Niceboy HIVE AURA 4 ANC User manual

1
HIVE AURA 4 ANC
User Manual / Wireless Headphones

2
CZ
OBSAH BALENÍ
Cestovní pouzdro
Bezdrátová sluchátka
Nabíjecí USB-C kabel
Audio kabel jack 3.5 mm
Adaptér do letadla
Návod k obsluze
POPIS PRODUKTU
1. ANC spínač
2. Zvýšení hlasitosti/ Další skladba
3. Multifunkční tlačítko
4. Snížení hlasitosti/ Předchozí skladba
5. 3,5mm jack AUX vstup
6. Mikrofon
7. Provozní LED indikátor
8. LED indikátor nabíjení
9. Nabíjecí USB-C slot
NABÍJENÍ
Před prvním použitím doporučujeme sluchátka plně nabít pro maximalizaci životnosti baterie.
Plné nabití trvá přibližně 3 hodiny. Nízký stav baterie ohlásí akustický signál. Pro nabíjení připoj-
te dodávaný USB-C kabel do nabíjecího portu (9) a připojte k libovolnému nabíjecímu adaptéru
(napětí 5V a výstupní proud minimálně 1A) nebo do USB v PC. Průběh nabíjení je signalizován
červeným světlem LED indikátoru (8), po úplném nabití dioda svítí modře.
1
65 7
8 92 3 4

3
ZAPNUTÍ SLUCHÁTEK A PŘIPOJENÍ K BLUETOOTH
1. Stiskněte a držte multifunkční tlačítko (3), dokud provozní LED indikátor (7) nezačne blikat
modro-červeně a neozve se zvukový signál. Sluchátka se nyní nachází v párovacím režimu.
2. Na svém zařízení aktivujte Bluetooth a v seznamu dostupných zařízení vyberte
„Niceboy HIVE Aura 4 ANC“. Zařízení se připojí ke sluchátkům. Úspěšné spárování ohlásí
akustická výzva a provozní LED indikátor (7) se rozsvítí modře.
Poznámka: Sluchátka se automaticky připojí k poslednímu spárovanému zařízení.
Sluchátka se po 5 minutách z důvodu úspory baterie automaticky vypnou, pokud po tu dobu
ztratí spojení se zařízením nebo nebudou připojena k žádnému zařízení.
VYPNUTÍ SLUCHÁTEK
Pro vypnutí sluchátek stiskněte a držte multifunkční tlačítko (3) cca 3 sekundy. Ozve zvukový
signál, LED indikátor (7) se rozsvítí červeně a zhasne.
FUNKCE ANC
Pro aktivaci funkce ANC (Active Noise Cancelling) stiskněte spínač (1). V aktivním režimu ANC
svítí provozní dioda (7) zeleně. Funkci je možné aktivovat i v případě, že jsou sluchátka vypnutá
a přehráváte hudbu přes audio kabel.
OVLÁDÁNÍ HUDBY
Přehrávání/pozastavení: krátce stiskněte multifunkční tlačítko. (3)
Další skladba: dlouze stiskněte tlačítko „+“. (2)
Předcházející skladba: dlouze stiskněte tlačítko „-“. (4)
Zvýšení hlasitosti: krátce stiskněte tlačítko „+“. (2)
Snížení hlasitosti: krátce stiskněte tlačítko „-“. (4)
TELEFONNÍ HOVORY
Pro přijetí a ukončení hovoru krátce stiskněte multifunkční tlačítko. Příchozí hovor odmítnete
stisknutím multifunkčního tlačítka na cca 2 sekundy.

4
Poznámka: Některé mobilní telefony mají přednostně nastavené volání na vlastní mikrofon a
sluchátka. V takovém případě proveďte volbu dle instrukcí na svém mobilním telefonu.
SIRI A GOOGLE ASSISTANT
Hlasové asistenty aktivujete v pohotovostním režimu nebo při přehrávání hudby dvojitým
stisknutím multifunkčního tlačítka (3).
PŘIPOJENÍ K APLIKACI
1. Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte
„Niceboy ION“ na trhu mobilních aplikací a stáhněte si aplikaci.
2. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet nebo použijte stávající účet.
3. Po nastavení hesla přejděte k dalšímu kroku „Přidat zařízení“.
4. Zapněte Bluetooth, podle síly singálu vzdálenosti budou nalezeny blízká zařízení.
5. Klikněte na tlačítko „+“
6. Počkejte na „připojení“
7. Přidání proběhlo úspěšně, zobrazí se „hotovo“
8. Vaše zařízení je úspěšně připojeno.
Poznámka: Před párováním s každým novým zařízením je nutné sluchátka uvést do továrního
nastavení vždy, když chcete sluchátka na novém zařízení připojit k aplikaci Niceboy ION.
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
V případě technických potíží uvedete sluchátka do továrního nastavení tímto způsobem.
1. Vypněte sluchátka, odstraňte ze seznamu spárovaných zařízení a vypněte bluetooth.
2. Zapněte sluchátka tak, aby se nacházela v režimu párování. Led dioda bliká střídavě modře
a červeně.
3. Dvakrát krátce stiskněte multifunkční tlačítko (3).
4. Okamžitým dlouhým stiskem téhož tlačítka sluchátka vypněte.
5. Po opětovném zapnutí sluchátek je proces dokončen.

5
SPECIFIKACE
Verze BT: 5.2
Frekvenční pásmo: 2,4GHz
Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW
Podporované proly BT: A2DP, AVRCP, HFP
Podporované kodeky: AAC, SBC
Frekvence: 20Hz - 20kHz
Citlivost: 97+/-3dB
Doba přehrávání: až 60 hodin (při 50% hlasitosti)
Doba přehrávání s ANC: až 30 hodin (při 50% hlasitosti)
Dosah: 10 m
Reproduktor: 40mm
Doba nabíjení: 2 - 3 hodiny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení tekutinám
a vlhkosti. Nevystavujte zařízení příliš vysokým/nízkým teplotám a nepokoušejte se jej rozebírat.
Chraňte zařízení před ostrými předměty a pády z výšky. Baterie – v případě nesprávného
zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít ke vzniku požárů,
přehřátí nebo vytečení baterie. Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se
vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál.
V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a
bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové
zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve
kterém je rádiové zařízení provozováno.
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto
NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy HIVE AURA 4 ANC je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách:
https://niceboy.eu/cs/declaration/hive-aura-4-anc

6
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním
odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných
místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace
odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(remní a podnikové použití)
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a podnikové
použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o
způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí,
kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních
zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie.
Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u
Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.

7
SK
OBSAH BALENIA
Cestovné puzdro
Bezdrôtové slúchadlá
Nabíjací USB-C kábel
Audio kábel jack 3,5 mm
Adaptér do lietadla
Návod na obsluhu
OPIS PRODUKTU
1. ANC spínač
2. Zvýšenie hlasitosti/Ďalšia skladba
3. Multifunkčné tlačidlo
4. Zníženie hlasitosti/Predchádzajúca skladba
5. 3,5 mm vstup jack AUX
6. Mikrofón
7. Prevádzkový LED indikátor
8. LED indikátor nabíjania
9. Nabíjací USB-C slot
NABÍJANIE
Pred prvým použitím odporúčame slúchadlá plne nabiť na maximalizáciu životnosti batérie.
Plné nabitie trvá približne 3 hodiny. Nízky stav batérie ohlási akustický signál. Na nabíjanie
pripojte dodávaný USB-C kábel do nabíjacieho portu (9) a pripojte k ľubovoľnému nabíjaciemu
adaptéru (napätie 5 V a výstupný prúd minimálne 1 A) alebo do USB v PC. Priebeh nabíjania je
signalizovaný červeným svetlom LED indikátora (8), po úplnom nabití dióda svieti na modro.
1
65 7
8 92 3 4

8
ZAPNUTIE SLÚCHADIEL A PRIPOJENIE K BLUETOOTH
1. Stlačte a držte multifunkčné tlačidlo (3), kým prevádzkový LED indikátor (7) nezačne blikať
na modro-červeno a neozve sa zvukový signál. Slúchadlá sa teraz nachádzajú v spárova-
com režime.
2. Na svojom zariadení aktivujte Bluetooth a v zozname dostupných zariadení vyberte
„Niceboy HIVE Aura 4 ANC“. Zariadenie sa pripojí k slúchadlám. Úspešné spárovanie ohlási
akustická výzva a prevádzkový LED indikátor (7) sa rozsvieti na modro.
Poznámka: Slúchadlá sa automaticky pripoja k poslednému spárovanému zariadeniu.
Slúchadlá sa po 5 minútach z dôvodu úspory batérie automaticky vypnú, ak za ten čas
stratia spojenie so zariadením alebo nebudú pripojené k žiadnemu zariadeniu.
VYPNUTIE SLÚCHADIEL
Na vypnutie slúchadiel stlačte a držte multifunkčné tlačidlo (3) cca 3 sekundy. Ozve sa zvukový
signál, LED indikátor (7) sa rozsvieti na červeno a zhasne.
FUNKCIA ANC
Na aktiváciu funkcie ANC (Active Noise Cancelling) stlačte spínač (1). V aktívnom režime ANC
svieti prevádzková dióda (7) na zeleno. Funkciu je možné aktivovať aj v prípade, že sú slúchadlá
vypnuté a prehrávate hudbu cez audio kábel.
OVLÁDANIE HUDBY
Prehrávanie/pozastavenie: krátko stlačte multifunkčné tlačidlo. (3)
Ďalšia skladba: dlho stlačte tlačidlo „+“. (2)
Predchádzajúca skladba: dlho stlačte tlačidlo „−“. (4)
Zvýšenie hlasitosti: krátko stlačte tlačidlo „+“. (2)
Zníženie hlasitosti: krátko stlačte tlačidlo „−“. (4)
TELEFÓNNE HOVORY
Na prijatie a ukončenie hovoru krátko stlačte multifunkčné tlačidlo. Prichádzajúci hovor odmi-
etnete stlačením multifunkčného tlačidla na cca 2 sekundy.

9
Poznámka: Niektoré mobilné telefóny majú prednostne nastavené volanie na vlastný mikrofón a
slúchadlá. V takom prípade zvoľte podľa inštrukcií na svojom mobilnom telefóne.
SIRI A GOOGLE ASSISTANT
Hlasových asistentov aktivujete v pohotovostnom režime alebo pri prehrávaní hudby dvojitým
stlačením multifunkčného tlačidla (3).
PRIPOJENIE K APLIKÁCII
1. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadaj-
te „Niceboy ION“ na trhu mobilných aplikácií a stiahnite si aplikáciu.
2. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet alebo použite súčasný účet.
3. Po nastavení hesla prejdite k ďalšiemu kroku „Pridať zariadenie“.
4. Zapnite Bluetooth, podľa sily signálu vzdialenosti budú nájdené blízke zariadenia.
5. Kliknite na tlačidlo „+“
6. Počkajte na „pripojenie“
7. Pridanie prebehlo úspešne, zobrazí sa „hotovo“
8. Vaše zariadenie je úspešne pripojené.
Poznámka: Pred párovaním s každým novým zariadením je nutné slúchadlá uviesť do továrenského
nastavenia vždy, keď chcete slúchadlá na novom zariadení pripojiť k aplikácii Niceboy ION.
TOVÁRENSKÉ NASTAVENIE
V prípade technických ťažkostí uvediete slúchadlá do výrobného nastavenia týmto spôsobom:
1. Vypnite slúchadlá, odstráňte zo zoznamu spárovaných zariadení a vypnite bluetooth.
2. Zapnite slúchadlá tak, aby sa nachádzali v režime párovania. LED dióda bliká striedavo na
modro a na červeno.
3. Dvakrát krátko stlačte multifunkčné tlačidlo (3).
4. Okamžitým dlhým stlačením toho istého tlačidla slúchadlá vypnite.
5. Po opätovnom zapnutí slúchadiel je proces dokončený.

10
ŠPECIFIKÁCIA
Verzia BT: 5.2
Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz
Radiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW
Podporované proly BT: A2DP, AVRCP, HFP
Podporované kodeky: AAC, SBC
Frekvencia: 20 Hz – 20 kHz
Citlivosť: 97 +/− 3 dB
Čas prehrávania: až 60 hodín (pri 50 % hlasitosti)
Čas prehrávania s ANC: až 30 hodín (pri 50 % hlasitosti)
Dosah: 10 m
Reproduktor: 40 mm
Čas nabíjania: 2 – 3 hodiny
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte zariadenie
tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš vysokým/nízkym teplotám a nepokúšajte sa
ho rozoberať. Chráňte zariadenie pred ostrými predmetmi a pádmi z výšky.
Batéria – v prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným
predmetom atď.) môže dôjsť k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie. Na batériu či
akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v
dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál.
V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a
bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové
zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom
pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované.
Príručku na prevzatie v elektronickej podobe nájdete na www.niceboy.eu v sekcii podpora.
Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Niceboy HIVE AURA 4 ANC je

11
v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach:
https://niceboy.eu/sk/declaration/hive-aura-4-anc
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym
odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje a prispievate k prevencii potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými predpismi
udeliť pokuty.
Informácie pre používateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení
(remné a podnikové použitie)
S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre remné a podnikové
použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o
spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám
oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii
v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba v krajinách
Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.

12
EN
PACKAGE CONTENTS
Travel case
Wireless headphones
USB-C charging cable
AUX cable jack (3.5 mm)
Airplane adapter
Instructions for Use
PRODUCT DESCRIPTION
1. ANC switch
2. Increase volume / Next track
3. Multifunctional button
4. Decrease volume / Previously played track
5. 3.5 mm jack AUX port
6. Microphone
7. Operational LED indicator
8. Charging LED indicator
9. USB-C charging input slot
CHARGING
We recommend fully charging the headphones before their rst use to maximize the battery’s
lifespan. The speaker takes approximately 3 hours to fully charge. Low battery is announced by
an audible signal. To charge the headphones, connect the enclosed USB-C cable to the char-
ging port (9) and connect to any charging adapter (voltage 5V and output current minimum of
1A) or to a USB port on your PC. Charging is signalled by the LED indicator (8) shining red, the
diode will shine blue when charging is complete.
1
65 7
8 92 3 4

13
POWER ON THE HEADPHONES AND CONNECT TO BLUETOOTH
1. Press and hold the multifunctional button (3) until the operational LED indicator (7) begins
to ash blue-red and you hear the audio signal. The headphones are now in pairing mode.
2. Activate Bluetooth on your device and select “Niceboy HIVE Aura 4 ANC” from the list
of available devices. Your device will connect to the headphones. Successful pairing is
announced by an audio signal and the operational LED indicator (7) will begin to shine red.
Note: The headphones will automatically connect to the device with which they were last paired.
In an eort to extend battery life, the headphones will automatically power o after 5 minutes of
the connection to your device being lost or not being connected to another device.
POWERING OFF THE HEADPHONES
Press and hold the multifunctional button (3) for approx. 3 seconds to power o the headpho-
nes. An audio signal will sound and the LED indicator (7) will shine red once before shutting o.
ANC FUNCTION
Press switch (1) to activate the ANC function (Active Noise Cancelling). The operational diode (7)
will shine green while the ANC mode is active. This function may also be activated in the event
that the headphones are powered o and you are playing music via the audio cable.
MUSIC CONTROLS
Play/pause: press the multifunctional button. (3)
Next track: press and hold the “+” button. (2)
Previous track: press and hold the “-” button. (4)
Increase volume: press the “+” button. (2)
Decrease volume: press the “-” button. (4)
TELEPHONE CALLS
Press the multifunctional button to accept and end calls. You may decline a call by pressing the
multifunctional button for approx. 2 seconds.

14
Note: Some mobile telephones prefer to set up calls to their own microphone and headphones.
Should this be the case, alter the settings according to the instructions given for your own device.
SIRI AND GOOGLE ASSISTANT
You may activate voice assistance while in standby mode or when listing to music by pressing
the multifunctional button (3) twice.
CONNECTING TO THE APP
1. Download the app by scanning the QR code using your mobile phone, or search for
„Niceboy ION“ in the mobile app store and download the app.
2. Start the „Niceboy ION“ app and sign up with a new account or use your existing account.
3. After setting the password, go to the next step „Add device“.
4. Switch on Bluetooth; nearby devices will be found based on the strength of the signal.
5. Press the „+“ button
6. Wait for the prompt „Connection“
7. Adding the device successful: „completed“ is displayed
8. Your device is successfully connected.
Note: Prior to pairing to any new device, it is necessary to reset the earphones to the factory settings
each time when you wish to connect the earphones to the Niceboy ION app on the new device.
FACTORY SETTINGS
In case of technical problems, reset the earphones to the factory settings as follows.
1. Switch o the earphones, remove them from the paired devices list and turn o Bluetooth.
2. Switch on the earphones so that they are in pairing mode. The LED ashes alternately blue
and red.
3. Briey press the multifunction button (3) twice.
4. Immediately long press the same button to turn o the headphones.
5. After turning the headphones back on, the process is complete.

15
SPECIFICATIONS
BT version: 5.2
Frequency band: 2.4GHz
Radio frequency power: ≤ 2,5mW
Supported BT proles: A2DP, AVRCP, HFP
Supported codecs: AAC, SBC
Frequency: 20Hz - 20kHz
Sensitivity: 97+/-3dB
Playback time: up to 60 hours (at 50% volume)
Playback time with ANC: up to 30 hours (at 50% volume)
Range: 10 m
Speaker: 40 mm
Time to charge: 2 - 3 hours
SAFETY INFORMATION
Listening to music at excessive volume can damage your hearing. Do not subject the equipment
to uids and moisture. Do not expose the device to excessively high/low temperatures, and
do not attempt to disassemble it. Protect the device from sharp objects and falls from height.
Batteries - Improper handling (prolonged charging, short circuit, breakage by other objects,
etc.) may result in re, overheating or battery leakage. The battery or accumulator that may be
included with the product has a life of six months because it is a consumable item.
Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally
transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power transmitted in the
frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and
safety information.
The manual may be downloaded in its electronic form at www.niceboy.eu under the support
section. NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment Niceboy HIVE AURA 4
ANC complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The
full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites:
https://niceboy.eu/en/declaration/hive-aura-4-anc

16
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES
(HOME USE)
This symbol located on a product or in the product’s original documentation means
that the used electrical or electronic products may not be disposed together with
the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to
a designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a
product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping
to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could be
the result of incorrect waste disposal. You may receive more detailed information from your local
authority or nearest collection site. According to national regulations, nes may also be given out
to anyone who disposes of this type of waste incorrectly.
User information for disposing electrical and electronic devices (business and corporate use)
In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate
use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide you with information
regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic
device on the market, they will tell you who is responsible for nancing the disposal of this
electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries
outside the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European
Union. For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant
information from your local authorities or the device seller.

17
DE
LIEFERUMFANG
Reisehülle
Kabellose Kopfhörer
USB-C-Ladekabel
Audiokabel mit Klinkenstecker 3.5 mm
Flugzeugadapter
Bedienungsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. ANC Schalter
2. Erhöhen der Lautstärke / Nächstes Lied
3. Multifunktionstaste
4. Verringern der Lautstärke / Vorhergehendes Lied
5. 3,5 mm AUX-Eingang
6. Mikrophon
7. LED-Betriebsanzeige
8. LED-Ladeanzeige
9. USB-C-Ladeeingang
LADEN
Vor der ersten Verwendung empfehlen wir, die Kopfhörer vollständig zu laden, um die
Lebensdauer des Akkus zu maximieren. Das vollständige Laden dauert annähernd 3 Stunden.
Ein niedriger Ladestand des Akkus wird durch ein akustisches Signal angezeigt. Schließen
Sie zum Laden das gelieferte USB-C-Kabel in den Ladeeingang (9) an und schließen Sie es an
einen beliebigen Ladeadapter (Spannung 5V und Ausgangsstrom mindestens 1A) oder in den
USB-Eingang am PC an. Der Ladeverlauf wird durch die rote LED-Anzeige (8) signalisiert, nach
dem vollständigen Laden leuchtet die Diode blau.
1
65 7
8 92 3 4

18
EINSCHALTEN DER KOPFHÖRER UND KOPPELN MIT BLUETOOTH
1. Die Multifunktionstaste (3) drücken und gedrückt halten, bis die LED-Betriebsanzeige (7)
blau-rot zu blinken beginnt und ein akustisches Signal ertönt. Die Kopfhörer benden sich
jetzt im Pairing-Modus.
2. Auf ihrem Gerät Bluetooth aktivieren und im Verzeichnis der verfügbaren Geräte „Niceboy
HIVE Aura 4 ANC“ auswählen. Das Gerät verbindet sich mit den Kopfhörern. Die erfolgre-
iche Kopplung wird durch ein akustisches Signal gemeldet, und die LED-Betriebsanzeige
(7) leuchtet blau.
Anmerkung: Die Kopfhörer verbinden sich automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät.
Die Kopfhörer schalten sich nach 5 Minuten automatisch aus, um Energie zu sparen, wenn sie
für diese Zeit die Verbindung mit dem Gerät verlieren oder mit keinem Gerät verbunden werden.
AUSSCHALTEN DER KOPFHÖRER
Zum Ausschalten der Kopfhörer die Multifunktionstaste (3) drücken und etwa 3 Sekunden ge-
drückt halten. Es ertönt ein akustisches Signal, die LED-Anzeige (7) leichtet rot auf und erlischt.
ANC FUNKTION
Für die Aktivierung der ANC (Active Noise Cancelling) Funktion den Schalter (1) drücken. Im ak-
tiven Modus ANC leuchtet die Betriebsanzeige (7) grün. Die Funktion kann auch dann aktiviert
werden, wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind und Sie Musik über das Audiokabel abspielen.
BEDIENUNG DER MUSIK
Abspielen / Stoppen: kurz die Multifunktionstaste drücken. (3)
Nächstes Lied: lang die Taste „+“ drücken. (2)
Vorhergehendes Lied: lang die Taste „-“ drücken. (4)
Erhöhung der Lautstärke: kurz die Taste „+“ drücken. (2)
Verringerung der Lautstärke: kurz die Taste „-“ drücken. (4)
TELEFONGESPRÄCHE
Für die Annahme und Beendigung eines Anrufs kurz die Multifunktionstaste drücken. Sie können
einen Anruf ablehnen, indem Sie die Multifunktionstaste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten.

19
Anmerkung: Bei einigen Mobiltelefonen ist das Anrufen auf das eigene Mikrophon und den
eigenen Hörer als vorrangig eingestellt. Führen Sie die Wahl in einem solchen Falle entsprechend
den Instruktionen in Ihrem Mobiltelefon durch.
SIRI UND GOOGLE ASSISTANT
Die Sprachassistenten aktivieren Sie im Bereitschaftsmodus oder beim Abspielen von Musik
durch doppeltes Drücken der Multifunktionstaste (3).
VERBINDUNG MIT DER APP
1. Laden Sie die App mit Hilfe Ihres Mobiltelefons durch Scannen des QR Code herunter oder
suchen Sie im App Store nach „Niceboy ION“ und laden Sie die App herunter.
2. Önen Sie die App „Niceboy ION“ und registrieren Sie ein neues Konto oder verwenden
Sie ein bereits bestehendes Konto.
3. Nach dem Einrichten eines Passworts gehen Sie zum nächsten Schritt, „Gerät hinzufügen“, über.
4. Schalten Sie an Ihrem Gerät Bluetooth ein, entsprechend der Signalstärke und Entfernung
werden die in der Nähe bendlichen Geräte angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste „+“
6. Warten Sie auf „Verbindung“
7. Nach erfolgreichem Hinzufügen wird „fertig“ angezeigt
8. Ihr Gerät wurde erfolgreich verbunden.
Anmerkung: Vor dem Pairing mit jedem neuen Gerät müssen die Kopfhörer immer dann auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, wenn Sie die Kopfhörer auf dem neuen Gerät mit der
Niceboy ION App verbinden möchten.
WERKSEINSTELLUNGEN
Bei technischen Problemen setzen Sie die Kopfhörer wie folgt auf die Werkseinstellung zurück:
1. Schalten Sie die Kopfhörer aus, löschen Sie sie aus der Liste der gekoppelten Geräte und
schalten Sie Bluetooth ab.
2. Schalten Sie die Kopfhörer so ein, dass diese sich im Pairing Modus benden. Die LED
Diode blinkt abwechselnd blau und rot.
3. Drücken Sie zweimal kurz die Multifunktionstaste (3).

20
4. Drücken Sie sofort dieselbe Taste lange, um die Kopfhörer auszuschalten.
5. Nach dem Wiedereinschalten des Kopfhörers ist der Vorgang abgeschlossen.
SPEZIFIKATIONEN
BT-Version: 5.2
Frequenzbereich: 2,4 GHz
Hochfrequenzleistung: ≤ 2,5mW
Unterstützte BT-Prole: A2DP, AVRCP, HFP
Unterstützte Codecs: AAC, SBC
Frequenz: 20 Hz – 20 kHz
Empndlichkeit: 97 +/-3 dB
Spieldauer: bis 60 Stunden (bei 50 % Lautstärke)
Spieldauer mit ANC: bis 30 Stunden (bei 50 % Lautstärke)
Reichweite: 10 m
Lautsprecher: 40 mm
Ladedauer: 2 - 3 Stunden
SICHERHEITSHINWEISE
Das Hören von Musik in zu hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. Setzen
Sie das Gerät nicht Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Gerät keinen zu
hohenzu niedrigen Temperaturen aus und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen.
Schützen Sie das Gerät vor scharfen Gegenständen und vor Stürzen aus der Höhe. Batterie
bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Zerschlagen mit einem anderen
Gegenstand usw.) kann es zur Brandentstehung, zu Überhitzung oder zum Auslaufen des
Akkus kommen.
Auf Batterien oder Akkus, die Bestandteil eines Produktes sein können, bezieht sich eine
Nutzungsdauer von 6 Monaten, da es sich hierbei um Verbrauchsmaterial handelt.
Im Falle einer Funkanlage, die absichtlich Funkwellen aussendet, müssen die Anweisungen und
Sicherheitsinformationen Informationen zu allen Frequenzbändern enthalten, in denen die
Funkanlage betrieben wird, und die maximale Funkfrequenzleistung, die in dem Frequenzband
gesendet wird, in dem die Funkanlage betrieben wird.
Table of contents
Languages:
Other Niceboy Wireless Headphones manuals

Niceboy
Niceboy HIVE PINS 2 ANC User manual

Niceboy
Niceboy HIVE E3 User manual

Niceboy
Niceboy Hive Sport 2 User manual

Niceboy
Niceboy HIVE PRODIGY 3 MAX User manual

Niceboy
Niceboy HIVE 3 PRODIGY User manual

Niceboy
Niceboy HIVE JOY 3 User manual

Niceboy
Niceboy HIVE 2 JOY User manual

Niceboy
Niceboy HIVE KIDDIE User manual

Niceboy
Niceboy HIVE BONES 3 User manual

Niceboy
Niceboy HIVE pods 2 User manual