Nice DS100 Technical specifications

FR -Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
EN-Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
Clavier à code radio
DS100
PUK CODE


Français – 1
FR
• Avant de commencer l’installation vérifiez si le produit est adapté à l’emploi,
avec une attention particulière pour les données figurant dans le chapitre
« Caractéristiques techniques » ; Nice ne répond pas des dommages déri-
vant d’une utilisation du produit différente de celle qui est prévue dans le
présent manuel.
• Éviter que les parties internes du produit puissent entrer en contact avec de
l’eau ou d’autres substances polluantes, ne pas le conserver à proximité de
sources de chaleur intense et ne pas l’exposer à des flammes vives ; si cela
se produit, suspendre immédiatement l’utilisation et s’adresser au service
après-vente Nice.
• Pour les opérations d’installation, couper l’alimentation électrique.
• Les matériaux de l’emballage doivent être émis au rebut dans le plein res-
pect des normes locales.
• Remarques particulières sur la conformité à l’emploi de ce produit par rap-
port à la Directive “R&TTE” 1999/5/CE.
- Ce produit satisfait les exigences essentielles requises par l’article 3 de
la directive “R&TTE” pour l’utilisation et l’application prévues dans ce
manuel d’instructions; il est interdit d’utiliser le produit pour des applica-
tions différentes.
- La gamme des fréquences radio utilisables est sujette à la législation
nationale. Les pays dans lesquels ce produit peut être utilisé sont tous
ceux de la Communauté Européenne et la Suisse.
- Si le pays dans lequel on prévoit de l’utiliser n’est pas inclus dans le point
qui précède, l’installateur est tenu de vérifier si l’utilisation de la fréquence
du produit est autorisée.
Instructions traduites de l’italien
1AVERTISSEMENTS

2 – Français
FR
Avant de fixer DS100 au mur, nous conseillons d’effectuer un essai pratique
pour en évaluer le bon fonctionnement et la portée effective.
ATTENTION: Il est bon de considérer attentivement l’endroit où fixer
DS100; en plus de la distance par rapport au récepteur, éviter de le
placer à proximité ou encore pire sur des structures métalliques qui
pourraient créer un blindage. Poser le sélecteur numérique DS100 sur
Le sélecteur numérique DS100 (fig.1), est un
émetteur radio qui permet, après avoir tapé cor-
rectement le code secret, de commander à dis-
tance les récepteurs radio correspondants ou
bien les logiques de commande pour portails ou
moteurs tubulaires; il ne peut être utilisé que dans
les installations d’automatisation de la gamme
Nice Home.
Il dispose de 10 touches (A-fig.1)(de 0 à 9) qui
permettent de taper le code, plus 3 touches
(B-fig.1) qui sont utilisées pour envoyer les 3
types de commandes à un même automatisme
ou pour commander jusqu’à 3 automatismes ou
récepteurs différents.
Il y a aussi une autre touche (C-fig.1)à utiliser quand la lumière ambiante est
insuffisante et qui permet d’éclairer toutes les touches pour taper facilement
le code.
La transmission de la commande est confirmée par une série de brefs
signaux acoustiques rapprochés (bip) durant toute la phase de transmission.
A
B
C
1
2DESCRIPTION DU PRODUIT ET TYPE D’UTILISATION
3INSTALLATION

Français – 3
FR
01.
03.
02.
04.
2
1
2
le mur où l’on souhaite le fixer puis effectuer une transmission et véri-
fier que la logique reçoit la commande envoyée.
Tenir compte également du fait que quand la pile est en voie d’épui-
sement il peut y avoir une réduction de la portée de 25÷30 %
Après avoir vérifié son bon fonctionnement, il est possible de fixer DS100 à
la bonne hauteur de la manière suivante (fig. 2):
01. Dévisser la vis de fermeture
02. Enlever le fond du sélecteur numérique et le fixer au mur avec les vis
03. Accrocher le sélecteur numérique au support fixé au mur en faisant pivot
sur la partie haute du support
04. Fixer le sélecteur au support avec la vis de fermeture

4 – Français
FR
Si dans la logique de commande, le récepteur radio ou le moteur tubulaire à
commander, on a déjà mémorisé une autre télécommande, il sera possible de
mémoriser le sélecteur numérique DS100 de la manière décrite ci-après.
Si par contre, il n’y a pas d’autres émetteurs mémorisés, il faut se référer aux
instructions spécifiques du produit à commander pour effectuer la procédure
“mémorisation du premier émetteur”; si vous ne disposez pas des instruc-
tions originales du produit, vous pouvez les consulter dans notre site www.
niceforyou.com
La procédure de mémorisation peut varier d’un produit à l’autre, nous
conseillons par conséquent de consulter les instructions originales.
Avec cette procédure, un NOUVEL émetteur est mémorisé, en utilisant un
second émetteur (ANCIEN) déjà mémorisé et fonctionnant, sans utiliser les
touches de la logique de commande mais seulement en se plaçant près de
cette dernière.
Pendant la procédure, le NOUVEL émetteur est mémorisé comme était
mémorisé l’émetteur ANCIEN (Mode 1 ou Mode 2).
Avec l’ANCIEN émetteur et le sélecteur numérique DS100 se placer à proxi-
mité de la logique de commande, du récepteur radio ou du moteur tubulaire
et exécuter les opérations suivantes:
Mémorisation à distance Exemple
01.
Taper le code secret sur le sélecteur numérique
DS100
(code d’usine: “11”), presser ensuite pen-
dant au moins 5 s une touche de transmission, puis
relâcher
1 1 B5s
02. Presser lentement 3 fois la touche sur l’ANCIEN
émetteur
X3
4MÉMORISATION À DISTANCE DE DS100

Français – 5
FR
03. Taper le code secret sur le sélecteur numérique
DS100, presser lentement une fois une touche de
transmission (la même que celle qui a été utilisée à
l’étape 01), puis relâcher
1 1 B
Le sélecteur numérique DS100 sera alors reconnu par la logique de com-
mande, par le récepteur radio ou par le moteur tubulaire et prendra les
caractéristiques qu’avait l’ANCIEN émetteur.
À chaque fois que l’on presse une touche, le sélecteur numérique DS100
émet une note acoustique qui confirme la pression de la touche.
Pour que DS100 puisse envoyer une commande par radio, il faut taper le
code secret qui permet de valider la transmission de la commande, puis il est
possible de presser les touches A B C pour envoyer les commandes comme
si DS100 était un émetteur radio normal.
Le code initial d’usine est “11” mais il peut être modifié à tout moment en
suivant les indications de la section 6“Modification du code”.
Le code secret est un numéro composé d’un minimum d’1 à un maximum
de 10 chiffres (5 ou 5566778899 sont deux exemples de codes possibles).
Si on ne presse aucune touche pendant 10 secondes, il faut taper de nou-
veau le code pour envoyer une nouvelle commande.
En cas d’erreur dans la saisie du code, la tentative d’effectuer la transmission
provoque l’émission de trois notes acoustiques en succession rapide (Bip -
Bip - Bip) qui indique que le code a été mal tapé.
À tout moment, on peut presser la touche Cde la fig. 1 qui permet d’éclairer
les touches et de faciliter ainsi la saisie du code.
5MODE D’EMPLOI

6 – Français
FR
On peut modifier à tout moment le code secret mais il faut connaître pour
cela le code actif.
Pour le remplacement du code, procéder comme suit.
Modification du code Exemple
01. Presser la touche Cde la fig. 1
02. Taper le code actif
1 1
03. Presser la touche Cde la fig. 1
04. Taper le nouveau code désiré (max. 10 chiffres)
12 3
05. Presser la touche Cde la fig. 1
06. Taper une nouvelle fois le nouveau code (max. 10
chiffres) 12 3
07. Presser la touche Cde la fig. 1
6MODIFICATION DU CODE

Français – 7
FR
08. Si l’opération s’est conclue avec succès, on
entendra trois bips tandis que si l’une des phases
a échoué on aura 5 bips rapides
Note: si l’on désire utiliser DS100 sans devoir taper le code, on peut programmer un code
avec zéro chiffre simplement en ne pressant aucune touche aux points 04 et 06 du tableau.
En cas d’oubli du code saisi, on pourra modifier le code actif en répétant
les points décrits ci-dessus, en tapant au point 02 de la procédure le code
spécial d’usine « Code PUK » au lieu du code actif.
La combinaison “Code PUK” est une combinaison de 10 chiffres, garantie
différente pour chaque DS100, et qui se trouve sur la page de couverture
de ce manuel.

8 – Français
FR
1
2
2
1
01.
3
05.
02. 03. 04.
06. 07.
Quand la portée du sélecteur numérique diminue sensiblement et/ou si on
entend, au moment de l’allumage, 10 bips en succession rapide, cela signifie
que les piles sont épuisées et qu’il faut les remplacer. Le sélecteur numérique
contient deux piles au lithium CR2430.
Si on utilise DS100 dans des environnements avec des températures rigides
(inférieures à -10°C) on pourrait avoir le signal pile épuisée même si en réalité
elles sont encore partiellement chargées.
Pour le remplacement du code, procéder comme indiqué dans la fig. 3
7REMPLACEMENT DES PILES
Other manuals for DS100
2
Table of contents
Languages:
Other Nice Remote Control manuals

Nice
Nice STX100 User manual

Nice
Nice ECCO5 User manual

Nice
Nice Oview User manual

Nice
Nice easyK Series Product manual

Nice
Nice TX FLOR-S User manual

Nice
Nice FLOR Series User manual

Nice
Nice NX FIT MB 534 SH BD Technical specifications

Nice
Nice RGBW-Control Technical specifications

Nice
Nice planotime Product manual

Nice
Nice SMILO Series User manual



















