Nice Peccinin Setup guide

AVISO: SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E
INSTALAÇÃO CORRETAMENTE PARA EVITAR FERIMENTOS
GRAVES. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR UM
PROFISSIONAL.
AVISO: SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Y DE INSTALACIÓN CORRECTAMENTE PARA EVITAR
HERIRSE GRAVEMENTE, LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER
REALIZADA UN PROFESIONAL.
WARNING: FOLLOW ALL SAFETY AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS CORRECTLY TO PREVENT SERIOUS
INJURY. INSTALLATION SHOULD BE DONE BY A
PROFESSIONAL.
TRAVA ELETROMAGNÉTICA PARA PORTÕES
AUTOMATIZADOS
B
LOQUEADOR ELECTROMAGNÉTICO PARA PORTONES AUTOMÁTICOS
ELECTROMAGNETIC LOCK FOR AUTOMATIC GATES

Trava Eletromagnética para Portões Automatizados
2
Guarde este manual em local seguro para
futuras consultas e lembre-se de entregá-lo
para o responsável que irar operar o produto!
Aviso! Leia com atenção todo este manual
antes de operar o equipamento.
Este aparelho não se destina à utilização por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de
experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido instruções referentes à utilização do aparelho
ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável
pela sua segurança!
• Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para
assegurar que elas não estejam brincando com o
aparelho ou o controle remoto.
1. ATENÇÃO

Trava Eletromagnética para Portões Automatizados 3
Examine frequentemente o funcionamento para
detectar sinais de desgastes ou danos.
Não utilize em caso de reparos ou se necessitar de
ajustes. Para tal serviço contrate um instalador
prossional.
• Não esguichar água ou qualquer outro tipo de líquido
com jatos de mangueira e similares diretamente no
produto.
• Não utilizar produtos à base de solventes para limpeza.
• Utilizar anela macia ou esponja e detergente neutro
para limpeza, sempre com a energia desligada.
2. MANUTENÇÃO
3. CUIDADOS GERAIS
• Siga todas as instruções corretamente. A má utilização
do aparelho poderá ocasionar ferimentos graves!

Trava Eletromagnética para Portões Automatizados
4
Em caso de falta de energia, você pode alternar
facilmente o equipamento do modo automático para
manual e viceversa, como descrito abaixo:
• Coloque a chave Tipo Yale no local
• Gire a chave conforme a necessidade (manual ou
automático)
• Verique se a tensão a ser utilizada no local é a mesma
da versão do produto adquirido (127V ou 200V)
• Este produto opera em frequência de 50/60 Hz
• A trava deve ser instalada no lado interno do local.
• A xação do produto depende do tipo de portão, o
técnico responsável é quem vai avaliar e escolher a
melhor forma.
• Recomenda-se instalar a trava sempre em uma
estrutura xa do local e a rampa guia do pino na folha
do portão.
• Esta trava possui uma base para xação (item 6) que
acompanha o kit, conforme imagem:
4. DESTRAVAMENTO MANUAL
5. INSTALAÇÃO

Trava Eletromagnética para Portões Automatizados 5
• Verique como os os de alimentação vão chegar ao
local denido para a instalação da trava e deixe pronto
para a instalação do produto.
• Posicione a base de xação(6) e xe da maneira
desejada, podendo ser xada através de solda ou
parafusos que acompanham o kit. Caso o local de
instalação não ofereça suporte suciente, utilize a chapa
1- DESTRAVE MANUAL
6 - BASE/CHAPA
DE FIXAÇÃO
5 - PARAFUSOS PARA
FIXAR A BASE
4 - BASE/CHAPA DE
ADAPTAÇÃO
3 - PARAFUSOS PARA
FIXAR A TRAVA NA BASE
2- RAMPACOM FURO
DO PINO

Trava Eletromagnética para Portões Automatizados
6
de adaptação(4) que acompanha o kit e xe a chapa (6) .
• Faça a conexão dos os da central eletrônica
• Posicione a trava sobre a base de xação(6) cuidando
para não esmagar os os, deslize para traz e xe os dois
parafusos que acompanham o kit(3).
• Posicione a rampa guia do pino (2) e xe utilizando
solda
• Teste o funcionamento do conjunto algumas vezes.
ATENÇÃO!
A trava eletromagnética deve ser conectada ao relé
auxiliar NA contida na central eletrônica, conectar a
trava diretamente ao motor pode danicar o produto
e implica em perda da garantia. Aconselha-se ler o
manual de instruções da central eletrônica instalada.
LIGAÇÃO E CONFIGURAÇÃO COM
CENTRAIS ELETRÔNICAS

Trava Eletromagnética para Portões Automatizados 7
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO RELÉ AUXILIAR
REDE
110V
ou
220V
Relé
NAC

Bloqueador Electromagnético para Portones Automáticos
8
¡Guarde este manual en un local seguro para
futuras consultas y recuerde entregar el
mismo al responsable de operar el producto!
Nota! Lea atentamente todo el manual
antes de operar el equipo.
Este aparato está destinado a la utilización por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o por personas con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido
instrucciones referentes a la utilización del aparato o
estén bajo la supervisión de una persona responsable
por su seguridad!
• Se recomienda vigilar que los niños a objeto de evitar
que estos no jueguen con el aparato o control remoto.
1. ATENCIÓN

Bloqueador Electromagnético para Portones Automáticos 9
Examine frecuente el funcionamiento para detectar
señales de desgaste o daños.
No utilice en caso de reparación o si necesita de ajustes.
Para tal servicio contrate a un instalador profesional.
• No lanzar agua o cualquier otro tipo de líquido mediante
chorro de manguera y similares directamente sobre el
producto.
• No utilizar productos a base de solventes para limpieza.
• Utilizar franela suave o esponja y detergente neutro
para limpieza y siempre con la energía desconectada.
2. MANTENIMIENTO
3. CUIDADOS GENERALES
• Siga todas las instrucciones correctamente. ¡La mala
utilización del aparato podrá ocasionar lesiones graves!

Bloqueador Electromagnético para Portones Automáticos
10
En caso de falta de energía, puede alternar fácilmente el
equipo entre el modo automático o manual y viceversa,
como se describe a continuación:
• Coloque la llave Tipo Yale en el equipo
• Gire la llave conforme la necesidad (manual o
automático)
• Verique que la tensión, que será utilizada en el local,
sea la misma que la indicada en el producto adquirido
(127 V o 220 V).
• Este producto opera en frecuencia de 50/60 Hz
• El bloqueador debe ser instalado hacia el lado interno
del local.
• La jación del producto depende del tipo de portón, el
técnico responsable es quien evaluará y seleccionará la
mejor forma.
• Se recomienda instalar el bloqueador siempre en una
estructura ja del local y la rampa guía del pestillo en la
hoja del portón.
• Este bloqueador posee una base para jación que viene
con el kit, conforme la siguiente imagen:
4. DESBLOQUEO MANUAL
5. INSTALACIÓN

Bloqueador Electromagnético para Portones Automáticos 11
• Verique cómo los cables de alimentación llegarán al
local denido para la instalación del bloqueador y deje
todo listo para la instalación del producto.
• Posicione la base de jación(6) y je la misma de
la manera deseada, pudiendo ser jada mediante
soldadura o mediante los tornillos(5) que vienen con el
kit.
1- DESBLOQUEO MANUAL
6 - BASE/CHAPA
DE FIJACÍON
5 - TORNILLOS PARA FIJAR
EL BLOQUEADOR EN LA
BASE 4 - BASE/CHAPA DE
ADAPTACIÓN
3 - TORNILLOS PARA
FIJAR EL BLOQUEADOR
EN LA BASE
2- RAMPAGUÍA
DEL PESTILLO

Bloqueador Electromagnético para Portones Automáticos
12
Si la ubicación de instalación no proporciona suciente
soporte, utilice la placa de adaptación (4) que acompaña
al kit y je la placa (6).
• Realice la conexión de los cables de la central
electrónica.
• Posicione el bloqueador sobre la base de jación
cuidando para no aplastar los cables, deslice hacia atrás
y je los dos tornillos que vienen con el kit.
¡ATENCIÓN!
El bloqueador electromagnético debe ser conectado
al relé auxiliar NA que contiene la central electrónica,
conectar el bloqueador directamente al motor puede
dañar el producto e implica la pérdida de la garantía.
Se recomienda leer el manual de instrucciones de la
central electrónica instalada.
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN CON LAS CEN-
TRALES ELECTRÓNICAS

Bloqueador Electromagnético para Portones Automáticos 13
ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL RELÉ AUXILIAR
REDE
110V
ou
220V
Relé
NAC

Electromagnetic lock for automatic gates
14
Keep this manual in a safe place for future
reference and remember to give it to the
person responsible for the operation of the
product!
Notice! Read this manual thoroughly before
operating the equipment.
This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or by persons lacking experience
and knowledge, unless instructed to use the appliance or
under the supervision of a person responsible for your
safety!
It is recommended that children be supervised to ensure
that they are not playing with the device or the remote
control.
Follow all instructions correctly. Misuse may cause
serious injury!
1. WARNING

Electromagnetic lock for automatic gates 15
Check operation frequently for signs of wear or damage.
Do not use in case of repairs or if is required
adjustments. For such service hire a professional
installer.
Do not spill water or any other type of liquid with hose
jets and similars directly on the product.
• Do not use solvents for cleaning.
• Use soft fabric or sponge and neutral detergent for
cleaning, always with power o (shuttdown).
2. MAINTENANCE
3. GENERAL CARE

Electromagnetic lock for automatic gates
16
In case of lack of energy, you can easily switch the
machine from automatic mode to manual mode and vice
versa, as described below:
• Place the Yale Type key in place
• Turn the key as required (manual or automatic)
• Check if the voltage to be used on place it is the same
version of the product purchased (127V or 200V)
• This product operates at a frequency of 50/60 Hz
• The lock must be installed on the inside of the place.
• The xation of the product depends on the type of
gate, the technician responsible is who will evaluate and
choose the best way.
• It is recommended to install the lock always in a xed
location structure and the guide ramp of the pin in the
gate leaf.
• This lock has a xing base that accompanies the kit, as
shown:
4. UNLOCKING MANUALLY
5. INSTALLATION

Electromagnetic lock for automatic gates 17
• Verify how the power wires will reach the location set
for the lock installation and leave ready for installation
of the product.
• Position the xing base(6) and x it in the desired way, it
can be xed by welding or screws(5) that accompany the
kit. If the local for installing does not have enough space
, you can use the adapter sheet metal (4.)
• Connect the electronic control unit wires
1- UNLOCKING MANUALLY
6 - SHEET
METAL BASE
5 - SCREWS TO FIX THE
SHEET METAL BASE ON
THE STRUCTURE 4 - ADAPTER SHEET METAL
BASE
3 - SCREWS TO FIX THE
LOCK BODY INTO THE
SHEET METAL BASE
2- RAMP/ PIN GUIDE

Electromagnetic lock for automatic gates
18
• Position the lock on the mounting base taking care
to not crush the wires, slide back and secure the two
screws that come with the kit.
• Position the guide ramp of the pin and weld it.
• Test the set operation a few times.
ATTENTION!
The electromagnetic lock must be connected to
the auxiliary “NO” relay contained in the electronic
control unit, connecting the lock directly to the
motor can damage the product and implies loss
of warranty. It is advisable to read the instruction
manual of the installed electronic control unit.
CONNECTION AND CONFIGURATION WITH
ELECTRONIC CONTROL UNITS

Electromagnetic lock for automatic gates 19
AUXILIARY RELAY CONNECTION SCHEME
REDE
110V
ou
220V
Relé
NAC
RELAY
NOC
POWER
SUPPLY
OR

www.peccinin.com.br • /peccinin.nice • /peccinintv
Instalador:
Tel. 1: Operadora ( ) ( )
Tel. 2: Operadora ( ) ( ) Whatsapp: Sim/
Si
Não/
No
Whatsapp: Sim/
Si
Não/
No
30005934 rev01
Table of contents
Languages:
Other Nice Lock manuals