Nice KS200KIT Technical specifications

KS200 KIT
FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
PL -Instrukcjeiostrzeżeniadoinstalacjiiużytkowania
Sélecteur à clé pour le débrayage manuel
de l’automatisme de portails battants

Op CI
ReleaseRelease
220 mm
90 mm 39,5 mm
173 mm
1
2
KS200

03.
06.
01. 02.
04.
07.
05.
08.
A
3
B
C

COM COM
NA NA
NC NC
12÷24V
-+
COM
COMCLOSE
COURTESY
LIGHT
NA NC ~~NC
(-)(+) NA COM
03.
01. 02.
04.
4
5

Français – 1
Français
1RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES: SÉCURITÉ - INSTALLATION - UTILISATION
(instructions originales en italien)
ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Il est important de suivre toutes les instructions fournies étant donné qu’une
installation incorrecte est susceptible de provoquer des dommages graves
ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions.
Conserver ces instructions
•Avantdecommencerl’installation,vérierles«Caractéristiquestechniquesduproduit»ens’assurantnotammentqu’ilestbienadaptéàl’automa-
tisationdevotrepièceguidée.Danslecascontraire,NEPASprocéderàl’installation
•Leproduitnepeutpasêtreutiliséavantd’avoireffectuélamiseenservicecommel’expliquelechapitre«Essaietmiseenservice»
ATTENTION Conformément à la législation européenne actuelle, la réalisation d’un automatisme implique le respect des normes
harmonisées prévues par la Directive Machines en vigueur, qui permettent de déclarer la conformité présumée de
l’automatisme. De ce fait, toutes les opérations de branchement au secteur électrique, d’essai, de mise en service et
de maintenance du produit doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualié et compétent!
•Avantl’installationduproduit,s’assurerquetoutlematérielàutiliserestenexcellentétatetadaptéàl’usageprévu
•Leproduitnepeutêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontlimitées,oune
disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires
•Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
•Nepaslaisserlesenfantsjoueraveclesdispositifsdecommandeduproduit.Conserverlestélécommandeshorsdelaportéedesenfants
ATTENTION An d’éviter tout danger dû au réarmement accidentel du disjoncteur, cet appareil ne doit pas être alimenté par le biais
d’un dispositif de manœuvre externe, par ex: temporisateur, ou bien être connecté à un circuit régulièrement alimenté
ou déconnecté par la ligne
•Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedommagespatrimoniauxcausésàdesbiensouàdespersonnesdérivantdunon-respectdes
instructions de montage. Dans ces cas, la garantie pour défauts matériels est exclue
•Lenettoyageetlamaintenancequidoiventêtreeffectuésparl’utilisateurnedoiventpasêtreconésàdesenfantssanssurveillance
•Avanttouteintervention(maintenance,nettoyage),ilfauttoujoursdébrancherleproduitdusecteur
•Lesmatériauxd’emballageduproduitdoiventêtremisaurebutdanslepleinrespectdesnormeslocalesenvigueur
•Éloigner les personnes de l’automatismelorsdesonactionnementaumoyendesélémentsdecommande
•Durantcetteopération,contrôlerl’automatismeets’assurerquelespersonnesrestentbienàunedistancedesécuritéjusqu’àlandelamanœuvre
•Nepasactiverleproduitlorsquedespersonneseffectuentdestravauxsurl’automatisme;débrancherl’alimentationélectriqueavantdepermettre
la réalisation de ces travaux
2DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
ATTENTION! – Toute utilisation autre que celle décrite et dans des conditions ambiantes différentes de celles indiquées dans ce manuel
doit être considérée comme impropre et interdite.
KS200KITalafonctionàlafoisdesélecteuràcléavecéclairagedefonctionnement,etdedébrayagemanuel.Larotationdelacléd’environ30°par
rapportàlapositionverticalepermetd’obtenirdeuxcontacts:undanslesensdesaiguillesd’unemontre,l’autredanslesenscontraire.Encontinuant
larotationdelaclé(danslesdeuxsens)lecorpsdelapoignées’abaisseetonpourraeffectuerlamanœuvrededébrayage.
Lacoursemaximaleducurseurestde60mmàl'intérieurdelapoignée.
3INSTALLATION
3.1 - VÉRIFIER LES LIMITES D’UTILISATION DU PRODUIT
AvantL’installation,effectuerlesvéricationssuivantesetvérierles«Caractéristiquestechniquesduproduit»(paragraphe3.2):
01. Vérierlesdimensionsdel’encombrementtotaldeKS200KIT(g. 2).
02. Vérierqu’ilestpossiblederespectertoutesleslimitations,lesconditionsetlesrecommandationsindiquéesdanscettenotice.
3.2 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Modèle type KS200KIT
Typologie Sélecteuràcléavecdébrayageparcâble
Alimentation éclairage automatique De12Và36Vcc,de12Và28Vca
Indice de protection IP55
Température de fonctionnement -20°C...+50°C(sansformationdeglace)
Tension maximum contacts 50V – V
Courant maximum contacts 1A
Combinaisons serrure 250 000
Remarque:dansle but d’améliorer lesproduits,NICES.p.A. se réserve ledroitd’enmodier à tout momentetsanspréavis les caractéristiques
techniques,engarantissantdanstouslescaslebonfonctionnementetletyped’utilisationprévus.Note:touteslescaractéristiquestechniquesse
réfèrentàlatempératurede20°C.
Table of contents
Languages: