het mandje met bio-balls moet uit
het filter gehaald worden om de waterafvoer te kunnen
monteren. Monteer dan de waterafvoer (14) met de
bijbehorende afdichting en moer (7 en 11).
PURO adv: Monteer de afdichting (6) op de
slangverbinding (13) en draai hem op de kraan (20).
Bevestig deze op de filteringang met de bijbehorende
afdichting (6) en draai hem aan door de mof (19)
met de stroomrichter (18) te verbinden. Voor de
werking moeten de filters PURO met een pomp
verbonden worden die niet bijgeleverd is (fig.1-2 pag.
12). De bijgeleverde kraan moet gebruikt worden
om de waterstroom die het filter in gaat te regelen.
Voor een optimale werking wordt er aanbevolen om
de waterstroom te regelen tot u het waterniveau
van het plaatje «WATER LEVEL» (fig. 5) bereikt.
PURISSIMO adv: Monteer de steunhaak (12) van het
UV-C filter op de rand van de bak. Houd de UVC-filter
enigszins hellend zodat u over de eerder geplaatste
steunhaak heen kunt. Monteer de UVC-filter door eerst
de respectievelijke pakking (6) op de schroefkoppeling
van de UVC-filter te plaatsen en vervolgens deze laatste
direct in de hiervoor bestemde opening op de zijde van
het huis van de PURISSIMO filter in te voegen.
Het filterlichaam van de UVC-filter op de haak plaatsen
en alles met de bus (19) en deflector (18) bevestigen.
PRS adv 1: draai de slangverbinding compleet met
ring en afdichting op de toevoer van het UV-C filter.
PRS adv 2-3: draai de slangverbinding compleet met
ring en afdichting aan de kraan. Bevestig deze op de
toevoer van het UV-C filter (fig.7) met de bijbehorende
afdichting (6).
Verbind de pomp met de ingang van het UV-C filter met
behulp van de bijgeleverde spiraalslang. Het UV-C filter
moet niet onder water gedompeld worden. Voor nadere
informatie over de installatie van de pomp en het UV-C
filter, de desbetreffende gebruiksaanwijzing raadplegen.
De kraan moet gebruikt worden om de waterstroom
die het filter in gaat te regelen voor het geval dat er een
pomp gebruikt wordt met grotere prestaties dan de
bijgeleverde pomp.
PRS adv 2/3: Voor een optimale werking wordt er
aanbevolen om de waterstroom te regelen tot u het
waterniveau van het plaatje «WATER LEVEL» (fig. 5)
bereikt.
ONDERHOUD
Om een optimale filtering te behouden wordt er
aanbevolen regelmatig de staat van verstopping van
het filtermateriaal te controleren. Maak de haken los en
verwijder de deksels. Als het waterniveau van de eerste
bak de vier openingen van de OVER FLOW bereikt (zie
pag. 14 of 15), wordt er aangeraden onderhoud aan
het filter te verrichten. Zet de pomp af en wacht tot het
filter helemaal leeg is. Verwijder de mandjes en was het
filtermateriaal onder stromend water. Om het mandje bij
de watertoevoer eruit te halen moeten eerst de mof en
de stroomrichter losgedraaid worden. Geen chemische
reinigingsmiddelen gebruiken. Voor de mandjes
weer te plaatsen het vuil op de bodem van de bakken
verwijderen. Plaats de mandjes weer in het filter en let
er hierbij op dat de nummers in de bak overeenstemmen
met die op de mandjes. Deze zijn goed geplaatst als het
blad van het mandje in de bijbehorende gleuf van de bak
steekt, tot hij vasthaakt (fig. 8). Sluit de deksels weer en
let hierbij op de haken die ze verbinden (fig.9).

7 / 28
Nederlands
ONDERHOUD POMP EN UV-C FILTER
Alleen voor de modellen PURISSIMO: voor het
onderhoud de desbetreffende gebruiksaanwijzingen
volgen.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Als er weinig water uit het filter komt:
• Controleren of de aanzuiging van de pomp schoon en
niet verstopt is.
• Controleren of de eventueel verbonden slangen geen
vernauwingen vertonen.
• Controleren of het filtermateriaal niet te erg verstopt is.
GARANTIEBEPALINGEN
Op het apparaat wordt een garantie verleend voor
materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode
van 3 jaar vanaf de aankoopdatum. Als het apparaat
binnen deze termijn vanaf de aankoopdatum niet goed
mocht werken, moet u het naar de plaatselijke verkoper
terugbrengen. Het onderdee l zal zonder extra kosten
worden vervangen. Voor de garantieservice moet u het
apparaat terugbrengen samen met het aankoopbewijs en
een gedetailleerde reden van de klachten. Het apparaat
moet zorgvuldig verpakt worden en beschermd tegen
eventuele transportschade. De garantie dekt geen schade
die veroorzaakt is doordat er na de verkoop tegen aan
gestoten is of doordat het gevallen is. De garantie is niet
geldig in geval van een onjuist gebruik van het product,
dekt geen schade veroorzaakt door schendingen of
nalatigheid van de koper met daaropvolgend verlies
van vissen of andere dieren, persoonlijk letsel, verlies
van eigendom of andere schade die zich kan voordoen.
De garantie is niet geldig voor componenten die aan
verbruik en slijtage onderhevig zijn (zie * pag. 24).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Puro/Purissimo adv est un système de filtration complet
pour étangs d’eau douce situé à l’extérieur. Tout autre
usage est interdit et décharge par conséquent le
fabricant de toute responsabilité.
• ATTENTION: l’appareil ne peut pas
être utilisé par des enfants de moins
de 8 ans. Les personnes avec des
capacités sensorielles, physiques
et intellectuelles limitées, ou les
personnes n’ayant pas d’expérience
et de connaissances nécessaires
peuvent l’utiliser seulement sous la
surveillance ou après avoir reçu des
indications de l’utilisation de sécurité
de l’appareil et tous les risques liés.
• ATTENTION: Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil puisque
ce n’est pas un jeux. Le nettoyage
et l’entretien que l’utilisateur doit
effectuer ne peuvent pas être réalisés
par des enfants sans surveillance.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS!
INSTALLATION:
PURO adv: Suivre les instructions à la page 12-13-14-15.
PURISSIMO adv: Suivre les instructions à la page 6-17-18-19.
(Se référer aux composants indiqués à la page 24).
PRS adv: Placer le filtre au bord de l’étang, en s’assurant
qu’il soit sur une surface plate et sur une zone qui n’est
pas exposée à inondation, débordement et que le filtre ne
puisse pas tomber dans l’eau, même accidentellement.
La distance minimale sûre de l’appareil jusqu’à l’eau est
2 mètres. Les composants et la clé de serrage (5) sont
contenus dans le sachet des accessoires qui se trouve à
l’intérieur du filtre.
ATTENTION: pour monter l’embout de sortie de l’eau il
faut enlever du filtre le panier contenant les bio-balls.
Appliquer ensuite l’embout de sortie (14) en le fixant avec
le joint et l’écrou comme indiqué à la page 7 et 11.
PURO adv: Installer le joint (6) sur le tuyaux (13) et le
visser au robinet (20). Fixer le robinet à l’entrée du filtre
en utilisant le respectif joint (6) et le serrer en reliant
le manchon (19) avec le déflecteur (18). Pour pouvoir
fonctionner les filtres PURO doivent être reliés à une
pompe –non fournie- (fig.1-2 page 12).Le robinet qui est
fourni avec le filtre doit être utilisé pour régler le débit
d’eau à l’entrée du filtre. Pour un fonctionnement optimal
il est recommandé de régler le débit jusqu’ à ce que le
niveau indiqué sur l’étiquette “WATER LEVEL” (fig.5)
soit atteint.
Français

8 / 28
Français
PURISSIMO adv: Installer le crochet de support (12) du
filtre UV-C sur le bord du bassin. En tenant le filtre
UVC en position légèrement inclinée, de manière
à chevaucher le crochet placé précédemment,
monter le filtre UV-C en insérant d’abord la garniture
correspondante (6) sur le raccord à vis du filtre UVC
puis ce dernier, directement sur l’ouverture spéciale,
présente sur le côté du corps du filtre PURISSIMO adv.
Poser le corps du filtre UVC sur le crochet et fixer le
tout à l’aide d’un manchon (19) et d’un déflecteur (18).
PRS adv 1: visser le tuyaux complet avec douille et joint à
l’entrée du filtre UV-C.
PRS adv 2/3: visser le tuyaux complet avec douille et
joint au robinet. Fixer le robinet à l’entrée du filtre UV-C
(fig.7) en utilisant le respectif joint (6).
Relier la pompe à l’entrée du filtre UV-C par l’intermédiaire
du tuyau spiralé fourni. Le filtre UV-C ne doit pas être
plongé dans l’eau. Pour de plus amples informations sur
l’installation de la pompe et du filtre UV-C, consulter leurs
instructions respectives. Le robinet doit être utilisé pour
régler le débit d’eau à l’entrée du filtre lorsqu’on utilise
unepompeavecdeperformancessupérieuresàcellefournie.
PRS adv 2/3: Pour un fonctionnement optimal il est
recommandé de régler le débit jusqu’ à ce que le niveau
indiqué sur l’étiquette “WATER LEVEL” (fig.5) soit atteint.
ENTRETIEN: Pour maintenir une filtration optimale,
on recommande de contrôler régulièrement l’intérieur
des bassins pour verifier si les éléments filtrants
sont engorgés. Débloquer les crochets et enlever les
couvercles. Si le niveau d’eau du premier bassin atteint
les quatre trous de l’OVER FLOW (voir page 14 ou
15), il est conseillé de procéder à l’entretien du filtre.
Déconnecter la pompe et attendre que le filtre soit
complétement vide. Extraire les paniers et procéder
au lavage des éléments filtrants à l’eau courante. Pour
extraire le panier en correspondence de l’entrée de l’eau
il est nécessaire de dévisser d’abord le manchon avec
déflecteur. Ne pas utiliser de détergents chimiques.
Avant de remonter les paniers, se rassurer que la saleté
présente sur le fond des bassins soit complètement
éliminée. Replacer les paniers dans le filtre et
assurez vous que les nombres indiqués sur le bassin
correspondent aux nombres indiqués sur les paniers.
Ceux-ci sont correctement placés seulement si le « rail
» du panier est insérée dans la voie correspondante du
bassin, jusqu’ à fixation (fig.8). Refermer les couvercles
en faisant attention aux crochets de fixation (fig.9).
ENTRETIEN DE LA POMPE ET DU FILTRE UV-C
Uniquement pour les modèles PURISSIMO:
pour l’entretien, suivre les indications reportées à la
notice correspondante.
SOLUTION DES PROBLÈMES
Si le débit du filtre est faible :
• Contrôler si l’aspiration de la pompe est propre et n’est
pas bouchée.
• Contrôler si les tuyaux reliés éventuels ne sont pas
étranglés.
• Vérifier si les éléments filtrants ne sont pas trop
saturés.
CONDITIONS DE GARANTIE
L’appareil est garanti contre tout vice de matériel ou de
fabrication pendant 3 ans à compter de la date d’achat.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement durant cette
période, le rendre au revendeur le plus proche. Il sera alors
remplacé sans aucun frais supplémentaire. Pour pouvoir
bénéficier de la garantie, rendre l’appareil en joignant le
ticketdecaisseou la facture et indiquer en détail le motif de
la réclamation. L’appareil doit être emballé soigneusement
et protégé contre les dommages éventuels durant le
transport. La garantie ne couvre pas les dommages dûs
aux chocs ou à une chute de l’appareil après la vente.
La garantie n’est pas valable en cas d’usage impropre de
l’appareil et le fabricant décline toute responsabilité pour
les dégâts dus à une altération ou à de la négligence de la
part de l’acheteur ayant provoqué la perte des poissons
ou d’autres animaux, un accident, la perte de l’appareil
ou d’autres dommages. La garantie n’est pas valable
pour les composants sujets à usure (voir * page 24).

9 / 28
Русский
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
PURO/PURISSIMO adv – это комплексная система фильтрации
для декоративных открытых водоемов с пресной водой.
Любое другое применение устройства недопустимо и,
следовательно, на него не распространяется ответственность
фирмы-изготовителя.
ВНИМАНИЕ: Устройство могут
использовать дети не младше 8 лет и
лица с ограниченными сенсорными,
физическими или умственными
способностями или лица, не обладающие
опытом или необходимыми знаниями,
но только под присмотром или после
того, как получат указания по безопасной
эксплуатации устройства и связанным с
ним рискам.
ВНИМАНИЕ: Дети не должны играть с
устройством, поскольку это не игрушка.
Чистка и техническое обслуживание,
которыедолженвыполнятьпользователь,
не должны осуществляться детьми без
присмотра.
Бережно храните данные инструкции!
УСТАНОВКА
PURO adv: следуйте указаниям иллюстрированных
инструкций на ст. 12-13-14-15.
PURISSIMO adv: следуйте указаниям иллюстрированных
инструкций на ст. 16-17-1819.
(См. список деталей, указанных на ст. 24).
ВНИМАНИЕ- PRS adv: Убедившись в том, что он размещен
таким образом, что не сможет оказаться в воде даже случайно,
и что зона, в которой он располагается, не подвержена
затоплению. Минимальное безопасное расстояние от
устройства до воды должно быть 2 м. Разместить фильтр у
края водоема на ровном месте, удостоверившись, чтобы
это место не могло быть затоплено водой даже случайно.
Детали и гаечный ключ (5) находятся в пакете с запчастями
внутри фильтра. ВНИМАНИЕ: для установки насадки для
выхода воды, необходимо сначала достать из фильтра
корзину, содержащую био-шары. Затем вставьте насадку (14) и
закрепите ее, предварительно вставив прокладку, с помощью
гайки (рис.7 и 11).
PURO adv: установите прокладку (6) на соединитель шланга
(13) и прикрутите его к вентилю (20). Закрепить вентиль во
входном отверстии фильтра с помощью соответстующей
прокладки (6) и закрыть его соединив втулку (19) с
дефлектором (18). Для работы фильтров PURO необходима
помпа, которая не входит в комплект фильтра (см. рис. 1-2 на ст.
12). Вентиль, входящий в комплект фильтра, предназначается
для регулирования потока воды на входе в фильтр. Для
оптимальной работы, рекомендуется настроить вентиль таким
образом, пока уровень воды не достигнет отметки “WATER
LEVEL”(уровень воды) на этикетке (рис. 5).
PURISSMO adv: установите поддерживающее устройство
(12) для УФ-очистителя на краю емкости. Удерживайте фильтр
UVC слегка наклоненным, чтобы преодолеть расположенный
перед ним опорный крюк. Соберите фильтр UVC: вставьте
сначала прокладку (6) на резьбовое соединение фильтра UVC,
а затем поместите фильтр в специальное отверстие сбоку на
корпусе фильтра PURISSIMO adv.
Установите корпус фильтра UVC на крюк и зафиксируйте с
помощью муфты (19) и дефлектора (18).
PRS adv 1: Прикрутите соединитель шланга с гайкой и
прокладкой к входному отверстию УФ-очистителя.
PRS adv 2/3: Прикрутите соединитель шланга с гайкой и
прокладкой к вентилю. Прикрутите вентиль к входному
отверстию УФ-очистителя (рис.7), используя соответствующую
прокладку (6).
Присоедините помпу к входному отверстию УФ-очистителя с
помощью спирального шланга, входящего в комплект фильтра.
УФ-очиститель не предназначен для работы под водой. Для
получения большей информации по установке помпы и УФ-
очистителя следуйте соответствующим инструкциям. Вентиль
служит для регулировки потока воды на входе в фильтр в
случае использования более мощной помпы, чем та, которая
входит в комплект.
PRS adv 2/3: Для оптимальной работы, рекомендуется
настроить вентиль таким образом, пока уровень воды не
достигнет отметки “WATER LEVEL” (уровень воды) на этикетке
(рис. 5).
СОДЕРЖАНИЕ И УХОД
Для поддержания оптимальной фильтрации рекомендуется
периодически проверять уровень засорения фильтрующих
материалов. Откройте клипсы и снимите крышки. Если
уровень воды в первом отсеке достигает четырех отверстий
OVER FLOW (см. ст. 14 и 15), рекомендуется продолжить
чистку фильтра. Отключите помпу и подождите, пока не
стечет вода/фильтр полностью не будет пустой. Извлеките
корзины и промойте фильтрующие материалы под проточной
водой. Для того, чтобы извлечь первую корзину (рядом со
входным отверстием), необходимо сначала открутить втулку
с дефлектором. Запрещается использование для чистки
химических моющих средств. Перед тем, как вставить корзины
обратно, удостоверьтесь, что дно емкости фильтра чистое.
Вставьте обратно корзины следя за тем, чтобы цифры на емкости
соответствовали цифрам на корзинах. Положение корзин будет
правильным только в том случае, если пластина корзины
находится в направляющей емкости и стыкуется с ней (рис. 8).
Закройте крышки, обращая внимание на соединяющие клипсы.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОМПЫ И УФ-ОЧИСТИТЕЛЯ
Только для моделей PURISSIMO: для осуществления
обслуживания следуйте предписаниям соответствующих
инструкций по эксплуатации.
ПЕРЕЧЕНЬ И УСТРАНЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если из фильтра вытекает мало воды: • Проверьте, чтобы на
всасывании помпы было чисто и не было засоров. • Проверьте,
чтобы у присоединенных труб не было пережатий. • Проверьте,

10 / 28
Русский
чтобы фильтрующие материалы не были чрезмерно
засорены.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на отсутствие дефектов материалов и работы
устройства выдается на 3 года с даты приобретения в
розничной сети. При возникновении в устройстве неполадок
в течение этого периода верните его дистрибьютору в Вашей
стране. При обнаружении заводского брака устройство будет
заменено без дополнительной оплаты. Для гарантийного
обслуживания верните устройство, приложив документ,
подтверждающий приобретение, и подробное описание
причины рекламации. Устройство должно тщательно
упаковываться и защищаться от повреждений при перевозке.
Гарантия не распространяется на повреждения, полученные
результате ударов или падения после продажи. Гарантия
недействительна при использовании устройства не по
назначению. Фирма-изготовитель не несет ответственности
за ущерб, повлекший за собой гибель рыб или других
животных, физический или материальный ущерб и другой
возможный ущерб, нанесенный в результате порчи устройства
покупателем или халатности со стороны покупателя. Гарантия
не распространяется на расходные и быстроизнашивающиеся
части устройства (см. * стр. 24).
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Puro/Purissimo adv è un sistema filtrante per laghetti
ornamentali esterni d’acqua dolce. Qualsiasi altro uso
non è ammesso e conseguentemente non è coperto
dalla responsabilità del costruttore.
ATTENZIONE: L’apparecchio può
essere utilizzato da bambini di età
non inferiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o prive di sperienza o della
necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’appareccio
e alla comprensione dei pericoli ad
esso inerenti.
ATTENZIONE: I bambini non devono
giocare con l’apparecchio perché
questo non è un giocattolo. La pulizia
e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall’utilizzatore non deve
essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI!
INSTALLAZIONE
PURO adv: Seguire le illustrazioni a pag. 12-13-14-15.
PURISSIMO adv: Seguire le illustrazioni a pag. 16-17-18-19.
(Riferirsi ai componenti elencati a pag. 24).
PRS adv: collocare il filtro vicino al bordo del laghetto,
accertandosi di sistemarlo in piano ed in un’area non
soggetta ad allagamento, tracimazione o dove possa
cadere accidentalmente in acqua e che sia mantenuta una
distanza minima di 2 mt tra il punto di collocazione del
filtro ed il bordo del laghetto. I componenti e la chiave
di serraggio (5) sono contenuti nel sacchetto accessori
presente all’interno del filtro.
ATTENZIONE: per montare il bocchettone di uscita
dell’acqua è necessario estrarre dal filtro il cestello
contenente le bio-balls. Applicare, quindi, il bocchettone
di uscita (14) fissandolo con la rispettiva guarnizione e
dado (7 e 11).
PURO adv: Installare la guarnizione (6) sul portagomma
(13) ed avvitarlo al rubinetto (20). Fissare quest’ultimo
all’ingresso del filtro usando la rispettiva guarnizione (6)
e serrarlo unendo il manicotto (19) al deflettore (18). Per
il loro funzionamento i filtri PURO devono essere collegati
ad una pompa non fornita in dotazione (fig.1-2 pag.12).
Il rubinetto in dotazione deve essere usato per regolare la
portata d’acqua in ingresso al filtro. Per un funzionamento
Italiano

11 / 28
ottimale si raccomanda di regolare la portata fino a
raggiungere il livello indicato dall’etichetta “WATER
LEVEL” (fig.5).
PURISSIMO adv: Installare il gancio di supporto (12) del
filtro UV-C sul bordo della vasca. Tenendo il filtro UVC in
una posizione leggermente inclinata al fine di scavalcare
il gancio di supporto posizionato precedentemente,
montare il filtro UV-C inserendo prima la rispettiva
guarnizione (6) sul raccordo a vite del filtro UVC e poi
quest’ultimo direttamente nell’apposita apertura presente
sul fianco del corpo del filtro PURISSIMO adv.
Adagiare il corpo del filtro UVC sul gancio e fissare il tutto
con il manicotto (19) ed il deflettore (18). Fissare il tutto
con il manicotto (19) ed il deflettore (18).
PRS adv 1: avvitare il portagomma completo di ghiera e
guarnizione all’ingresso del filtro UV-C.
PRS adv 2/3: avvitare il portagomma completo di ghiera e
guarnizione al rubinetto. Fissare quest’ultimo all’ingresso
del filtro UV-C (fig.7) usando la rispettiva guarnizione (6).
Collegare la pompa all’ingresso del filtro UV-C tramite
il tubo spiralato in dotazione. Il filtro UV-C non deve
essere immerso in acqua. Per ulteriori informazioni
sull’installazione della pompa e del filtro UV-C , consultare
le rispettive istruzioni.
Il rubinetto deve essere usato per regolare la portata
d’acqua in ingresso al filtro in caso di una pompa più
performante di quella data in dotazione.
PRS adv 2/3: Per un funzionamento ottimale si
raccomanda di regolare la portata fino a raggiungere il
livello indicato dall’etichetta “WATER LEVEL” (fig.5).
MANUTENZIONE
Al fine di mantenere un ottimale filtraggio, si raccomanda
d’ispezionare periodicamente lo stato d’intasamento dei
materiali filtranti. Sbloccare i ganci e togliere i coperchi. Se
il livello dell’acqua della prima vasca raggiunge i quattro
fori dell’OVER FLOW (vedi pag. 14 o 15), si consiglia di
procedere alla manutenzione del filtro. Spegnere la pompa
ed attendere che il filtro sia completamente svuotato.
Estrarre i cestelli e procedere al lavaggio del materiali
filtranti con acqua corrente. Per estrarre il cestello in
corrispondenza dell’ingresso dell’acqua è necessario
svitare prima il manicotto con deflettore.
Non usare detergenti chimici. Prima di rialloggiare i
cestelli, assicurarsi di eliminare lo sporco presente
sul fondo delle vasche. Reinserire i cestelli nel filtro
avendo cura di far corrispondere i numeri presenti nella
vasca a quelli sui cestelli. Questi saranno correttamente
posizionati, solo se la lama del cestello sarà inserita nel
corrispondente binario della vasca, fino all’aggancio
(fig.8). Richiudere i coperchi facendo attenzione ai ganci
che il uniscono (fig.9).
MANUTENZIONE POMPA E DEL FILTRO UV-C
Solo per i modelli PURISSIMO: per la manutenzione
consultare le rispettive istruzioni.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se dal filtro esce poca acqua:
• Controllare che l’aspirazione della pompa sia pulita e
priva di ostruzioni.
• Controllare che eventuali tubi collegati non presentino
strozzature.
• Verificare che i materiali filtranti non siano
eccessivamente intasati.
CONDIZIONI DI GARANZIA
L’apparecchio è garantito da difetti di materiali e di
lavorazione per un periodo di 3 anni dalla data d’acquisto.
Se l’apparecchio non funzionasse correttamente entro
questo termine dalla data d’acquisto, restituirlo al
rivenditore di zona. L’apparecchio verrà sostituito senza
alcun costo aggiunto. Per il servizio di garanzia ritornare
l’apparecchio allegando la prova d’acquisto e una
dettagliata motivazione del reclamo. L’apparecchio deve
essere confezionato accuratamente e protetto da eventuali
danni da trasporto. La garanzia non copre danni dovuti a
urti o cadute successive alla vendita. La garanzia non è
valida nel caso di uso improprio del prodotto, né risponde
a danni causati da manomissioni o negligenza da parte
dell’acquirente con conseguente perdita di pesci o altri
animali, danni personali, perdita della proprietà o altri
danni che possono insorgere. La garanzia non è valida per
componenti soggetti a consumo ed usura (vedi * pag. 32).
Italiano

12 / 28
INSTALLATION PURO adv
Fig.2
Fig.1Fig.1
DRIP LOOP
PUMP
(NOT INCLUDED)
suggested pump:
CASCATA adv

13 / 28
INSTALLATION PURO adv 1
43
2
1
2
1
1
34
2
1
2
3
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
14
12
3
56
4
1
34
5
6
2
3
g. 8
out
in
PURO PURO PURO
PURISSIMO PURISSIMO
PURISSIMO
2
3
4
1
34
1
2
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
out
in
out
in
g. 6

14 / 28
INSTALLATION PURO adv 2
43
2
1
2
1
1
34
2
1
2
3
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
14
12
3
56
4
1
34
5
6
2
3
g. 9
g. 8
out
in
PURO PURO PURO
PURISSIMO PURISSIMO
PURISSIMO
2
3
4
1
34
1
2
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
out
in
out
in
g. 6
-
+
g. 5

15 / 28
INSTALLATION PURO adv 3
43
2
1
2
1
1
34
2
1
2
3
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
14
12
3
56
4
1
34
5
6
2
3
g.9
g. 8
out
in
PURO PURO PURO
PURISSIMO PURISSIMO
PURISSIMO
2
3
4
1
34
1
2
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
out
in
out
in
g. 6
-
+
g. 5

16 / 28
INSTALLATION PURISSIMO adv
DRIP LOOP
MAX
2 m
Fig. 3
2 m
Fig. 4
IPX4 uv-c filter
DRIP
LOOP

17 / 28
INSTALLATION PURISSIMO adv 1
out in
UV-C box
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
14
out in
out in
23
1
1
2
3
43
2
1
1
34
2
12
3
56
4
1
34
5
6
2
UV-C box UV-C box
g. 8
out in
UV-C box
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
14
out in
out in
23
1
1
2
3
43
2
1
1
34
2
12
3
56
4
1
34
5
6
2
UV-C box UV-C box
g. 7

18 / 28
INSTALLATION PURISSIMO adv 2
out in
UV-C box
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
14
out in
out in
23
1
1
2
3
43
2
1
1
34
2
12
3
56
4
1
34
5
6
2
UV-C box
UV-C box
g. 5
out in
UV-C box
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
14
out in
out in
23
1
1
2
3
43
2
1
1
34
2
12
3
56
4
1
34
5
6
2
UV-C box UV-C box
g. 7
g. 9
g. 8
-
+
g. 5

19 / 28
INSTALLATION PURISSIMO adv 3
out in
UV-C box
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
14
out in
out in
23
1
1
2
3
43
2
1
1
34
2
12
3
56
4
1
34
5
6
2
UV-C box
UV-C box
-
+
g. 5
g.9
g. 8
out in
UV-C box
OVER-FLOW
OVER-FLOW
OVER-FLOW
14
14
14
14
out in
out in
23
1
1
2
3
43
2
1
1
34
2
12
3
56
4
1
34
5
6
2
UV-C box UV-C box
g. 7

20 / 28
MAINTENANCE/CLEANING PURO adv
Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other Newa Pond Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart SCALEBLOCKER SPS600V Installation & operation manual

Emco Tech
Emco Tech Delphi owner's manual

ULT
ULT LAS260.1 operating instructions

Highland Tank
Highland Tank R-HT Series user manual

Wilkerson
Wilkerson M31 Installation & service instructions

SpectraPure
SpectraPure 100 GPD U.H.E RO/DI Owner's Manual & Installation Instructions

NatureWater
NatureWater 50877 Operation manual

Frizzlife
Frizzlife MK99 installation guide

BWT
BWT bestaqua 6 Fitting and operating instructions

Philips
Philips ADD6910 user manual

Donaldson
Donaldson X770734 Servicing instructions

HYDAC International
HYDAC International OFT20 Operating and maintenance instructions