Niceboy HIVE PODSIE User manual

1
HIVE PODSIE
MANUAL
CZ SK EN DE HU HR PL SL

2
CZ
OBSAH BALENÍ:
Sluchátka Niceboy HIVE podsie
Nabíjecí box
Náhradní nástavce do uší
USB-C kabel
Manuál
3
1
2
5
4
6
7
POPIS PRODUKTU
1. LED dioda
2. Multifunkční tlačítko
3. Vstup pro nabíjení
4. Výstup pro nabíjení
5. LED indikátor nabíjení
6. Tlačítko signalizace stavu baterie
7. Nabíjecí USB-C port

3
PRVNÍ SPUŠTĚNÍ A PÁROVÁNÍ
1. Vyndejte obě sluchátka z nabíjecího boxu a sundejte nálepky chránící nabíjecí piny (3)
na sluchátkách.
2. Zapněte sluchátka dlouhým stiskem multifunkčního tlačítka (2) na obou sluchátkách.
3. Sluchátka se zapnou a spárují se k sobě. Poté, co začne LED dioda (1) blikat střídavě modře
a červeně, jsou sluchátka připravena k připojení k Bluetooth.
4. Ve svém zařízení otevřete nastavení Bluetooth a v seznamu dostupných zařízení vyhledejte
„Niceboy HIVE podsie“.
5. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a LED dioda (1) přestane svítit.
Při opětovném připojení k již jednou spárovanému zařízení stačí sluchátka vyndat z boxu.
Automaticky se zapnou a k zařízení připojí.
ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ:
Pro zapnutí stačí vyjmout sluchátka z nabíjecího boxu, případně manuálně sluchátka zapnete
dlouhým stiskem obou multifunkčních tlačítek (2).
Pro vypnutí stačí vložit sluchátka do nabíjecího boxu. Sama se vypnou a odpojí od vašeho zaří-
zení. Sluchátka jsou v boxu správně uložena, když se dioda (1) rozsvítí červeně. Jsou-li sluchátka
nabita na 100%, dioda zhasne. Sluchátka rovněž vypnete dlouhým stiskem obou multifunkč-
ních tlačítek (2) na cca 10 s.
MULTIFUNKČNÍ TLAČÍTKO - ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ
Jeden stisk libovolného - přehrávání/pauza, přijetí/ukončení hovoru
Dvojitý stisk pravého tlačítka - zvýšení hlasitosti o jeden stupeň
Dvojitý stisk levého tlačítka - snížení hlasitosti o jeden stupeň
Dlouhý stisk pravého tlačítka- další skladba, odmítnutí hovoru
Dlouhý stisk levého tlačítka- předchozí skladba, odmítnutí hovoru

4
NABÍJENÍ:
Pro nabíjení samotného boxu připojte nabíjecí kabel do USB portu (7). V průběhu nabíjení
diody (5) blikají, po úplném nabití zhasnou.
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ:
Do továrního nastavení uvedete sluchátka následujícím způsobem. Vyjměte obě sluchátka z
boxu a dlouhým stiskem obou multifunkčních tlačítek je vypněte. Poté opět stiskněte obě tla-
čítka a držte je, dokud nepřestanou jakkoli blikat diody na obou sluchátkách. (cca 15 s). Vložte
sluchátka do boxu a opět je vyjměte. Střídavě bliká modré a červené světlo. Dvojitým stiskem
libovolného tlačítka se sluchátka spárují k sobě a proces je ukončen.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY (FAQ)
Sluchátka jsou spárována s telefonem, ale hraje jen jedno
Sluchátka restartujte (viz bod „Tovární nastavení“), sluchátka se k sobě znovu spárují.
V Bluetooth nastavení telefonu vidím sluchátka dvakrát
Sluchátka k sobě nejsou spárovaná (diody na obou sluchátkách
blikají modro-červeně). Manuálně k sobě sluchátka spárujte, viz
bod „Tovární nastavení“.
Hudba je přerušovaná (vypadává signál)
1. Ujistěte se, že signál Bluetooth není ničím blokovaný a že jste se
sluchátky v blízkosti spárovaného zařízení.
2. Sluchátka mezi sebou komunikují na stejné frekvenci jako má
Wi-Fi (2,4 GHz). Pokud dochází k rušení, zkuste změnit kanál na
svém Wi-Fi routeru.
3. Nabijte svá sluchátka, při slabé baterii může signál kolísat.
Sluchátka nelze propojit s mobilním telefonem
1. Ujistěte se, že máte zapnutý Bluetooth na svém
mobilním zařízení. Dejte sluchátka blíže k mobilnímu telefonu.
2. Případně sluchátka restartujte a poté k sobě manuálně znovu
spárujte, viz bod v manuálu „Tovární nastavení“.

5
Při uložení sluchátka do pouzdra se nerozsvítí červená dioda
Pokud se nerozsvítí červená dioda po vložení sluchátka do pouzdra
(je zhaslá nebo bliká), zkuste sluchátko vyjmout a znovu vložit,
případně se sluchátkem lehce pohnout, aby dosedly kontakty.
TIP: do pouzdra nechte sluchátka lehce dosednout pomocí magnetků, ideálně
se tak spojí s nabíjecími piny. Pokud se nerozsvítí červená dioda, jemně
sluchátka usaďte.
PODPORA
Jak pečovat o sluchátka:
Sluchátka uchovávejte v nabíjecím boxu. Nevystavujte sluchátka
a nabíjecí box teplotním extrémům. Doporučené rozmezí teplot pro
používání sluchátek je 0 až 45°C. Chraňte sluchátka i nabíjecí box
před deštěm a vlhkostí.

6
TECHNICKÁ SPECIFIKACE NICEBOY HIVE PODSIE
Certikáty: CE, ROHS, FCC,BQB
Chipset: BES2000U
Bluetooth verze: 5.0
IP kód: IP54
Master&slave: ANO
Automatické zapnutí: ANO
Automatické párování: ANO
Hands free: ANO
Dosah signálu 10m
Baterie ve sluchátku: polymer/60mAh*2
Velikost měniče: ø8mm
Frenkvenční rozsah: 20Hz-20kHz
Citlivost měniče: 110db±3dB - 1kHz 1mW
Impedance: 16Ω
Bluetooth proly: HFP,A2DP,AVRCP,SPP,PBAP
BT frekvenční rozsah: 2.4-2.48GHz
USB typ: USB-C
Baterie nabíjecího boxu: polymer/400mAh
Doba nabíjení: 2 hodiny
Minimální počet nabití: ≥ 3 série
Doba přehrávání: ≥ 3.5 hodiny - 50% hlasitosti
Celková doba přehrávání: ≥ 15 hodin
Integrovaný mikrofon: ANO - Clear Voice Capture (CVC)
Odolnost vůči potu: ANO
Siri/ Google Now: ANO

7
SK
OBSAH BALENIA:
Slúchadlá Niceboy HIVE podsie
Nabíjací box
Náhradné nadstavce do uší
USB-C kábel
Príručka
3
1
2
5
4
6
7
POPIS PRODUKTU
1. LED dióda
2. Multifunkčné tlačidlo
3. Vstup na nabíjanie
4. Výstup na nabíjanie
5. LED indikátor nabíjania
6. Tlačidlo signalizácie stavu batérie
7. Nabíjací USB-C port

8
PRVÉ SPUSTENIE A PÁROVANIE
1. Vyberte obe slúchadlá z nabíjacieho boxu a zložte nálepky chrániace nabíjacie piny (3)
na slúchadlách.
2. Zapnite slúchadlá dlhým stlačením multifunkčného tlačidla (2) na oboch slúchadlách.
3. Slúchadlá sa zapnú a spárujú sa k sebe. Potom, čo začne LED dióda (1) blikať striedavo
modro a červeno, sú slúchadlá pripravené na pripojenie k Bluetooth. 4. Vo svojom
zariadení otvorte nastavenie Bluetooth a v zozname dostupných zariadení vyhľadajte
„Niceboy HIVE podsie“.
5. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a LED dióda (1) prestane svietiť.
Pri opätovnom pripojení k už raz spárovanému zariadeniu stačí slúchadlá vybrať z boxu. Auto-
maticky sa zapnú a k zariadeniu pripoja.
ZAPÍNANIE A VYPÍNANIE:
Pre zapnutie stačí vybrať slúchadlá z nabíjacieho boxu, prípadne manuálne slúchadla zapnete
dlhým stlačením oboch multifunkčných tlačidiel (2).
Pre vypnutie stačí vložiť slúchadlá do nabíjacieho boxu. Samé sa vypnú a odpoja od vášho
zariadenia. Slúchadlá sú v boxe správne uložené, keď sa dióda (1) rozsvieti červeno. Ak sú
slúchadlá nabité na 100%, dióda zhasne. Slúchadlá takisto vypnete dlhým stlačením oboch
multifunkčných tlačidiel (2) na cca 10 s.
MULTIFUNKČNÉ TLAČIDLO – ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE
Jedno stlačenie ľubovoľného tlačidla – prehrávanie/pauza, prijatie/ukončenie hovoru
Dvojité stlačenie pravého tlačidla – zvýšenie hlasitosti o jeden stupeň
Dvojité stlačenie ľavého tlačidla – zníženie hlasitosti o jeden stupeň
Dlhé stlačenie pravého tlačidla – nasledujúca skladba, odmietnutie hovoru
Dlhé stlačenie ľavého tlačidla – predchádzajúca skladba, odmietnutie hovoru

9
NABÍJANIE:
Pre nabíjanie samotného boxu pripojte nabíjací kábel do USB portu (7). V priebehu nabíjania
diódy (5) blikajú, po úplnom nabití zhasnú.
TOVÁRENSKÉ NASTAVENIE:
Vyberte obe slúchadlá z boxu a dlhým stlačením oboch multifunkčných tlačidiel ich vypnite.
Potom opäť stlačte obe tlačidlá a držte ich, kým neprestane striedavo blikať iba modré svetlo
(cca 15 s).
Vložte slúchadlá do boxu a opäť ich vyberte. Striedavo bliká modré a červené svetlo. Dvojitým
stlačením ľubovoľného tlačidla sa slúchadlá spárujú k sebe a proces je ukončený.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY (FAQ)
Slúchadlá sú spárované s telefónom, ale hrá len jedno
Slúchadlá reštartujte (pozrite bod „Továrenské nastavenie“), slúchadlá sa k sebe znovu
spárujú.
V bluetooth nastavení telefónu vidím slúchadlá dvakrát
Slúchadlá k sebe nie sú spárované (diódy na oboch slúchadlách
blikajú modro-červeno). Manuálne k sebe slúchadlá spárujte, pozrite
bod „Továrenské nastavenie“.
Hudba je prerušovaná (vypadáva signál)
1. Uistite sa, že signál bluetooth nie je ničím blokovaný a že ste so
slúchadlami v blízkosti spárovaného zariadenia.
2. Slúchadlá medzi sebou komunikujú na rovnakej frekvencii ako má
Wi-Fi (2,4 GHz). Ak dochádza k rušeniu, skúste zmeniť kanál na
svojom Wi-Fi routeri.
3. Nabite svoje slúchadlá, pri slabej batérii môže signál kolísať.
Slúchadlá nie je možné prepojiť s mobilným telefónom
1. Uistite sa, že máte zapnuté bluetooth na svojom
mobilnom zariadení. Dajte slúchadlá bližšie k mobilnému telefónu.
2. Prípadne slúchadlá reštartujte a potom k sebe manuálne znovu
spárujte, pozrite bod v manuáli „Továrenské nastavenie“.

10
Pri uložení slúchadla do puzdra sa nerozsvieti červená dióda
Ak sa nerozsvieti červená dióda po vložení slúchadla do puzdra
(je zhasnutá alebo bliká), skúste slúchadlo vybrať a znovu vložiť,
prípadne so slúchadlom ľahko pohnúť, aby dosadli kontakty.
TIP: do puzdra nechajte slúchadlá ľahko dosadnúť pomocou magnetiek, ideálne
sa tak spoja s nabíjacími pinmi. Ak sa nerozsvieti červená dióda, jemne
slúchadlá usaďte.
PODPORA
Ako sa starať o slúchadlá:
Slúchadlá uchovávajte v nabíjacom boxe. Nevystavujte slúchadlá
a nabíjací box teplotným extrémom. Odporúčané rozmedzie teplôt pre
používanie slúchadiel je 0 až 45 °C. Chráňte slúchadlá aj nabíjací box
pred dažďom a vlhkosťou.

11
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA NICEBOY HIVE PODSIE
Bluetooth verzia: 5.0
IP kód: IP54
Master&slave: ÁNO
Automatické zapnutie: ÁNO
Automatické spárovanie: ÁNO
Hands free: ÁNO
Dosah signálu 10 m
Batéria v slúchadle: polymér/60 mAh * 2
Veľkosť meniča: ø 8 mm
Frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 kHz
Citlivosť meniča: 110 dB ± 3 dB – 1 kHz 1 mW
Impedancia: 16 Ω
Bluetooth proly: HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP
BT frekvenčný rozsah: 2,4 – 2,48 GHz
USB typ: USB–C
Batéria nabíjacieho boxu: polymér/400 mAh
Čas nabíjania: 2 hodiny
Čas prehrávania: ≥ 3,5 hodiny – 50 % hlasitosti
Celkový čas prehrávania: ≥ 15 hodín
Integrovaný mikrofón: ÁNO – Clear Voice Capture (CVC)
Odolnosť proti potu: ÁNO
Siri/Google Now: ÁNO

12
EN
PACKAGE CONTENTS:
Niceboy HIVE podsie headphones
Charging box
Backup earphone attachment
USB-C cable
Manual
3
1
2
5
4
6
7
PRODUCT DESCRIPTION
1. LED diode
2. Multifunctional button
3. Charger input
4. Charger output
5. LED charging indicator
6. Button signalling the state
of the battery
7. Charging USB-C port

13
INITIAL START UP AND PAIRING
1. Take both headphones out of the charging box and take o the labels protecting the char-
ging pins (3) on the headphones.
2. Power on the headphones with one long press of the multifunctional button (2) on both
headphones.
3. The headphones will power on and pair together. After the LED diode (1) begins to ash
both blue and red, the headphones are prepared to connect to Bluetooth.
4. Open the Bluetooth settings on your own device and search for “Niceboy HIVE podsie” on
the list of available devices.
5. Once the pairing is successful it will be announced by an audible queue and the LED
diode (1) will stop shining.
Just take the headphones out of the box to connect them again to a previously connected
device. The headphones will automatically power on and connect to the device.
POWERING ON AND OFF:
Just take the headphones out of their charging box to power them on or manually power on
the headphones by long pressing both multifunctional buttons (2).
To power the headphones o, just place them back in their charging box. They will power o
themselves and disconnect from your device. The diode (1) will shine red once the headpho-
nes have been correctly stored in their box. The diode will stop shining when the headphones
have charged 100%. You can also power o the headphones by long pressing both multifuncti-
onal buttons for about 10 seconds.
MULTIFUNCTIONAL BUTTON - BASIC CONTROLS
One press of any button - playback/pause, accept/end call
Press the right button twice - increase the volume by 1
Press the left button twice - decrease the volume by 1
Long press the right button - next track, reject call
Long press the left button - last track, reject call

14
CHARGING:
To charge the charging box itself, connect the charging cable to the USB port (7). The diode (5)
ashes when charging and stops ashing once full battery has been reached.
FACTORY SETTINGS
Take both headphones from the box and long press both multifunctional buttons to turn them
o. Then, press both buttons again and hold them until all and any ashing of the diode stops
on both headphones. (about 15 seconds).
Place the headphones back in their box and then take them out again. They will alternatively
ash blue and red. Press either power button two times to connect both headphones together
and the process is complete.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQ)
The headphones are paired with the phone but only one is playing sound
Restart the headphones (see “Factory settings“); the headphones will pair again.
I see the headphones two times in Bluetooth settings of the phone
The headphones are not paired (diodes on both headphones are blinking blue-red). Pair the
headphones manually, see “Factory settings“.
Music playback is interrupted constantly (due to signal loss)
1. Make sure that the Bluetooth signal is not blocked by anything and that you and the head-
phones are near the paired device.
2. The headphones communicate with each other on the same frequency as Wi-Fi (2.4 GHz). If
any interference is present, try to change the channel set on your Wi-Fi router.
3. Charge your headphones; the signal may vary when the battery is weak.
The headphones cannot be connected to the mobile phone
1. Make sure that Bluetooth is on on your mobile device. Put the headphones closer to the
mobile phone.
2. Alternatively, restart the headphones and pair them manually again, see “Factory settings“.
The red diode does not light up when the headphones are placed in the case
If the red diode fails to light up (is o or blinking) when a headphone is placed in the case,
try to remove and store the headphone again; alternatively, try to slightly move the head-
phone to establish a proper contact.

15
TIP: Let the headphones t in the case gently using the little magnets; the headphones will
thus ideally connect to their charging pins. If the red diode does not come up, gently seat the
headphones in their place.
SUPPORT
How to take care of the headphones:
Keep the headphones in the charging box. Avoid exposing the headphones and the charging
box to extreme temperatures. The recommended temperature range for using the headpho-
nes is 0°C to 45°C. Protect the headphones and the charging box from rain and moisture.

16
NICEBOY HIVE PODSIE – TECHNICAL SPECIFICATIONS
Bluetooth version: 5.0
IP code: IP54
Master&slave: YES
Auto on: YES
Auto pairing: YES
Hands free: YES
Signal range 10 m
Headphone battery: polymer/60 mAh*2
Converter size: ø 8 mm
Frequency range: 20 Hz–20 kHz
Converter sensitivity: 110 dB±3dB – 1 kHz 1 mW
Impedance: 16 Ω
Bluetooth proles: HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP
BT frequency range: 2.4–2.48 GHz
USB type: USB–C
Charging box battery: polymer/400 mAh
Charging time: 2 hours
Playback time: ≥ 3.5 hours – 50% volume
Total playback time: ≥ 15 hours
Integrated microphone: YES – Clear Voice Capture (CVC)
Sweat resistance: YES
Siri/Google Now: YES

17
DE
LIEFERUMFANG:
Ohrhörer Niceboy HIVE Podsie
Ladebox
Ersatz-Ohrstöpsel
USB-C Kabel
Anleitung
3
1
2
5
4
6
7
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. LED-Anzeige
2. Multifunktionstaste
3. Ladeeingang
4. Ladeausgang
5. LED-Ladeanzeige
6. Taste für die Anzeige
des Ladestands
7. USB-C – Ladebuchse

18
ERSTES STARTEN UND VERBINDEN
1. Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox und entfernen Sie die Aufkleber, die die
Ladekontakte (3) schützen, von den Ohrhörern.
2. Schalten Sie die Ohrhörer durch langes Drücken der Multifunktionstaste (2)
an beiden Ohrhörern ein.
3. Die Ohrhörer schalten sich ein und verbinden sich miteinander. Nachdem die LED-Anzeige
(1) abwechselnd blau und rot zu blinken beginnt, sind die Ohrhörer für die
Bluetooth-Verbindung bereit.
4. Önen Sie in Ihrem Gerät die Bluetooth-Einstellungen und wählen Sie im Verzeichnis der
verfügbaren Geräte „Niceboy HIVE podsie“ aus.
5. Die erfolgreiche Verbindung wird durch ein akustisches Signal angezeigt, während
gleichzeitig die LED-Anzeige (1) aufhört zu leuchten.
Für die wiederholte Verbindung mit einem Gerät, das bereits einmal verbunden war, genügt
es, die Ohrhörer aus der Box herauszunehmen. Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein
und verbinden sich mit dem Gerät.
EIN- UND AUSSCHALTEN:
Für das Einschalten genügt es, die Ohrhörer aus der Ladebox zu entnehmen, ggf. schalten Sie
die Ohrhörer manuell durch langes Drücken beider Multifunktionstasten (2) ein.
Für das Ausschalten genügt es, die Ohrhörer in die Ladebox zu legen. Sie schalten sich
automatisch aus und trennen sich von Ihrem Gerät. Die Ohrhörer sind richtig in der Box
eingelegt, wenn die Anzeige (1) rot leuchtet. Wenn die Ohrhörer zu 100 % geladen sind, erlischt
die Anzeige. Sie können die Ohrhörer auch durch etwa 10 Sekunden langes Drücken beider
Multifunktionstasten (2) ausschalten.

19
MULTIFUNKTIONSTASTE – GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
Einmaliges Drücken einer beliebigen Taste – Abspielen/Pause, Annehmen/Beenden eines
Gesprächs
Doppeltes Drücken der rechten Taste – Erhöhung der Lautstärke um eine Stufe
Doppeltes Drücken der linken Taste – Verringerung der Lautstärke um eine Stufe
Langes Drücken der rechten Taste – nächstes Lied, Ablehnen eines Gesprächs
Langes Drücken der linken Taste – vorangehendes Lied, Ablehnen eines Gesprächs
LADEN:
Für das Laden der eigentlichen Box das Ladekabel in die USB-Buchse (7) anschließen.
Während des Ladens blinkt die Anzeige (5), nach dem vollständigen Auaden erlischt sie.
WERKSEINSTELLUNG:
Nehmen Sie beide Ohrhörer aus der Box und schalten Sie sie durch langes Drücken beider
Multifunktionstasten aus. Drücken Sie danach wieder beide Tasten und halten Sie diese so
lange, bis das blaue Licht aufhört zu blinken (ca. 15 Sekunden)
Legen Sie die Ohrhörer in die Box und nehmen Sie sie wieder heraus. Sie blinken abwechselnd
blau und rot. Durch doppeltes Drücken einer beliebigen Taste verbinden sich die Ohrhörer
miteinander und der Prozess ist abgeschlossen.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ)
Die Ohrhörer sind mit dem Telefon verbunden, aber es spielt nur einer davon.
Führen Sie einen Restart der Ohrhörer durch (siehe Punkt „Werkseinstellungen“) und
verbinden Sie die Ohrhörer erneut miteinander.
In den Bluetooth-Einstellungen des Telefons sehe ich die Ohrhörer doppelt.
Die Ohrhörer sind nicht miteinander verbunden (die Dioden an beiden Ohrhörern blinken
blau-rot). Verbinden Sie die Ohrhörer manuell miteinander, siehe Punkt „Werkseinstellun-
gen“.

20
Die Musik ist unterbrochen (das Signal fällt aus).
1. Überzeugen Sie sich, dass das Bluetooth-Signal durch nichts blockiert wird und dass die
Ohrhörer in der Nähe des verbundenen Geräts sind.
2. Die Ohrhörer kommunizieren miteinander auf der gleichen Frequenz wie Wi-Fi (2,4 GHz).
Wenn es zu Störungen kommt, versuchen Sie den Kanal auf Ihrem Wi-Fi-Router zu ändern.
3. Laden Sie Ihre Ohrhörer, bei niedrigem Ladestand kann das Signal schwanken.
Die Ohrhörer lassen sich nicht mit dem Mobiltelefon verbinden.
1. Überzeugen Sie sich, dass Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät eingeschaltet haben. Bringen
Sie die Ohrhörer in die Nähe des Mobiltelefons.
2. Führen Sie ggf. einen Restart der Ohrhörer durch und verbinden Sie sie danach wieder
manuell miteinander, siehe Punkt „Werkseinstellungen“ in der Anleitung.
Beim Einlegen der Ohrhörer in die Box leuchtet die rote Diode nicht.
Wenn die rote Diode nach dem Einlegen der Ohrhörer in die Box nicht leuchtet (sie ist aus
oder blinkt), versuchen Sie, den Ohrhörer herauszunehmen und erneut einzulegen oder
den Ohrhörer leicht zu bewegen, damit die Kontakte aufsitzen.
TIP: Lassen Sie die Ohrhörer leicht mit Hilfe der Magnete in der Box aufsitzen, auf diese Weise
verbinden sie sich ideal mit den Lade-Pins. Wenn die rote Diode nicht aueuchtet, betten Sie
die Ohrhörer leicht ein.
UNTERSTÜTZUNG
Wie pegt man die Ohrhörer:
Bewahren Sie die Ohrhörer in der Ladebox auf. Setzen Sie die Ohrhörer und die Ladebox
keinen extremen Temperaturen aus. Die empfohlene Temperaturspanne für den Gebrauch
der Ohrhörer ist 0 bis 45 °C. Schützen Sie die Ohrhörer und die Ladebox vor Regen und
Feuchtigkeit.
Other manuals for HIVE PODSIE
1
Table of contents
Languages:
Other Niceboy Wireless Headphones manuals

Niceboy
Niceboy HIVE 3 PRODIGY User manual

Niceboy
Niceboy HIVE BONES 3 User manual

Niceboy
Niceboy HIVE E3 User manual

Niceboy
Niceboy hive PRODIGY 4 User manual

Niceboy
Niceboy HIVE KIDDIE User manual

Niceboy
Niceboy HIVE AURA 4 ANC User manual

Niceboy
Niceboy HIVE PINS 2 ANC User manual

Niceboy
Niceboy HIVE pods 2 User manual

Niceboy
Niceboy HIVE PRODIGY 3 MAX User manual

Niceboy
Niceboy Hive Sport 2 User manual