manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nibe
  6. •
  7. Protection Device
  8. •
  9. Nibe Contura i51 User manual

Nibe Contura i51 User manual

Popular Protection Device manuals by other brands

Merlin Gerin Sepam series 20 Quick start quide

Merlin Gerin

Merlin Gerin Sepam series 20 Quick start quide

OUTSTEEL VENITIAN installation instructions

OUTSTEEL

OUTSTEEL VENITIAN installation instructions

Kemo Electronic M148-24 instructions

Kemo Electronic

Kemo Electronic M148-24 instructions

Endress+Hauser HAW569 quick start guide

Endress+Hauser

Endress+Hauser HAW569 quick start guide

SK ClickClick user manual

SK

SK ClickClick user manual

Ultrasonic SonicPRO installation manual

Ultrasonic

Ultrasonic SonicPRO installation manual

nxt BIA-nXt-DPC 1-22 Installation and operation manual

nxt

nxt BIA-nXt-DPC 1-22 Installation and operation manual

TFortis SG-Switch operating manual

TFortis

TFortis SG-Switch operating manual

BERNINI DESIGN Be172 instruction manual

BERNINI DESIGN

BERNINI DESIGN Be172 instruction manual

Rayleigh Instruments RI-ENERGYSET-3P-ESS-50-100 manual

Rayleigh Instruments

Rayleigh Instruments RI-ENERGYSET-3P-ESS-50-100 manual

E.K.T. ke-DP01 quick start guide

E.K.T.

E.K.T. ke-DP01 quick start guide

Sola HD STV100K Series instruction manual

Sola HD

Sola HD STV100K Series instruction manual

socomec COUNTIS AMd operating instructions

socomec

socomec COUNTIS AMd operating instructions

Siemens SIPROTEC 7SD80 manual

Siemens

Siemens SIPROTEC 7SD80 manual

cias MICRO-RAY installation manual

cias

cias MICRO-RAY installation manual

Sungrow PVS-16MH user manual

Sungrow

Sungrow PVS-16MH user manual

Reer 32010 instruction manual

Reer

Reer 32010 instruction manual

STI STI-7560AC Mounting instructions

STI

STI STI-7560AC Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.contura.eu
Installation
instruction
Protective screen
C i51
2
Vid montage av skyddsvägg:
Kontrollera noga att det blir tätt mellan skyddsvägg och sten/plåt i sidled, samt mellan skyddsvägg och topp i ovankant.
Var extra noga i hörn och förbi hyllor. Luftspalten i samt bakom skyddsväggen får under inga omständigheter blockeras.
Bei der Schutzwandmontage:
Kontrollieren Sie genau, ob Schutzwand und seitliche Steine/seitliches Blech sowie Schutzwand und Deckschicht an der
Oberseite dicht abschließen. In Ecken und an Regalen ist besondere Sorgfalt geboten. Der Luftspalt in und hinter der
Schutzwand darf unter keinen Umständen blockiert werden.
Ved montering av beskyttelsesvegg:
Forsikre deg om at det blir tett mellom beskyttelsesvegg og stein/metall i sideretningen, og mellom beskyttelsesvegg og
topp i overkant. Vær ekstra nøye i hjørner og rundt hyller. Luftspalten inni og bak beskyttelsesveggen må under ingen
omstendigheter blokkeres.
Lors du montage d’une protection murale:
Assurez une bonne étanchéité entre la protection murale et l’habillage en pierre/tôle dans le sens latéral, et entre la
protection murale et la section supérieure, au niveau du bord supérieur. Soyez particulièrement attentif dans les coins
et devant les étagères. Le passage dans et derrière la protection murale ne doit en aucun cas être obstrué.
When installing the protective screen:
Ensure that there is a lateral seal between the protective screen and stone/panel, and between the protective screen
and the top at the upper edge. Pay particular attention at corners and past shelves. The air gap in, as well as behind, the
protective screen must not be blocked under any circumstances.
Suojaseinän asentaminen:
Varmista, että suojaseinän ja kivi/peltikuoren välinen sauma sivulla sekä suojaseinän ja kannen välinen sauma ylhäällä
on tiivis. Ole erityisen huolellinen kulmissa ja hyllyjen kohdalla. Suojaseinän takana olevaa ilmarakoa ei saa missään
tapauksessa tukkia.
Per montare la parete protettiva:
Controllare attentamente che la parete protettiva sia bene aderente alle pietre/le lamiere sui lati e al top dalla parte
superiore. Fare particolare attenzione negli spigoli e lungo i ripiani. Non bloccare mai per nessuna ragione lo spazio
libero all’interno e dietro la parete protettiva.
SE
GB
DE
FI
NO
IT
FR
3
1:1
1:2
<730
<730
<1085
C i51AN
C i51A
C i51T
C i51S
•
•
•
•
4
3
2
Torx 20
5
4
6
5
~ 25 mm
!
6
• C i51
<730
<730
<1085
1:1
1:2
7
2
3
Torx 20
8
~ 25 mm
5
~ 25 mm
!
4
9
Vid skorstensanslutning genom skyddsvägg:
Följ skorstenstillverkarens anvisning för anslutning genom brännbar vägg. Skorstensröret skall vara noga isolerat genom hela
skyddsväggen, och isoleringen skall täta mot skyddsväggens täcklock.
Beim Schornsteinanschluss durch die Schutzwand:
Befolgen Sie die Anweisungen des Schornsteinherstellers zu einem Anschluss durch eine brennbare Wand. Das Schornstein-
rohr muss durch die gesamte Schutzwand komplett isoliert sein. Die Isolierung muss am Verschluss der Schutzwand dicht
abschließen.
Ved skorsteinstilkobling gjennom beskyttelsesvegg:
Følg skorsteinsprodusentens anvisning for tilkobling gjennom brennbar vegg. Skorsteinsrøret må være godt isolert gjennom
hele beskyttelsesveggen, og isoleringen må være tett mot beskyttelsesveggens dekklokk.
Au niveau du raccordement de cheminée, à travers la protection murale:
Suivez les instructions du fabricant de la cheminée pour le raccordement à travers le mur inflammable. Le conduit de cheminée
doit être soigneusement isolé sur toute la longueur de la protection murale et l’isolation doit assurer l’étanchéité contre le
couvercle de la protection murale.
When connecting the chimney through the protective screen:
Follow the chimney manufacturer’s instructions for connecting through the combustible wall. The chimney flue must be thor-
oughly insulated through the entire protective screen, and the insulation must seal against the protective screen’s cover.
Savupiippuliitäntä suojaseinän läpi:
Noudata savupiipun valmistajan suojaseinän läpi ja tulenaran seinän läpi tapahtuvaa liittämistä koskevia ohjeita. Savuputken
on oltava hyvin eristetty koko suojaseinän matkalta ja eristeen täytyy olla tiiviisti suojaseinän peitekantta vasten.
Per collegare la canna fumaria attraverso la parete protettiva:
Seguire le istruzioni del costruttore della canna fumaria per il collegamento attraverso la parete protettiva e attraverso la
parete infiammabile. Il tubo deve essere bene isolato per l’intero passaggio attravereso la parete protettiva. Sigillare perfet-
tamente il tappo della parete protettiva con materiale isolante.
SE
GB
DE
FI
NO
IT
FR
10
Max 10 mm
1