newmotion Home Basic User manual

100 cm
Home Basic | Renault Edition
7,4 kW & 11 kW
VERSION 0520NM19INT03 2019
MANUEL D’INSTALLATION - FR | INSTRUCTION MANUAL – EN | INSTALLATIEHANDLEIDING – NL | INSTALLATIONSANLEITUNG - DE
INSTALLASJONSHÅNDBOK - NO | INSTALLATIONSMANUAL - SE | INSTALLATIONSMANUAL - DK |


NewMotion
Home Basic | Renault
Edition 7,4 kW & 11 kW
Manuel d’installation (FR)
Pagina 4 - 16
Instruction manual (EN)
Pages 17 - 29
Installatiehandleiding (NL)
Pagina 30 - 42
Installationsanleitung (DE)
Pagina 43 - 55
Installasjonshåndbok (NO)
Side 56 - 68
Installationsmanual (SE)
Sida 69 - 81
Installationsmanual (DK)
Side 82 - 94
Table des matières / Table of contents /
Inhoudsopgave / Inhaltsverzxeichnis /
Innholdsfortegnelse / Innehållsförteckning /
Indholdsfortegnelse

INSTALLATIEHANDLEIDING – P4 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P4 | P4 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
1.1 DESCRIPTION DU PRODUIT ET
UTILISATION PRÉVUE
Merci d’avoir choisi une borne de recharge NewMotion
pour véhicule électrique.
Cette borne de recharge est conçue pour charger les
batteries des véhicules électriques compatibles avec
la dénition et les exigences de la norme IEC-61851
MODE 3. Vous devez utiliser des câble spéciques
aux véhicules électriques. Il est interdit d’utiliser des
adaptateurs, des adaptateurs de conversion ou des
kits d’extension pour câbles. Le véhicule électrique et
les câbles utilisés avec cette borne de recharge doivent
toujours être en parfaite condition et dans leur état
d’origine.
1.2 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET
PRÉCAUTIONS !
Le système électrique doit toujours être hors de tension
pendant toute la procédure d’installation. Sinon, cela
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
La procédure d’installation doit être eectuée par
un électricien qualié dans le respect des lois et
réglementations applicables. Ne pas installer dans des
atmosphères potentiellement explosives et/ou dans des
zones à fort rayonnement électromagnétique et/ou dans
des zones exposées aux inondations.
La borne de recharge est connectée au réseau électrique.
Ainsi, même si l’appareil est éteint, les borniers d’entrée
peuvent être sous tension. Mettez toujours l’accessoires
électrique hors tension avant toute intervention sur
une borne de recharge ou votre installation électrique.
N’eectuez aucune intervention par temps de pluie ou
quand l’humidité est supérieure à 95 %. Les consignes de
sécurité sont destinées à assurer une installation et une
utilisation correctes. Le non-respect des consignes de
sécurité ou des instructions pertinentes fournies dans ce
manuel risque de provoquer un incendie, une électrocution
ou des blessures graves.
La borne de recharge est un produit appartenant à la
classe de sécurité I et est fournie avec une mise à la terre à
des ns de protection. Veillez à bien raccorder un système
de terre non interruptible via le câble des accessoires à
des ns de protection. Assurez-vous que les câbles de
raccordement sont équipés de disjoncteurs dimensionnés
de façon adéquate. Ne remplacez jamais un composant
de protection par un composant d’un autre type. Vériez
d’abord l’ensemble de l’installation pour déterminer si
ce composant peut s’intégrer de façon sûre avec les
composants de l’installation existante.
Avant de mettre la borne de recharge sous tension, vériez
que la source des accessoires disponible correspond aux
paramètres de conguration du produit décrits dans ce
manuel.
Le déclenchement du dispositif diérentiel à courant
résiduel (DDR) peut être causé par un défaut de masse, de
terre ou une défaillance de relais. Si, après la réinitialisation
du dispositif à courant résiduel, l’appareil ne peut pas être
activé ou se déclenche à nouveau immédiatement, veuillez
contacter votre installateur.
1.3 LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Ce manuel a été soigneusement créé pour vous.
Cependant, nous ne garantissons pas que toutes les
informations soient complètes, exactes et correctes.
Nous vous conseillons fortement de faire installer notre
produit par des professionnels agréés et ZE-ready
cirtié. La façon dont notre produit doit être installé
et utilisé dépend des circonstances locales, ainsi
que des réglementations applicables,nationales et
européennes, qui ne sont pas mentionnées dans notre
manuel. NewMotion n’est pas responsable des pertes
ou dommages quels qu’ils soient, y compris, sans
limitation, les pertes ou dommages indirects, personnels
ou consécutifs, découlant de ou en relation avec
l’utilisation de ce manuel. NewMotion n’accepte aucune
responsabilité pour une telle perte ou de tels dommages
découlant de la conance que vous accordez à toute
information contenue dans ce manuel.
1. INTRODUCTION

INSTALLATIEHANDLEIDING – P5 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P5 | P5 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
Cette borne de recharge n’est pas connectée à un back
oce. Cela ne permet pas les services en ligne et le
support à distance d’être disponibles pour cette borne
de recharge.
En cas d’erreur ou de problème, une assistance sur site
est nécessaire de la part de l’installateur.
Dans chaque borne de recharge, le rapport de contrôle
de qualité (CQ) est inclus pour prouver qu’une machine
en état de marche a été placée dans la boîte. Ce
document CQ est généré après l’assemblage et les
essais naux en usine. En cas de dysfonctionnement
d’un borne de recharge après l’installation, veuillez
suivre le processus de garantie.
2. FONCTIONNEMENT DE LA BORNE DE RECHARGE

INSTALLATIEHANDLEIDING – P6 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P6 | P6 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
3. VUE D’ENSEMBLE DES PRODUITS
Fixation avec support
mural
Matériel d’installation
et conguration de
l’accessoires
Installation et
conguration des
accessoires
Outils et matériel supplémentaires
requis (non fournis)
- 4 pièces 6.3mm x 70mm poêle
autotaraudeuse vis à tête cylindrique (DIN
7981C) - inox A4 acier (Torx);
- 4 bouchons et rondelles en caoutchouc;
- 4 rondelles en inox A4 acier;
- Perceuse et mèche;
- Tournevis Torx (T20);
- Testeur de tension;
- Ruban à mesurer;
- Niveau à bulle;
- Câble des accessoires;
- Supports de câble;
- Dispositif diérentiel à courant résiduel &
disjoncteur;
- Ordinateur portable avec RJ45 port et
câble (pour la conguration locale);
- Câble des accessoires 5 x Ø 2,5mm;
- Clips de xation de câble;
- Câble UTP (CAT5 ou CAT6);
- Outil de sertissage de câble UTP RJ12;
- Connecteurs RJ12;
- Ordinateur portable avec RJ45 port et
câble (pour la conguration locale);
- Shunt 3 options:
> ABB S2C-A2 in combination with S200
MCB or DS200 RCD
> Schneider IMX A9A26946 in
combination with ACTI9 RCD or MCB
> Legrand DX3 shunt trip (406278) in
combination with DX3 RCD or MCB
Contenu de la boite pour la borne de
recharge
- Borne de recharge;
- Œillets en caoutchouc (diérentes
tailles);
- 1 boulon M4 de 16 mm (Torx);
- 6 boulons M4 de 12 mm (Torx);
- 2 serre-câbles des accessoires;
- 2 entrée de câble de données UTP
avec joint en caoutchouc;
- Tranformateur de courant (uniquement
pour le modèle 7,4 kW) pour la fonction
de protection contre les surintensités;
- Dispositif de protection contre les
surintensités (uniquement pour le
modèle 11 kW);
3.1 MONTAGE, CONTENU DE LA BOITE ET OUTILS REQUIS

INSTALLATIEHANDLEIDING – P7 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P7 | P7 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
3. VUE D’ENSEMBLE DES PRODUITS
3.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
Format du numéro de série Home Basic 7,4 kW
Format du numéro de série Home Basic 11 kW
Capacité de charge maximale
Capacité de charge standard
congurée par défaut
Classe de sécurité électrique
Le type de socle
Dimensions
Poids
Coloris standard
Code IK IEC-62262 (robustesse)
Code IP IEC-60529 (classe de protection)
Certicats
Interface utilisateur
Identication
052 _ _ _ _ _
062 _ _ _ _ _
Home Basic 7,4 kW: Monophasé 32A*
Home Basic 11 kW: Triphasé 16A*
Home Basic 7,4 kW: Monophasé 16A**
Home Basic 11 kW: Triphasé 16A**
Classe 1
Type 2S (avec obturateur)
503.5 x 200 x 137 mm
± 3,5 kg
Arrière RAL 7031 (gris)
Avant RAL 9010 (blanc)
IK10
IP54 (pour une utilisation en intérieur et en extérieur)
IEC-61851-1
IEC-61851-22
Cirtié EV-Ready
Cirtié ZE-Ready
IEC-62262 -> IK10
IEC-60529 -> IP54
LED
Aucune autorisation (charge immédiate)

INSTALLATIEHANDLEIDING – P8 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P8 | P8 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
3. VUE D’ENSEMBLE DES PRODUITS
* La capacité de charge maximale du point de charge dépend de plusieurs facteurs. Cela comprend les règles et
règlements locaux, le type de VE, la connexion au réseau à votre emplacement et la consommation d’électricité de
votre bâtiment.
**Peut être modié à l’aide de l’outil de conguration wizard (uniquement sur site - localement - possible).
3.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (SUITE DE LA PAGE DERNIÈRE)
Conguration
Protocole back-oce
Consommation en veille
Plage de température de fonctionnement
Plage d’humidité de fonctionnement
Plage de pression d’air de fonctionnement
Hauteur de montage maximale prise
Hauteur de montage conseillée
Position de montage
Fonction de ventilation selon IEC-61851
Port Ethernet RJ45, conguration locale à l’aide du
software de conguration. Disponible pour Windows
(minimal Windows 10) ou Mac (minimal OS 10.14)
Aucun
3-5 W
De -30℃ à +50℃
5 % à 95 %
860 hPa à 1 060 hPa
1,5 mètre au-dessus du sol
1 mètre au-dessus du sol
Position verticale et droite seulement
Non pris en charge

INSTALLATIEHANDLEIDING – P9 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P9 | P9 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
3.3 VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
3. VUE D’ENSEMBLE DES PRODUITS
Prise électrique pour
véhicule électrique
de type 2S avec
obturateur
Étiquette
d’identication avec le
numéro de série.
Details du produit.
Voyant LED d’indication
d’état.

INSTALLATIEHANDLEIDING – P10 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P10 | P10 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
3. VUE D’ENSEMBLE DES PRODUITS
3.4.1 VUE D’ENSEMBLE DES CONNEXIONS
Connexion
du câble de
neutre
Connexion du
câble de phase
Câble de puissance
Serre câble
Connexion du
câble de terre
Connexion du
câble de terre
pour pôle

INSTALLATIEHANDLEIDING – P11 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P11 | P11 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
3. PRODUCT OVERVIEW
3.4.2 VUE D’ENSEMBLE INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Entrée de
câble Load
Shedding (RJ12)
ou TC (paire)
Entrée de câble
5 x Ø 2,5mm de
accessoires
Connexion de
shunt
(L1 et N du câble
des accessoires)
Connexion On/
O Peak
(L2 & L3 du
câble des
accessoires)
Ethernet
port pour la
conguration
locale
P1 port pour
Load Shedding
module
(11kW modèles
seulement)
Connexion du TC
(7,4kW modèles
seulement)
Connexion du
de terre du câble
des accessoires

INSTALLATIEHANDLEIDING – P12 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P12 | P12 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
4. DÉTAILS D’INSTALLATION
Conseils de câblage*
Taille du câble des
accessoires
Conseils de mise à la
terre*
Tension d’entrée
nominale requise pour
la borne de recharge
Disjoncteur
Dispositif diérentiel à
courant résiduel
Dispositif de non-
déclenchement (11kW)
Câble 5 x Ø 2,5mm de
accessoires
Ø 10 mm - Ø 22,5 mm
Câble rigide de 10 mm2
Section de 6 mm2 souple avec des
embouts sertis
Câble PE au neutre du transformateur de
distribution. (Un conducteur PEN n’est
pas autorisé)
Mise à la terre sur électrode. Mesure
de résistance de terre < 100 ohms de
résistance intrinsèque à la borne
230 V+N +/- 10 %
400 V (3 x 230 V+N) +/- 10 %
Tailles des passe-câbles
Taille maximale des borniers du câble des
accessoires
Système TN (TN-S/TN-C-S)
Système TT
Monophasé**
Triphasé**
Il incombe à l’électricien de sélectionner la section de câble et les protections électriques appropriés à chaque
situation et conformes aux réglementations applicables.
* Il incombe toujours à l’électricien de sélectionner la section de câble et le schéma de racordement appropriée à
chaque situation et conforme aux réglementations applicables.
** La borne de recharge triphasée peut également être alimentée enmonophasé. Dans ce cas, la borne de recharge
peut uniquement charger en monophasé.
*** L’électricien doit sélectionner un disjoncteur adéquat correspondant à la conguration d’intensité de la borne de
recharge, en tenant compte des instructions du fabricant du disjoncteur.
REMARQUE: - La borne de recharge peut être congurée entre 16 A, 20 A et 32 A (selon la version).
- Le câblage doit être eectué de façon à assurer l’intensité matérielle maximale en
condition de charge constante.
- Calculez avec un facteur de puissance de 0,8.
- Calculez avec une chute de tension maximale admissible sur le câble de 2 %.
- Utilisez un câble armé pour le câblage enterré.
Caractéristique C***
30mA Type B, ou 30mA Type A (Hi, Hpi, Si) en combinaison avec un équipement
approprié qui garantit une coupure de courant à une fuite de courant continu de plus
de 6mA
Câble Ethernet standard CAT5 ou CAT6 (câble UTP avec connecteurs droits RJ12
6P6C)
- L1, L2, L3, N + PE ;
L1 & N pour le raccordement du shunt
L2 & L3 pour le raccordement du signal de ON/OFF Peak
- Toujours raccorder PE aux bornes du point de charge et au tableau de distribution.
- Utilisez un câble blindé pour le câblage souterrain ;

INSTALLATIEHANDLEIDING – P13 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P13 | P13 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
5. PROCÉDURE D’INSTALLATION
Merci d’avoir installé ce borne de recharge.
Nous vous remercions pour l’installation de cette borne
de recharge. Assurez-vous qu’il y a susamment
d’espace pour travailler correctement. Veillez à
travailler en toute sécurité et à prendre également en
compte la sécurité d’autrui, en respectant toujours
la réglementation de sécurité en vigueur. Lors de la
sélection de l’emplacement de montage de la borne de
recharge, optez pour un endroit facilitant les opérations
d’entretien.
5.1 PRÉPARATION
Etape 1: Préparer le câblage et le RCD et le MCB
(conformément aux règles et réglementations locales);
Étape 2: Indiquez à quel(s) circuit(s) le point de charge
est connecté sur le tableau de distribution;
Étape 3: Tournez le couvercle de la prise dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et retirez le couvercle
du point de charge;
Étape 4: Tirez ensuite le couvercle du bord arrière pour
ouvrir le point de charge. N’utilisez pas d’objets ou
d’outils pour ce faire;
5.2 MONTAGE MÉCANIQUE
Etape 1: Poser la plaque arrière du point de charge sur
le mur pour vérier son emplacement (connecteur à
+/- 1 m de hauteur). Sur le mur, marquez l’emplacement
des deux points de xation supérieurs et inférieurs du
point de charge et sélectionnez les xations appropriées
(chevilles, vis et rondelles).
Étape 2: Percez les quatre trous et mettez les bouchons
en place.
Étape 3: Fixez le point de charge au mur à l’aide des
deux points de xation supérieurs et inférieurs. S’assurer
que les rondelles en caoutchouc et en acier inoxydable
sont utilisées sont placées à l’arrière du point de charge
aux deux points de xation inférieurs
5.3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Etape 1: Sélectionner le(s) œillet(s) approprié(s) qui
convient(nt) l’épaisseur du ou des câbles et placez-la
dans l’ouverture de l’entrée du câble des accessoires.
Humidiez si nécessaire pour faciliter le passage du
câble des accessoires;
Étape 2: Fixez le(s) câble(s) des accessoires à l’aide
du(des) serre-câble(s);
Etape 3: Brancher l’accessoires aux borniers, comme
indiqué dans la section ’3.4.1 Vue d’ensemble des
connexions’;
5.4 SHUNT & CÂBLE DE ON/OFF PEAK
Étape 1: Choisissez le câble des accessoires non fourni
avec 5 ls;
Étape 2: Sélectionnez le passe-câble approprié en
fonction de l’épaisseur du câble et placez-le dans
l’ouverture de l’entrée du câble des accessoires.
Humidiez si nécessaire pour faciliter le passage du
câble des accessoires;
Etape 3: Raccordez les ls L1, L2, L3, Neutre et terre au
point de charge comme indiqué dans la section ’3.4.2
Vue d’ensemble de l’installation des accessoires’;
Etape 4: Connecter les ls L1 et L2 sur le circuit imprimé
pour connecter le shunt;
Etape 5: Connectez L3 et le l neutre de sur la carte
pour connecter le signal de On/O Peak;
Étape 6: Le l de mise à la terre reste inutilisé et non
branché aux deux extrémités. Veillez à raccorder les
deux extrémités à la terre;
Étape 7: Pour connecter le shunt au tableau de
distribution, suivre les instructions fournies avec le shunt.
Étape 8: Pour connecter le câble de ON/OFF Peak,
assurez-vous de connecter chaque extrémité du câble
d’un côté de l’interrupteur du compteur intelligent.
5.5A TC DE LOAD SHEDDING (7,4 KW)
Le TC raccordé à L1 doit être raccordé à la phase
utilisée par le point de charge au point le plus en amont
du réseau domestique.
Étape 1 : Installez le TC sur la monophasée utilisée par
le point de charge. Placer le bornier sur un rail DIN.
Étape 2 : Placez le câble UTP non fourni et connectez
deux ls sur les deux borniers, au point de charge et
au raccordement au réseau. La distance maximale du
câble est 10 mètres.
5.5B DISPOSITIF DE LOAD SHEDDING
(11 KW)
Attention: maintenir le module hors tension pendant
l’installation
Les transformateurs de courant (TC) : Jusqu’à 3 têtes CT
peuvent être connectées au module.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE

INSTALLATIEHANDLEIDING – P14 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P14 | P14 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
5. PROCÉDURE D’INSTALLATION
Les connexions se trouvent en bas du module et sont
marquées avec L1, L2 et L3 sur l’étiquette avant. Chaque
l CT peut être monté l’un au-dessus de l’autre. Bien
que chaque tête de mesure soit munie de 2 letages de
couleurs diérentes, la polarité du raccordement n’est
pas importante.
Les TC raccordés à L1, L2 et L3 doivent être raccordés
aux premier, deuxième et troisième modules.
de la grille de la maison dans l’ordre correct. Les èches
sont achées sur le CT, mais la direction n’est pas
importante.
Le branchement du câble des accessoires sur le bornier
du le borne de recharge doit correspondre aux L1, L2
et L3 du borne de recharge. Pour un borne de recharge
monophasé, la tête de mesure L1 doit correspondre à la
conduction qui est connectée à la L1 du bornier.
Étape 1: Faites passer le(s) câble(s) UTP à travers le(s)
bouchon(s) en caoutchouc sur l’entrée du câble de
données;
Etape 2: Fixez un connecteur RJ12 directement sur le
câble, puis connectez-le au port P1, comme indiqué
dans la section ’3.4.2 Vue d’ensemble de l’installation
des accessoires’;
Étape 3: Ne branchez pas encore l’adaptateur secteur
dans la prise de courant;
Étape 4: Connectez l’adaptateur des accessoires à
l’appareil non-déclenchement. L’un des deux ls de
l’adaptateur des accessoires a une bande blanche
cassée. Ce l est l’adaptateur des accessoires GND
et doit donc être connecté à la broche GND (droite) de
l’appareil. L’autre l est le +5 Volts et doit être connecté
à la broche +5V (à gauche) de l’appareil. La goupille
centrale n’est pas utilisée;
Etape 5: Connectez les CT(‘s) au dispositif non-
déclenchement;
Étape 6: Installez le dispositif non-déclenchement sur le
rail DIN dans la boîte à fusibles;
Étape 7: Appliquer les CT(‘s) au(x) raccordement(s) au(x)
réseau(s). S’assurer d’appliquer le(s) TC(s) de sorte
que la consommation totale d’énergie d’une phase soit
mesurée;
Étape 8: Branchez l’adaptateur secteur dans une prise
de courant. La LED PWR doit s’allumer;
Étape 9: La LED CS indique (après quelques secondes)
un courant mesuré après la mise sous tension ;
Etape 10: Préparer le câble entre le borne de recharge
et le module non-déclenchement. La longueur maximale
de la câble entre le borne de recharge et le module est
de 20 mètres.
Étape 11: Connectez le câble RJ12 au dispositif sans
déclenchement. Si l’autre extrémité du câble est déjà
connectée à le borne de recharge, la LED P1 indique si
la connexion est correcte;
5.6 CONFIGURATION LOCALE (UTP)
Assurez-vous que le borne de recharge et l’ordinateur
portable sont alimentés pendant au moins 5 minutes.
Passez au chapitre 6 et suivez les instructions pour la
conguration locale.
5.7 FINALISATION DE L’INSTALLATION
(FERMETURE DU BOÎTIER ET MISE
SOUS TENSION)
Étape 1: vériez bien que le joint en caoutchouc est
correctement placé sur le bord;
Étape 2: pousser le capot sur la borne de recharge,
jusqu’à recouvrir le joint;
Étape 3: serrez manuellement les quatre vis M4 de 12
mm fournis autour de la prise an que le capot se presse
sur le joint en caoutchouc sans le déformer;
Étape 4: serrez manuellement les deux autres vis M4 de
12 mm fournis en bas du capot;
Étape 5: tournez le clapet de la prise femelle dans le
sens des aiguilles d’une montre sur le capot, puis serrez
manuellement le boulon M4 de 16 mm fourni;
Étape 6: mettez la borne de recharge sous tension;
Étape 7: attendez que la borne de recharge ait
entièrement démarré (+/-10 minutes, le voyant doit être
éteint);

INSTALLATIEHANDLEIDING – P15 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P15 | P15 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
Le Home Basic peut être conguré localement. Pour la
conguration locale, 2 outils sont nécessaires:
La Home Basic | Renault Edition peut être congurée
localement. Pour la conguration locale, 2 outils sont
nécessaires :
1. Câble UTP Ethernet
2. Ordinateur portable avec port RJ45
Assurez-vous que le point de charge et l’ordinateur
portable sont alimentés pendant au moins 5 minutes.
Installez le logiciel de conguration, le programme
installé sera appelé Assistant d’installation.
Connectez l’ordinateur portable au point de charge à
l’aide d’un câble UTP standard au port Ethernet.
Lancez l’Assistant d’installation.
Remplissez les informations demandées dans l’outil.
Appuyez sur “start nding chargers” pour trouver le
chargeur dans le réseau local et sélectionnez le point de
charge à congurer. Toujours sélectionner et eectuer la
mise à jour du micrologiciel lorsqu’elle est disponible.
6.1 RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Sélectionner le courant maximum autorisé pour le
circuit installé. Prise en compte du MCB, du RCD, du
raccordement au réseau et des réglementations locales.
6.2 RÉGLAGE DE LOAD SHEDDING
Activer la délestage de charge si le TC amont est installé
pour un borne de recharge de 7,4 kW ou le dispositif de
délestage de charge pour un borne de recharge de 11
kW.
Lorsque le délestage est activé, indiquez le courant
maximum de la connexion au réseau comme courant
maximum de l’installation.
6.3 RÉGLAGE DE TARIF HAUT ET BAS
(ON/OFF PEAK)
Activer ON/OFF Peak si le compteur intelligent est
capable de fournir une sortie de ON/OFF Peak et est
connecté au point de charge.
L’ordinateur
portable peut
également être
connecté via un
routeur.
6. CONFIGURATION LOCALE
6.4 TESTS
Lorsque aucune donnée de déclenchement n’est reçue,
le voyant vert s’allume. Vériez si les données reçues
sont correctes.
Le test nal est la simulation d’un relais soudé. Appuyez
sur: “Activate Shunt”.
Si le point de charge est hors tension, le shunt est
correctement installé.
Assurez-vous de naliser le SAT et d’envoyer les
informations à NewMotion. Cette administration est
nécessaire pour l’enregistrement de la garantie.

INSTALLATIEHANDLEIDING – P16 VERSION 0129NM02INT01MANUEL D’INSTALLATION – P16 | P16 0520NM19INT03
EN NL
FR DE NO SE DK
7.1 AVANT L’UTILISATION
Introduction à la charge de votre VE:
La première étape consiste à connecter votre voiture
au point de charge en branchant le câble de charge, la
session démarre automatiquement.
Pour arrêter et déverrouiller le câble, déverrouillez le
câble de la voiture.
Lorsque la charge retardée est congurée, la LED reste
verte jusqu’à ce que la charge puisse commencer à
partir de la voiture et du borne de recharge.
Lorsque le point de charge est conguré pour maintenir
le verrouillage du câble fermé en permanence, le câble
ne peut être retiré qu’après avoir coupé l’accessoires
électrique.
Arrêter la recharge ?
Débranchez au niveau du côté de la voiture
Charge complète ou en attente de charge
Branchez le véhicule ou identiez-vous
Recharge en cours
Non accepté
Erreur
Clignote en vert ou plusieurs couleurs :
procédure de départ ou procédure de mise à jour en
cours du micrologiciel de la borne de recharge.
7. MANUEL D’UTILISATION
7.2 TROUBLESHOOTER
VOYEZ-VOUS UN VOYANT LED ROUGE
SUR VOTRE BORNE DE RECHARGE?
Si c’est le cas, cela signie que votre voiture ne se
rechargera pas lorsqu’elle est branchée. Pour résoudre
ce problème, éteignez le disjoncteur mécanique,
attendez 15 secondes et rallumez-le.
VOTRE CÂBLE EST COINCÉ DANS LE BORNE DE
RECHARGE?
Si vous n’arrivez toujours pas à débrancher le câble
de votre borne de recharge, éteignez le disjoncteur
mécanique et vous pourrez débrancher le câble. Après
avoir relâché votre câble, vous pouvez remettre l’appareil
sous tension en mettant le disjoncteur mécanique sous
tension.
VOTRE VOITURE SE RECHARGE-T-ELLE TRÈS
LENTEMENT LORSQUE VOUS UTILISEZ LA
FONCTION DE LOAD SHEDDING?
Veuillez vérier si la vitesse de charge de votre voiture
varie. Si la vitesse de charge varie, il y a peu de
capacité disponible, car le délestage est une fonction
automatique, le point de charge prend en compte la
consommation électrique totale de votre ménage.
Si la vitesse de charge n’augmente pas lorsque la
plupart des appareils domestiques sont éteints, la
communication entre votre point de charge et le module
de délestage peut être perdue. Mettez le disjoncteur
mécanique hors tension, attendez 15 secondes et
remettez-le sous tension.
Si le problème persiste, contactez votre installateur pour
vérier que le câble fonctionne correctement.

INSTALLATIEHANDLEIDING – P17 VERSION 0129NM02INT01INSTRUCTION MANUAL – P17 | P17 0520NM19INT03
EN NL DEFR NO SE DK
1.1 PRODUCT DESCRIPTION &
INTENDED USE
Thank you for choosing a NewMotion Electric Vehicle
(EV) Charge Point.
This charge point is intended to charge the batteries
within EVs compatible with IEC-61851 MODE3 denition
and requirements. Dedicated EV specic plugs will
need to be utilised. No adaptors, conversion adaptors
or extension sets for cables are allowed to be used. EVs
and cables used with this charge point should always be
undamaged and in their original state.
1.2 SAFETY WARNING + CAUTION!
The electrical system must be voltage-free during the
entire installation procedure. Failing to do so can lead to
serious injury or even death. The installation procedure
must be carried out by a trained electrician who works in
accordance with all relevant local laws and regulations.
Do not install in potentially explosive atmospheres and/
or zones with high electromagnetic radiation and/or
in ood-prone areas. The charge point is connected
to the electricity grid and even if the equipment is
switched o, hazardous voltages may be present at
the input terminals. Always switch o the AC supply
before starting any work on the charge point and/or its
installation. Do not carry out any work in rainy conditions
or when the humidity is above 95%. The safety
guidelines are intended to ensure correct installation
and usage. Any failure to comply with the valid safety
guidelines or instructions provided in this manual may
result in re, electrocution or severe injury.
The charge point is a product in Safety Class I and
is supplied with an earth terminal for protection
purposes. The AC input clamps must be tted with an
uninterruptible earth for protection purposes. Ensure
that the connection cables are tted with fuses and
circuit breakers. Never replace a protection component
with another type. First check the full installation to
determine if that component can be used with the
existing installation components.
Before you switch on the charge point, check that
the available power source matches the conguration
settings of the product, as described in this manual.
Tripping of the RCD could be caused by an earth fault
or a defect relay. If, after resetting the RCD, the device
cannot be activated or immediately trips again; please
contact your installer.
1.3 LEGAL DISCLAIMER
This manual is created for you with care.
We however do not guarantee that all information is
complete, accurate and correct. We strongly advise
you to have our product installed by ZE-Ready certied
professionals. How our product should be installed
and used depends on local circumstances and local
and national regulation, which are not mentioned in
our manual. NewMotion is not responsible for any loss
or damage whatsoever caused – including without
limitation, any indirect, personal or consequential loss or
damage - arising from or in connection with the use of
this manual. Nor does NewMotion accept any liability for
any such loss or damage arising out of your reliance on
any information contained in this manual.
1. INTRODUCTION

INSTALLATIEHANDLEIDING – P18 VERSION 0129NM02INT01INSTRUCTION MANUAL – P18 | P18 0520NM19INT03
EN NL DEFR NO SE DK
This selected charge point is not connected to a back
oce. No online services or remote support are available
for this charge point.
In case of an error or issue, on site support is needed
from the installer.
With each charge point the quality check (QC) report
is included to show a working machine was put in the
box. This QC document is generated after assembly
& nal testing in the factory. In case of a non working
charge point after installation, please follow the warranty
process.
2. CHARGE POINT OPERATION

INSTALLATIEHANDLEIDING – P19 VERSION 0129NM02INT01INSTRUCTION MANUAL – P19 | P19 0520NM19INT03
EN NL DEFR NO SE DK
Wall mounting
Installation materials
& power setting
Installation &
conguration of
accessories
Required tools & additional
materials (not provided)
- 4 x 6.3mm x 70mm Self Tapping pan
head Torx screws (DIN 7981C) stainless
steel (A4);
- 4 x plugs & rubber washers;
- 4 x Stainless steel (A4) washers;
- Drill and bit;
- Torx screwdrivers (T20);
- Voltage tester;
- Tape measure;
- Spirit level
- Power cable;
- Cable mount clips;
- RCD & MCB;
- For local conguration, a laptop with
RJ45 connectors and UTP cable
- Power cable 5 x Ø 2,5mm;
- Cable mount clips;
- UTP cable (CAT5 or CAT6);
- RJ12 UTP cable crimp tool;
- RJ12 connectors;
- Shunt 3 options:
> ABB S2C-A2 in combination with
S200 MCB or DS200 RCD
> Schneider IMX A9A26946 in
combination with ACTI9 RCD or MCB
> Legrand DX3 shunt trip (406278) in
combination with DX3 RCD or MCB
Package contents charge point
- Charge point;
- Rubber grommets (various sizes);
- 1 x M4 x 16 mm bolt (Torx);
- 6 x M4 x 12 mm bolts (Torx)
- 2 x Power cable clamps;
- 2 x UTP data cable inlet with rubber
seal
- Current Tranformer (only for 7,4 kW
model) for Load Shedding functionality;
- Load Shedding module (only for 11 kW
model) for Load Shedding functionality
3. PRODUCT OVERVIEW
3.1 MOUNTING, PACKAGE CONTENTS AND REQUIRED TOOLS

INSTALLATIEHANDLEIDING – P20 VERSION 0129NM02INT01INSTRUCTION MANUAL – P20 | P20 0520NM19INT03
EN NL DEFR NO SE DK
3.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
3. PRODUCT OVERVIEW
CONTINUED ON NEXT PAGE
Serial number format Home Basic 7,4 kW
Serial number format Home Basic 11 kW
Maximum charge capacity
Standard congured charge capacity
Electric safety category
Connector type
Dimensions (H x W x D)
Weight
Standard colours
IEC-62262 IK code (robustness)
IEC-60529 IP code (protection class)
Certicates
User interface
Identication & start charging
Conguration
052 _ _ _ _ _
062 _ _ _ _ _
Home Basic 7,4 kW: single phase 32A*
Home Basic 11 kW: triple phase 16A*
Home Basic 3,7 kW: single phase 16A**
Home Basic 11 kW: triple phase 16A**
Class 1
Type 2S - socket with shutter
503.5 x 200 x 137 mm
± 4.0 kg
Rear side RAL 7031 (grey)
Front side RAL 9010 (white)
IK10
IP54 (for indoor and outdoor use)
IEC-61851-1
IEC-61851-22
EV-Ready & ZE-Ready
IEC-62262 -> IK10
IEC-60529 -> IP54
LED
No authorization (immediate recharging)
Local conguration using the conguration software via
standard UTP RJ45 on Windows (minimal Windows 10)
or Mac (minimal OS 10.14)
Table of contents
Languages:
Other newmotion Automobile Accessories manuals

newmotion
newmotion Home Advanced View User manual

newmotion
newmotion Dynamic Power Management Home - Module User manual

newmotion
newmotion Business Lite View User manual

newmotion
newmotion Business Lite View User manual

newmotion
newmotion Business Lite View User manual

newmotion
newmotion Home Advanced 2.1 User manual
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

InCarTec
InCarTec 27-559 quick guide

Simplicity
Simplicity 517 installation instructions

Exibel
Exibel INBTK006 instruction manual

travall
travall TDG 1465 FITTING INSTRUCTION

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation SpectraLux SIFZ Front ILS Installation maintenance and service manual

BOSSTOW
BOSSTOW F1185 quick start guide