manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nice
  6. •
  7. Engine
  8. •
  9. Nice Era Mat T Installation and operating instructions

Nice Era Mat T Installation and operating instructions

This manual suits for next models

2

Other Nice Engine manuals

Nice Era Plus H Technical specifications

Nice

Nice Era Plus H Technical specifications

Nice NX FIT MB 534 SH BD Technical specifications

Nice

Nice NX FIT MB 534 SH BD Technical specifications

Nice NEO S Product manual

Nice

Nice NEO S Product manual

Nice NX FIT MB 534 SH BD User manual

Nice

Nice NX FIT MB 534 SH BD User manual

Nice Era Plus M User manual

Nice

Nice Era Plus M User manual

Nice E FIT M 817 BD Technical specifications

Nice

Nice E FIT M 817 BD Technical specifications

Nice E MAT MO 517 Technical specifications

Nice

Nice E MAT MO 517 Technical specifications

Nice Neo XL Product manual

Nice

Nice Neo XL Product manual

Nice SPIN Series Product manual

Nice

Nice SPIN Series Product manual

Nice RDF-140-20 Quick start guide

Nice

Nice RDF-140-20 Quick start guide

Nice For-Max Pro Technical specifications

Nice

Nice For-Max Pro Technical specifications

Nice Era-Era Star Head EMPC User manual

Nice

Nice Era-Era Star Head EMPC User manual

Nice Era Mat T Series Technical specifications

Nice

Nice Era Mat T Series Technical specifications

Nice E FIT S 619 BD Technical specifications

Nice

Nice E FIT S 619 BD Technical specifications

Nice Era Fit Series Technical specifications

Nice

Nice Era Fit Series Technical specifications

Nice E SMART SI 620 AC Technical specifications

Nice

Nice E SMART SI 620 AC Technical specifications

Nice RDF Series Quick start guide

Nice

Nice RDF Series Quick start guide

Nice Era Star A Series Technical specifications

Nice

Nice Era Star A Series Technical specifications

Nice NEO S Product manual

Nice

Nice NEO S Product manual

Nice RMKIT AXS 3017 Technical specifications

Nice

Nice RMKIT AXS 3017 Technical specifications

Nice SD Quick start guide

Nice

Nice SD Quick start guide

Nice To-Max Pro Technical specifications

Nice

Nice To-Max Pro Technical specifications

Nice NX STAR MA 1017 SH Technical specifications

Nice

Nice NX STAR MA 1017 SH Technical specifications

Nice Era Fit MHT Technical specifications

Nice

Nice Era Fit MHT Technical specifications

Popular Engine manuals by other brands

Nakanishi EM-3030T Operation manual

Nakanishi

Nakanishi EM-3030T Operation manual

Siemens COMBIMASTER CM12 operating instructions

Siemens

Siemens COMBIMASTER CM12 operating instructions

Bosch Rexroth Hagglunds CA Series Installation and maintenance manual

Bosch

Bosch Rexroth Hagglunds CA Series Installation and maintenance manual

Hyundai H170VC manual

Hyundai

Hyundai H170VC manual

Graco 273199 repair parts

Graco

Graco 273199 repair parts

MOTO GUZZI BREVA V1100 Workshop manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI BREVA V1100 Workshop manual

Dualsky Track & Field Z5 instruction manual

Dualsky

Dualsky Track & Field Z5 instruction manual

Rotax 125 senior MAX evo installation manual

Rotax

Rotax 125 senior MAX evo installation manual

Kohler K361 Service manual

Kohler

Kohler K361 Service manual

MTD OHV Series user guide

MTD

MTD OHV Series user guide

Mercury D4.2L D-Tronic manual

Mercury

Mercury D4.2L D-Tronic manual

Perkins 1206E-E66TA Operation and maintenance manual

Perkins

Perkins 1206E-E66TA Operation and maintenance manual

Skov DA 174 Technical user guide

Skov

Skov DA 174 Technical user guide

Rotax 915 i A SERIES Maintenance manual

Rotax

Rotax 915 i A SERIES Maintenance manual

AL-KO PRO 350 Instructions for use

AL-KO

AL-KO PRO 350 Instructions for use

MTU 12 V 4000 Lx4 operating instructions

MTU

MTU 12 V 4000 Lx4 operating instructions

Nanni N3.30 Workshop manual

Nanni

Nanni N3.30 Workshop manual

Nanni N5.160 CR2 Operator's manual

Nanni

Nanni N5.160 CR2 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ENGLISH
• Procedure for cancelling a single transmitter stored in
the product (version reserved for Era P and Era W type Nice
transmitters)
01. Press and release the PRG button: the motor performs 2 movements;
02. Press and release the PRG button: the motor performs 2 movements;
03. Press and release the PRG button: the motor performs 3 movements;
04. Press and release the PRG button: the motor performs 4 movements;
05. Press and hold the ▲button; wait (roughly 3 seconds) until the motor per-
forms 3 movements; once these are completed, release the button.
06. Lastly, press the button of the transmitter you wish to cancel: the motor per-
forms 5 movements.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
• Procedure for cancelling a single transmitter stored in
the product (version for all compatible Nice transmitters)
01. Press and hold the ■button; wait (roughly 3 seconds) until the motor per-
forms 2 movements; once these are completed, release the button.
02. Press and hold the ▲button; wait (roughly 3 seconds) until the motor per-
forms 3 movements; once these are completed, release the button.
03. Press and hold the ■button; wait (roughly 3 seconds) until the motor per-
forms 3 movements; once these are completed, release the button.
04. Press and hold the ▼button; wait (roughly 3 seconds) until the motor per-
forms 3 movements; once these are completed, release the button.
05. Press and hold the ▲button; wait (roughly 3 seconds) until the motor per-
forms 3 movements; once these are completed, release the button.
06. Lastly, press the button of the transmitter you wish to cancel: the motor per-
forms 5 movements.
ITALIANO
Istruzioni originali e complete
• Procedura per la cancellazione di un singolo trasmetti-
tore memorizzato nel prodotto (versione esclusiva per i tra-
smettitori Nice tipo Era P, Era W)
01. Premere e rilasciare il tasto PRG: il motore esegue 2 movimenti;
02. Premere e rilasciare il tasto PRG: il motore esegue 2 movimenti;
03. Premere e rilasciare il tasto PRG: il motore esegue 3 movimenti;
04. Premere e rilasciare il tasto PRG: il motore esegue 4 movimenti;
05. Premere e mantenere premuto il tasto ▲; attendere (circa 3 secondi) che il
motore esegua 3 movimenti; alla ne rilasciare il tasto.
06. Inne premere il tasto del trasmettitore che si desidera cancellare: il motore
esegue 5 movimenti.
EN - Addendum to the manuals
IT - Addendum ai manuali
FR - Avenant aux manuels
ES - Addendum a los manuales
DE - Anhang der Anleitungen
PL - Dodatek do instrukcji
NL - Toevoeging aan de handleidingen
• Procedura per la cancellazione di un singolo trasmetti-
tore memorizzato nel prodotto (versione per tutti i trasmet-
titori Nice compatibili)
01. Premere e mantenere premuto il tasto ■; attendere (circa 3 secondi) che il
motore esegua 2 movimenti; alla ne rilasciare il tasto.
02. Premere e mantenere premuto il tasto ▲; attendere (circa 3 secondi) che il
motore esegua 3 movimenti; alla ne rilasciare il tasto.
03. Premere e mantenere premuto il tasto ■; attendere (circa 3 secondi) che il
motore esegua 3 movimenti; alla ne rilasciare il tasto.
04. Premere e mantenere premuto il tasto ▼; attendere (circa 3 secondi) che il
motore esegua 3 movimenti; alla ne rilasciare il tasto.
05. Premere e mantenere premuto il tasto ▲; attendere (circa 3 secondi) che il
motore esegua 3 movimenti; alla ne rilasciare il tasto.
06. Inne premere il tasto del trasmettitore che si desidera cancellare: il motore
esegue 5 movimenti.
FRANÇAIS
• Procédure de suppression d’un émetteur individuel mé-
morisé dans le produit (Version exclusive pour les émetteurs
Nice type Era P, Era W)
01. Appuyer sur puis relâcher la touche PRG : le moteur effectue 2 mouve-
ments ;
02. Appuyer sur puis relâcher la touche PRG : le moteur effectue 2 mouve-
ments ;
03. Appuyer sur puis relâcher la touche PRG : le moteur effectue 3 mouve-
ments ;
04. Appuyer sur puis relâcher la touche PRG : le moteur effectue 4 mouve-
ments ;
05. Appuyez sur et maintenir enfoncée la touche ▲ . Attendre (environ 3 se-
condes) que le moteur effectue 3 mouvements, puis relâcher la touche.
06. Ensuite, appuyer sur la touche de l’émetteur à annuler: le moteur effectue
5 mouvements.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
• Procédure de suppression d’un émetteur individuel mé-
morisé dans le produit (version pour tous les émetteurs Nice
compatibles)
01. Appuyer sur et maintenir enfoncée la touche ■ . Attendre (environ 3 se-
condes) que le moteur effectue 2 mouvements, puis relâcher la touche.
02. Appuyez sur et maintenir enfoncée la touche ▲ . Attendre (environ 3 se-
condes) que le moteur effectue 3 mouvements, puis relâcher la touche.
03. Appuyer sur et maintenir enfoncée la touche ■ . Attendre (environ 3 se-
condes) que le moteur effectue 3 mouvements, puis relâcher la touche.
04. Appuyer sur et maintenir enfoncée la touche ■ . Attendre (environ 3 se-
Era Mat T / A / VS
Tubular motor
condes) que le moteur effectue 3 mouvements, puis relâcher la touche.
05. Appuyez sur et maintenir enfoncée la touche ▲ . Attendre (environ 3 se-
condes) que le moteur effectue 3 mouvements, puis relâcher la touche.
06. Ensuite, appuyer sur la touche de l’émetteur à annuler: le moteur effectue
5 mouvements.
ESPAÑOL
• Procedimiento para borrar un solo transmisor memori-
zado en el producto (versión exclusiva para los transmisores
Nice tipo Era P, Era W)
01. Pulsar y soltar la tecla PRG: el motor ejecuta 2 movimientos;
02. Pulsar y soltar la tecla PRG: el motor ejecuta 2 movimientos;
03. Pulsar y soltar la tecla PRG: el motor ejecuta 3 movimientos;
04. Pulsar y soltar la tecla PRG: el motor ejecuta 4 movimientos;
05. Pulsar la tecla ▲unos 3 segundos, hasta que el motor ejecute 3 movimien-
tos; soltar la tecla.
06. Por último, pulsar la tecla del transmisor que se desea borrar: el motor eje-
cuta 5 movimientos.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
• Procedimiento para borrar un solo transmisor memori-
zado en el producto (versión para todos los transmisores Ni-
ce compatibles)
01. Pulsar la tecla ■unos 3 segundos, hasta que el motor ejecute 2 movimien-
tos; soltar la tecla.
02. Pulsar la tecla ▲unos 3 segundos, hasta que el motor ejecute 3 movimien-
tos; soltar la tecla.
03. Pulsar la tecla ■unos 3 segundos, hasta que el motor ejecute 3 movimien-
tos; soltar la tecla.
04. Pulsar la tecla ▼unos 3 segundos, hasta que el motor ejecute 3 movimien-
tos; soltar la tecla.
05. Pulsar la tecla ▲unos 3 segundos, hasta que el motor ejecute 3 movimien-
tos; soltar la tecla.
06. Por último, pulsar la tecla del transmisor que se desea borrar: el motor eje-
cuta 5 movimientos.
DEUTSCH
• Vorgehensweise für das Löschen eines einzelnen, im
Produkt gespeicherten Senders (ausschließliche Version für
die Sender Nice Typ Era P, Era W)
01. Taste PRG drücken und loslassen: der Motor führt 2 Bewegungen aus;
02. Taste PRG drücken und loslassen: der Motor führt 2 Bewegungen aus;
03. Taste PRG drücken und loslassen: der Motor führt 3 Bewegungen aus;
04. Taste PRG drücken und loslassen: der Motor führt 4 Bewegungen aus;
05. Die Taste ▲drücken und halten; abwarten (etwa 3 Sekunden) bis der Mo-
tor die 3 Bewegungen ausführt; dann die Taste loslassen.
06. Abschließend die Taste jenes Senders drücken, der gelöscht werden soll:
der Motor führt 5 Bewegungen aus.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
• Vorgehensweise für das Löschen eines einzelnen, im
Produkt gespeicherten Senders (Version für alle mit Nice
kompatiblen Sender)
01. Die Taste ■drücken und halten; abwarten (etwa 3 Sekunden) bis der Motor
2 Bewegungen ausgeführt hat; dann die Taste loslassen.
02. Die Taste ▲drücken und halten; abwarten (etwa 3 Sekunden) bis der Mo-
tor die 3 Bewegungen ausführt; dann die Taste loslassen.
03. Die Taste ■drücken und halten; abwarten (etwa 3 Sekunden) bis der Motor
3 Bewegungen ausgeführt hat; dann die Taste loslassen.
04. Die Taste ▼drücken und halten; abwarten (etwa 3 Sekunden) bis der Mo-
tor 3 Bewegungen ausgeführt hat; dann die Taste loslassen.
05. Die Taste ▲drücken und halten; abwarten (etwa 3 Sekunden) bis der Mo-
tor die 3 Bewegungen ausführt; dann die Taste loslassen.
06. Abschließend die Taste jenes Senders drücken, der gelöscht werden soll:
der Motor führt 5 Bewegungen aus.
POLSKI
• Procedura wykasowania pojedynczego nadajnika zapi-
sanego w urządzeniu (wersja przeznaczona wyłącznie do na-
dajników Nice typu Era P, Era W)
01. Nacisnąć i zwolnić przycisk PRG: silnik wykonuje 2 przesuwy;
02. Nacisnąć i zwolnić przycisk PRG: silnik wykonuje 2 przesuwy;
03. Nacisnąć i zwolnić przycisk PRG: silnik wykonuje 3 przesuwy;
04. Nacisnąć i zwolnić przycisk PRG: silnik wykonuje 4 przesuwy;
05. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk ▲; poczekać (około 3 sekundy)
aż silnik wykona 3 przesuwy; na koniec zwolnić przycisk.
06. Następnie należy nacisnąć przycisk nadajnika, który chce się wykasować:
silnik wykona 5 posuwów.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
• Procedura wykasowania pojedynczego nadajnika za-
pisanego w urządzeniu (wersja przeznaczona do wszystkich
kompatybilnych nadajników Nice)
01. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk ■; poczekać (około 3 sekundy)
aż silnik wykona 2 przesuwy; na koniec zwolnić przycisk.
02. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk ▲; poczekać (około 3 sekundy)
aż silnik wykona 3 przesuwy; na koniec zwolnić przycisk.
03. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk ■; poczekać (około 3 sekundy)
aż silnik wykona 3 przesuwy; na koniec zwolnić przycisk.
04. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk ▼; poczekać (około 3 sekundy)
aż silnik wykona 3 przesuwy; na koniec zwolnić przycisk.
05. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk ▲; poczekać (około 3 sekundy)
aż silnik wykona 3 przesuwy; na koniec zwolnić przycisk.
06. Następnie należy nacisnąć przycisk nadajnika, który chce się wykasować:
silnik wykona 5 posuwów.
NEDERLANDS
• Procedure voor het verwderen van één in het product
opgeslagen zender (deze versie is uitsluitend voor de zenders
van Nice, type Era P, Era W)
01. Druk op de toets PRG en laat hem los: de motor voert 2 bewegingen uit;
02. Druk op de toets PRG en laat hem los: de motor voert 2 bewegingen uit;
03. Druk op de toets PRG en laat hem los: de motor voert 3 bewegingen uit;
04. Druk op de toets PRG en laat hem los: de motor voert 4 bewegingen uit;
05. Druk op de toets ▲en houd hem ingedrukt; wacht (ongeveer 3 seconden)
tot de motor 3 bewegingen uitvoert; laat ten slotte de toets los.
06. Druk ten slotte op de toets van de zender die u wilt verwderen: de motor
voert 5 bewegingen uit.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
• Procedure voor het verwderen van één in het product
opgeslagen zender (deze versie is voor alle compatibele zen-
ders van Nice)
01. Druk op de toets ■en houd hem ingedrukt; wacht (ongeveer 3 seconden)
tot de motor 2 bewegingen uitvoert; laat ten slotte de toets los.
02. Druk op de toets ▲en houd hem ingedrukt; wacht (ongeveer 3 seconden)
tot de motor 3 bewegingen uitvoert; laat ten slotte de toets los.
03. Druk op de toets ■en houd hem ingedrukt; wacht (ongeveer 3 seconden)
tot de motor 3 bewegingen uitvoert; laat ten slotte de toets los.
04. Druk op de toets ▼en houd hem ingedrukt; wacht (ongeveer 3 seconden)
tot de motor 3 bewegingen uitvoert; laat ten slotte de toets los.
05. Druk op de toets ▲en houd hem ingedrukt; wacht (ongeveer 3 seconden)
tot de motor 3 bewegingen uitvoert; laat ten slotte de toets los.
06. Druk ten slotte op de toets van de zender die u wilt verwderen: de motor
voert 5 bewegingen uit.
Nice SpA
Oderzo TV Italia
[email protected] IS0289A00MM_24-07-2013www.niceforyou.com