Niko 10-575 User manual

10-575

10-575
01 Nederlands
11 Français
21 English
31 Deutsch
41 Slovenčina

10-575
2
1
3
5
4
6
7
8
9

10-575
NL1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
Deze videobinnenpost met hoorn uit het Niko toegangscontrolegamma is geschikt voor opbouw.
Met het toestel kun je:
• een deur openen
• een gesprek voeren (met een buitenpost of een andere binnenpost)
• een bezoeker zien (die zich aanbiedt aan een videobuitenpost)
• het belsignaal in- en uitschakelen
• het beltoonvolume regelen
• het licht of een extra contact schakelen.
2. ONDERDELEN
Beeldscherm
Vrije functietoets
Deuropenertoets
Hoorn
Luidspreker voor het belsignaal
Connector
Snoer
Schakelaar om het belsignaal in en uit te schakelen
Volumeregelaar om het belvolume in te stellen
3. WERKING EN GEBRUIK
Functieknoppen
• Deur openen
• De lichtschakelfunctie activeren bij opgehangen hoorn (*)
Aan de vrije functietoets kan één van de volgende drie functies toegekend worden:
• camerabeeld oproepen (fabrieksinstelling)
- Kort drukken: roept het beeld aan de buitendeur op zonder dat er een oproep werd ontvangen.
- Herhaaldelijk drukken: roept de beelden van andere camera’s op (indien beschikbaar).
• lichtschakelfunctie activeren bij opgehangen hoorn (*)
• centrale oproepen (stuurfunctie 8) uitzenden
Belsignaal is ingeschakeld. Er is een beltoon te horen bij een binnenkomende oproep.
Belsignaal is uitgeschakeld. Er is geen beltoon te horen bij een binnenkomende oproep.
Het beltoonvolume kan op ieder moment geregeld worden.

10-575
2NL
+
Je kunt de helderheid en het contrast van het beeldscherm in stand-bymodus als volgt
manueel regelen:
1. Druk de functietoets en de deuropenertoets ongeveer 9 seconden gelijktijdig in tot het beeld
op het scherm verschijnt.
2. Druk op de functietoets om het contrast te regelen (8 mogelijke standen waarbij het contrast
telkens toeneemt).
3. Druk op de deuropenertoets om de helderheid te regelen (8 mogelijke standen waarbij de
helderheid telkens toeneemt).
4. Als je gedurende 8 seconden op geen enkele toets drukt, keert het toestel terug naar de
stand-bymodus (video uit) en worden de instellingen automatisch opgeslagen.
(*) Enkel mogelijk als de lichtschakelfunctie geactiveerd werd op de voeding.
4. INSTALLATIE
4.1. Bekabeling
De videobinnenpost 10-575 wordt 6-draads bekabeld, met een getwiste kabel voor een optimale beeldkwaliteit. De
diameter van de aders bepaalt de maximumafstand die behaald kan worden tussen de voeding en de videobinnenpost of
tussen de voeding en de videobuitenpost.
Diameter 0,5 mm
(bv. UTP Cat 5e) 0,6 mm
(bv. TPVF) 0,8 mm (bij voorkeur)
(bv. TVVF, JYSTY …)
Max. afstand 45 m 65 m 115 m
Opmerking
• Bovenvermelde maximumafstanden zijn enkel geldig als er slechts één toestel actief is. Als er 2 videobinnenposten
parallel op dezelfde kabel werken, deel de maximumafstand dan door 2. Bij 3 videobinnenposten deel je door 3, enz.
•
Je kunt maximum 20 videobinnenposten (lijn in en lijn uit) bekabelen. Als je meer dan 20 videobinnenposten wilt
aansluiten of als je voor sterbekabeling kiest, gebruik dan videosplitters. Aan elke uitgang van een videosplitter kun je
opnieuw 20 videobinnenposten aansluiten.
Voeding Maximaal aantal videobinnenposten 10-575
10-806 20
10-801 + 10-805-01 80
4.2. Aansluiting en (de)montage
Stap Actie Tip
1. Aansluiting Sluit de videobinnenpost aan volgens het
aansluitschema (fig. 1). Installeer de videobinnenpost niet onder
spanning. Sluit het toestel pas na volledige
installatie aan op de netspanning.

10-575
NL3
2. Montage van het
onderkader Schroef het onderkader met vier schroeven
vast (fig. 2). Draai de schroeven niet te hard aan als je
het onderkader op een oneffen ondergrond
bevestigt. Het onderkader kan immers
vervormen waardoor het bovenkader niet
goed meer op het onderkader klikt en de
goede bevestiging van het onder- op het
bovenkader in het gedrang kan komen.
Om de aansluitkabel probleemloos te kunnen
binnenbrengen, raden we aan onder het
toestel een inbouwdoos te monteren.
Plaats de inbouwdoos onder de kabelingang
op een hoogte van 150 cm.
3. Zesdraads-
bekabeling Sluit de draden aan volgens de aanduiding
a b E P M V1 V2 (van onder naar boven) op
de binnenzijde van het onderkader (fig. 3).
Beperk de lengte van de draden boven het
onderkader om te vermijden dat deze
gekneld raken bij het opklikken van het
bovenkader.
4. Optioneel:
Aansluiting van
een beldrukknop
(05-540)
Sluit de beldrukknop aan op de klemmen a
en E (fig. 3). Verwijder het lampje uit de beldrukknop om
te vermijden dat het continu stroom verbruikt
en er niet meer kan worden gebeld.
5. Afsluitweerstand Zet de afsluitweerstand op OFF als het
toestel niet de laatste videobinnenpost op de
kabel is. Zet de afsluitweerstand op ON als
het toestel wel de laatste videobinnenpost op
de kabel is (fig. 4).
6. Montage van het
bovenkader (fig. 5) a. Plaats het bovenkader op de twee
vergrendelingshaken bovenaan het
onderkader.
b. Klik het bovenkader met lichte druk vast
op het onderkader.
7. Aansluiting van de
hoorn (fig. 6) Stop de connector in de aansluiting onderaan
de videobinnenpost.
8. Demontage (fig. 7) a. Verwijder de connector uit het toestel.
b. Plaats met lichte druk een kleine
schroevendraaier in de rechthoekige
ontgrendelingsopening onderaan het
toestel.
c. Maak het bovenkader los aan de
onderzijde (1).
Til het bovenkader uit de twee vergren-
delingshaken van het onderkader (2).

10-575
4NL
5. INSTELLINGEN EN PROGRAMMERING
5.1. Configuratie
5.1.1. Beelden oproepen volgens het buitenpostadres
Als er in een installatie met dit toestel, naast videobuitenposten, ook buitenposten zonder camera’s aanwezig zijn, zal het
beeldscherm van de 10-575 niet geactiveerd worden bij een oproep vanaf een audiobuitenpost. Om deze functie te laten
werken, werden de mogelijke buitenpostadressen opgedeeld in twee secties:
Buitenpostadressen 0-31 (*) voorbehouden voor videobuitenposten Het beeldscherm wordt geactiveerd bij
een deuroproep (afkomstig van max. 16
videobuitenposten)
Buitenpostadressen vanaf 32 (*) voorbehouden voor audiobuitenposten Het beeldscherm wordt niet geactiveerd
bij een deuroproep
(*) De videobuitenpostgrens kan niet verlegd worden.
5.1.2. Fabrieksinstellingen
Het toestel beschikt over een EEPROM dat fabrieksmatig de volgende instellingen heeft:
Serienummer voor parallelle oproep 1000000
Vrije functietoets camerabeeld oproepen
Standaard zijn de volgende tijden ingesteld:
Spreektijd na het starten van een gesprek max. 2 min
Duur dat het camerabeeld actief blijft 80 sec
Duur dat een interne oproep gesignaleerd blijft ongeveer 30 sec.
Duur dat de beltoononderdrukking actief blijft (na activering met het servicetoestel 10-870) 4 min.
5.1.3. Configuratiemogelijkheden
Functie Manueel 10-870
Niko
configuratiesoftware
(in ontwikkeling)
Vrije functietoets: beeldtoets – X X
Vrije functietoets: stuurfunctie 8 – X X
Vrije functietoets: licht schakelen – X X
Beltoonvolume X – –
Beltonen kiezen voor twee deuroproepen (vanaf de centrale
toegangsdeur), interne oproepen (vanaf een andere binnenpost)
en etage-oproepen (vanaf een andere appartementsdeur) – – X

10-575
NL5
Parallelprogrammatie – X X
Beeldinstellingen (helderheid, contrast) X – X
Wijzig de audiobuitenpostgrens (*) – – –
Terugkeren naar de fabrieksinstellingen – – X
(*) De audiobuitenpostgrens staat standaard op 15 (deuroproep 1: 0-15, deuroproep 2: 16-63).
5.2. Programmatie met het servicetoestel
Om de videobinnenpost aan een beldrukknop toe te wijzen als eerste of tweede toestel, raadpleeg je de handleiding
van de voeding (10-80X) of van het servicetoestel (10-870).
Om de videobinnenpost aan een beldrukknop toe te wijzen als derde of vierde toestel, programmeer je het toestel
parallel (als slave) met een andere binnenpost.
Tip: Voor een vlotte programmering kleef je de serienummers van alle binnen- en buitenposten die deel uitmaken van de
installatie, op het aansluitschema.Je vindt de serienummers terug op zowel de verpakking als het toestel.Het serienummer
van deze videobinnenpost vind je terug aan de binnenzijde van het bovenkader.
1. Sluit het servicetoestel aan op de buitenpost via de klemmen a, b en P of de daartoe bestemde connector.
2.
Geef de toetsencombinatie in op het servicetoestel afhankelijk van de actie die je wilt uitvoeren.
Opgelet: Je kunt slechts een van de drie functies (81, 82 of 83) per videobinnenpost programmeren.
Actie Toetsencombinatie
Zoek binnenpost met hoorn * 51 #
Sluit de videobinnenpost als slave aan op een master (parallelle
schakeling)
Deactiveer de programmering van de slave
* 89 # serienummer (slave) # serienummer
(master) #
* 89 # serienummer (slave) # 0 #
Stel de vrije functietoets in om stuurfunctie 8 uit te zenden en zo
bijvoorbeeld een relais te activeren * 83 # serienummer (binnenpost) #
Stel de vrije functietoets in als beeldtoets
Stel de vrije functietoets in als lichtschakelaar * 81 # serienummer (binnenpost) #
* 82 # serienummer (binnenpost) # 0 #
5.3. Beltoon(volume) instellen
5.3.1. Belsignaal in- of uitschakelen
• Belsignaal AAN : glijd de schakelaar naar boven.
• Belsignaal UIT : glijd de schakelaar naar beneden.
5.3.2. Beltoonvolume instellen
Het beltoonvolume kan traploos aangepast worden.

10-575
6NL
6. PROBLEEMOPLOSSING
Herstellingen moeten steeds uitgevoerd worden door een erkende elektro-installateur.
1. Controleer bij problemen altijd eerst met een multimeter of de volgende spanningen aanwezig zijn:
• tussen b en a: ca. +24 VDC
• tussen b en P: ca. +24 VDC
• tussen M en P: ca. +24 VDC
• tussen M en V1 of V2: ca. +5 VDC.
2. Is het toestelprobleem niet verholpen, doorloop dan onderstaande lijst van mogelijke problemen.
Probleem Oorzaak Oplossing
Het videobeeld is zwart/wit. De kleurverzadiging op de binnenpost
werd te laag ingesteld. Pas het contrast of de kleurverzadiging
aan in de configuratiesoftware (in
ontwikkeling).
Het signaalniveau van het videosignaal is
te laag (< 1 Vpp). Je kunt het videosignaal onder meer
regelen op een videosplitter. Raadpleeg
de productinformatie van de videosplitter
voor meer informatie.
De lichtintensiteit blijft onder de
minimumwaarde van 10 lux waardoor de
camera overschakelt naar zwart/wit.
De cameramodule van de buitenpost
is onderbelicht. Zorg voor voldoende
belichting.
De kleuren van het videobeeld
zijn te fel of het beeld is in het
algemeen te helder.
De kleurintensiteit werd te hoog
ingesteld. Verlaag de kleurintensiteit in de
configuratiesoftware (in ontwikkeling).
De helderheid werd te hoog ingesteld. Verlaag de helderheid manueel of in de
configuratiesoftware (in ontwikkeling).
De sterkte van het videosignaal is te
hoog (oversturing). Verlaag het videosignaal (dit werkt
enkel indien de afsluitweerstand op de
binnenpost correct geplaatst is,
zie § 4.2. en fig. 4).
De afsluitweerstand op het einde van de
kabel is niet geplaatst. Zie § 4.2. (fig. 4).
De kleuren van het videobeeld
hebben geen contrast. De sterkte van het videosignaal is niet
hoog genoeg. De maximale kabellengte tussen
twee actieve videocomponenten werd
overschreden. Controleer of het aantal
aangesloten videobinnenposten het
toegelaten aantal posten per kabel niet
overschrijdt.

10-575
NL7
In eenzelfde gebouweenheid
met verschillende
binnenposten, verschijnen er
slechts op één binnenpost
zwarte lijnen op het beeld
Storing door overgangsweerstand. De P-ader is niet correct aangesloten.
De aansluitcontacten werden niet vast
genoeg aangesloten.
Storing door naburige stoorzenders zoals
externe voedingen of andere elektrische
toestellen die niet correct afgeschermd
zijn.
Verplaats de videoswitcher of andere
passieve netwerkcomponenten.
Storing door zwerfstroom veroorzaakt
door potentiaalverschillen. Controleer het bedradingsschema en
installeer actieve componenten op
eenzelfde potentiaal.
Integreer een koppelstuk in de videobus
om deze galvanisch te scheiden
(beschikbaar op aanvraag).
Het videobeeld is vervormd Het videosignaal is niet correct omdat de
aders V1 en V2 omgewisseld werden. De videobus is niet beschermd tegen
omwisseling van de polariteit. Wissel
aders V1 en V2 om.
Het beeld “rolt” Het videosignaal kan zich niet
synchroniseren. Controleer of alle aders van de videobus
correct aangesloten zijn.
Je kunt meerdere omtrekken
in het beeld onderscheiden Deze zogenaamde ‘spookbeelden’
ontstaan door openstaande lijnen. De videokring is niet gesloten. Plaats
de afsluitweerstand ON op het laatste
toestel op de kabel.

10-575
8NL
Je ziet vage omtrekken van
een tweede beeld Twee videobronnen lopen door elkaar. Verwijder de tweede videobron uit de
kring.
Verbind de tweede videobron door
middel van een videoswitcher met de
bestaande bus.
Het videobeeld wordt
na een tijdje wit. Als de
voedingsspanning van
de buitenpost aan- en
afgeschakeld wordt, is het
signaal weer in orde. Na enige
tijd wordt het beeld echter
opnieuw wit.
Thermisch defect aan de buitencamera. De V1 ader van de videobus geeft
een kortsluiting met de P- of b-ader.
Dit veroorzaakt een ontoelaatbare
stroomverhoging. Controleer de
bedrading op kortsluitingen.
7. TECHNISCHE GEGEVENS
Voedingsspanning +24 V ± 8 %
Materiaal Kunststof
Afmetingen (zonder hoorn) 250 x 100 x 28 (HxBxD)
Afmetingen (met hoorn) 250 x 100 x 50 (HxBxD)
Gewicht 410 g
Toegelaten omgevingstemperatuur 0 tot 40 °C
Beschermingsgraad IP30
Maximale ingangsstroom I(Pmax) = 90 mA
Ingangsstroom in rust I(a) = 0,2 mA, I(P) = 4 mA
Kleur wit
Beeldscherm TFT-kleurenbeeldscherm (320 x 240 pixels, RGB)
8, 9 cm (3,5”) beeldschermdiagonaal
Videosignaal 1 Vpp, symmetrisch

10-575
NL9
8. ONDERHOUD
Vuil kan de werking van de videobinnenpost beïnvloeden. Houd daarom het toestel altijd schoon en droog. Gebruik een
vochtige doek en water met zeep om het toestel te reinigen.
Om te vermijden dat het oppervlak van het toestel beschadigd wordt, mogen geen schurende sponzen of reinigingsmiddelen,
reinigingsmiddelen op basis van een oplosmiddel, een zuur of azijnzuur of een hogedrukreiniger worden gebruikt.
9. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
• De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften.
• Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische installatie worden
gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de website
of supportdienst van Niko. Op de Niko website is altijd de meest recente handleiding van het product terug te vinden.
• Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):
- de geldende wetten, normen en reglementen.
- de stand van de techniek op het moment van de installatie.
- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van elke specifieke
installatie.
- de regels van goed vakmanschap.
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen enverordeningen.Indien van toepassing,vind je de EG-verklaring
van overeenstemming met betrekking tot dit product op www.niko.eu.
10. NIKO SUPPORT
Vragen? Wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met je groothandel of de
Niko supportdienst:
België: +32 3 778 90 80
Nederland: +31 183 64 06 60
Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.

10-575
10NL
11. GARANTIEBEPALINGEN
• De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum van aankoop van
het product door de consument. Als er geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum.
• De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit uiterlijk binnen
de twee maanden na vaststelling.
• In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze herstelling of vervanging
van het product, wat door Niko bepaald wordt.
• Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of onachtzaam
gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met de onderhoudsvoorschriften
of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.
• De dwingende bepalingen in de nationale wetgeving over de verkoop van consumptiegoederen en de bescherming van
consumenten in landen waar Niko rechtstreeks of via zuster- of dochtervennootschappen, filialen, distributeurs, agenten of
vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande bepalingen.
Dit product mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een containerpark of een erkend verza-
melpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering,recycling en hergebruik
van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de overheid in
bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).

FR11
10-575
Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service.
1. DESCRIPTION
Ce poste intérieur vidéo avec combiné de la gamme contrôle d’accès de Niko convient au montage en saillie.
Cet appareil vous permet:
• d’ouvrir une porte,
• de dialoguer (avec un poste extérieur ou un autre poste intérieur),
• de visualiser un visiteur (qui se présente au poste extérieur vidéo),
• d’activer et désactiver le signal de sonnerie,
• de régler le volume de la tonalité de sonnerie,
• de commuter l’éclairage ou un contact supplémentaire.
2. ÉLÉMENTS
Écran d'affichage
Touche de fonction libre
Touche de commande de gâche électrique
Combiné
Haut-parleur du signal de sonnerie
Connecteur
Cordon
Interrupteur d’activation et de désactivation du signal de sonnerie
Contrôle de volume de la sonnerie
3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Touches de fonction
• Ouvrir la porte
• Fonction de commutation de l'éclairage lorsque le combiné est raccroché (*)
Vous pouvez assigner l’une des trois fonctions suivantes à la touche de fonction libre:
• appeler des images vidéo (réglage d’usine)
- Pression brève : appelle l’image à la porte extérieure sans qu’un appel ait été reçu.
- Pression prolongée : appelle les images d’autres caméras (si disponibles).
• activer la fonction de commutation de l’éclairage lorsque le combiné est raccroché (*)
• émettre des appels centraux (fonction de commande 8)
Le signal de sonnerie est activé. Une sonnerie se fait entendre lors d’un appel entrant.
Le signal de sonnerie est désactivé. Pas de sonnerie lors d’un appel entrant.
Le volume de la sonnerie peut être réglé à tout moment.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

12FR
10-575
+
En mode veille, vous pouvez régler manuellement la luminosité et le contraste de l’écran
comme suit :
1. Appuyez simultanément pendant environ 9 secondes sur la touche de fonction et la touche
de commande de gâche électrique jusqu'à ce que l'image s'affiche à l'écran.
2.
Appuyez sur la touche de fonction pour régler lecontraste (8 positions possibles qui augmentent
graduellement le contraste).
3.
Appuyez sur la touche de commande de gâche électrique pour régler la luminosité (8 positions
possibles qui augmentent graduellement la luminosité).
4. Si aucune touche n'est enfoncée pendant 8 secondes, l'appareil retourne en mode veille
(vidéo désactivée) et les réglages sont mémorisés automatiquement.
(*) Possible uniquement si la fonction de commutation de l’éclairage est activée sur l’alimentation.
4. INSTALLATION
4.1. Câblage
Le poste intérieur vidéo 10-575 est câblé au moyen d’un câble torsadé à 6fils en vue d’une qualité d’image optimale.
Le diamètre des câbles détermine la distance maximale qui peut être atteinte entre l’alimentation et le poste intérieur vidéo
ou entre l’alimentation et le poste extérieur vidéo.
Diamètre 0,5 mm
(par ex. UTP Cat 5e) 0,6 mm
(par ex. TPVF) 0,8 mm (de préférence)
(par ex. TVVF, JYSTY …)
Distance max. 45 m 65 m 115 m
Remarque
• Les distances maximales susmentionnées ne s’appliquent que si seul un appareil est actif. Si 2 postes intérieurs vidéo
fonctionnent en parallèle sur un même câble, la distance maximale est à diviser par 2. En cas de 3 postes intérieurs
vidéo, divisez par 3, etc.
• Maximum 20 postes intérieurs vidéo (ligne entrante et ligne sortante) peuvent être câblés. Si vous souhaitez raccorder
plus de 20 postes intérieurs vidéo ou si vous optez pour un câblage en étoile, des répartiteurs vidéo doivent être utilisés.
À chaque sortie d’un répartiteur vidéo, vous pouvez de nouveau raccorder 20postes intérieurs vidéo.
Alimentation Nombre maximum de postes intérieurs vidéo 10-575
10-806 20
10-801 + 10-805-01 80

FR13
10-575
4.2. Connexion et (dé)montage
Étape Action Conseil
Connexion
Raccordez le poste intérieur vidéo selon le
schéma de raccordement (fig. 1). N’installez pas le poste intérieur vidéo sous
tension.Ne raccordez l’appareil au secteur que
lorsque l’installation est terminée.
Montage du cadre
inférieur
Vissez le cadre inférieur à l’aide de quatre
vis (fig.2). N’exercez pas de pression excessive sur les
vis si le cadre inférieur est fixé sur un support
irrégulier. Le cadre inférieur peut en effet se
déformer, empêchant ainsi l’encliquetage
optimal du cadre supérieur sur le cadre inférieur
et compromettant la bonne fixation du cadre
inférieur sur le cadre supérieur.
Afin de pouvoir introduire facilement le câble de
connexion, il est recommandé de monter une
boîte d’encastrement sous l’appareil.
Posez la boîte d’encastrement sous l’entrée du
câble, à une hauteur de 150cm.
Câblage à six fils Raccordez les fils d’après l’indication a b E P
M V1 V2 (de bas en haut) sur la face intérieure
du cadre inférieur (fig. 3).
Limitez la longueur des fils au-dessus du
cadre inférieur afin d’éviter qu’ils soient écrasés
lorsque vous encliquetez le cadre supérieur.
En option : connexion
d’un bouton-poussoir de
sonnerie (05-540)
Raccordez le bouton-poussoir de sonnerie aux
bornes a et E (fig. 3).
Retirez la lampe du bouton-poussoir de
sonnerie afin d’éviter que le bouton de sonnerie
consomme du courant de manière continue et
qu’il ne soit plus possible de sonner.
Résistance terminale Positionnez la résistance terminale sur OFF si
l’appareil n’est pas le dernier poste intérieur
vidéo sur le câble.
Positionnez la résistance terminale sur ON si
l’appareil est le dernier poste intérieur vidéo
sur le câble (fig. 4).
Montage du cadre
supérieur (fig.5) a. Placez le cadre supérieur sur les deux
crochets de verrouillage du cadre
inférieur.
b. Encliquetez le cadre supérieur sur le cadre
inférieur, en exerçant une légère pression.
Connexion du combiné
(fig.6) Enfichez le connecteur dans la connexion au
bas du poste intérieur vidéo.

14FR
10-575
Démontage (fig.7) a. Retirez le connecteur de l’appareil.
b. Insérez un petit tournevis dans l’ouverture
de déverrouillage rectangulaire qui se
trouve au bas de l’appareil, en exerçant
une légère pression.
c. Détachez le cadre supérieur dans le
bas (1).
Soulevez le cadre supérieur afin de le
retirer des deux crochets de verrouillage
du cadre inférieur (2).
5. RÉGLAGES ET PROGRAMMATION
5.1. Configuration
5.1.1. Appel des images d’après l’adresse du poste extérieur
Si cet appareil est placé dans une installation qui comprend outre des postes extérieurs vidéo également des postes
extérieurs sans caméra, l’écran du 10-575 ne s’activera pas en cas d’appel depuis un poste extérieur audio. Pour activer
cette fonction, les deux adresses possibles de poste extérieur ont été scindées en deux groupes :
Adresses de poste extérieur 0-31 (*) réservées aux postes extérieurs vidéo
L’écran s’active lors d’un appel de
porte (provenant de max. 16 postes
extérieurs vidéo)
Adresses de poste extérieur à compter
de 32 (*) réservées aux postes extérieurs audio L’écran ne s’active pas en cas d’appel
de porte
(*) La limite de postes extérieurs vidéo ne peut pas être modifiée.
5.1.2. Réglages d’usine
L’appareil est équipé d’une EEPROM qui est réglée en usine comme suit :
Numéro de série pour appel parallèle 1000000
Touche de fonction libre Appeler des images vidéo
Par défaut, les temporisations sont les suivantes :
Temps de parole après le début d’une conversation max. 2 min
Durée d’activation de l’image caméra 80 sec
Durée de signalisation d’un appel interne environ 30 sec.
Durée d’activation de la suppression de tonalité de sonnerie (après activation à l’aide de
l’appareil de service 10-870) 4 min.

FR15
10-575
5.1.3. Possibilités de configuration
Fonction Manuelle-
ment 10-870
Logiciel de
configuration
Niko (en cours de
développement)
Touche de fonction libre : touche image – X X
Touche de fonction libre : fonction de commande 8 – X X
Touche de fonction libre : commutation de l’éclairage – X X
Volume de la sonnerie X – –
Choix des tonalités de sonnerie pour deux appels de porte (à
partir de la porte d’entrée principale), appels internes (depuis
un autre poste intérieur) et appels à l’étage (depuis une autre
porte d’appartement)
– – X
Programmation en parallèle – X X
Réglages d’image (luminosité, contraste) X – X
Modification de la limite de postes extérieurs audio (*) – – –
Réinitialisation des réglages d’usine – – X
(*) La limite de postes extérieurs audio est fixée par défaut à 15 (appel de porte 1 : 0-15, appel de porte 2 : 16-63).
5.2. Programmation à l’aide de l’appareil de service
Pour attribuer le poste intérieur vidéo à un bouton-poussoir de sonnerie en tant que premier ou deuxième appareil, consultez
le manuel de l’alimentation (10-80x) ou de l’appareil de service (10-870).
Pour attribuer le poste intérieur vidéo à un bouton-poussoir de sonnerie en tant que troisième ou quatrième appareil,
programmez l’appareil en parallèle (comme esclave) avec un autre poste intérieur.
Conseil : pour faciliter la programmation, collez sur le schéma de raccordement les numéros de série de tous les postes
intérieurs et extérieurs faisant partie de l’installation. Vous trouverez ces numéros sur l’appareil et sur son emballage. Le
numéro de série de ce poste intérieur vidéo est indiqué à l’intérieur du cadre supérieur.
1. Connectez l’appareil de service au poste extérieur au moyen des bornes a, b et P ou du connecteur prévu à cet effet.
2.
Saisissez la combinaison de touches sur l’appareil de service, selon l’action que vous souhaitez exécuter.
Attention : vous ne pouvez programmer qu’une seule des trois fonctions (81, 82 ou 83) par poste intérieur vidéo.
Action Combinaison de touches
Recherche d’un poste intérieur avec combiné * 51 #
Connexion d’un poste intérieur vidéo comme esclave à un maître
(commutation parallèle)
Désactivation de la programmation de l’esclave
89 # numéro de série (esclave) # numéro de
série (maître) #
89 # numéro de série (esclave) # 0 #

16FR
10-575
Réglage de la touche de fonction libre pour émettre la fonction de
commande 8 et activer ainsi un relais par exemple * 83 # numéro de série (poste intérieur) #
Réglage de la touche de fonction libre comme touche image
Réglage de la touche de fonction libre comme interrupteur
d’éclairage
* 81 # numéro de série (poste intérieur) #
* 82 # numéro de série (poste intérieur) # 0 #
5.3. Réglage de la tonalité de sonnerie (volume)
5.3.1. Activation et désactivation du signal de sonnerie
• Signal de sonnerie ACTIVÉ : glissez l’interrupteur vers le haut.
• Signal de sonnerie DÉSACTIVÉ : glissez l’interrupteur vers le bas.
5.3.2. Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être réglé en continu.
6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Toute réparation doit être réalisée par un installateur électrique agréé.
1. En cas de problèmes, contrôlez toujours d’abord à l’aide d’un multimètre si les tensions suivantes sont présentes :
• entre b et a : environ +24 VDC
• entre b et P : environ +24 VDC
• entre M et P : environ +24 VDC
• entre M et V1 ou V2 : environ +5 VDC.
2. Si le problème n’est pas résolu, passez en revue la liste ci-dessous.
Problème Cause Solution
L’image vidéo est noir&blanc. Le réglage de la saturation de couleurs
du poste intérieur est trop faible. Modifiez le contraste ou la saturation de
couleurs dans le logiciel de configuration
(en cours de développement).
Le niveau du signal vidéo est trop faible
(< 1 Vpp). Vous pouvez régler le signal vidéo
notamment sur un répartiteur vidéo.
Consultez les informations produit du
répartiteur vidéo pour plus de détails.
L’intensité lumineuse demeure sous
le seuil minimum de 10 lux et par
conséquent, la caméra bascule en mode
noir&blanc.
Le module caméra du poste extérieur
est sous-éclairé. Installez un éclairage
suffisant.

FR17
10-575
Les couleurs de l’image vidéo
sont trop vives ou l’image
dans son ensemble est trop
claire.
Le réglage de l’intensité des couleurs
est trop élevé. Diminuez l’intensité des couleurs dans
le logiciel de configuration (en cours de
développement).
Le réglage de la luminosité est trop
élevé. Diminuez la luminosité manuellement
ou dans le logiciel de configuration (en
cours de développement).
La puissance du signal vidéo est trop
élevée (distorsion). Diminuez le signal vidéo (ne fonctionne
que si la résistance terminale du poste
intérieur a été correctement installée, cf.
§ 4.2. et fig. 4).
La résistance terminale sur l’extrémité
du câble n’a pas été placée. Cf. § 4.2. (fig. 4).
Les couleurs de l’image vidéo
ne sont pas contrastées. La puissance du signal vidéo n’est pas
suffisamment élevée. La longueur de câble maximum entre
deux composants vidéo actifs a été
dépassée. Vérifiez que le nombre de
postes intérieurs vidéo connectés
n’excède pas le nombre admissible de
postes par câble.
Dans une même unité
de logement comportant
différents postes intérieurs,
des lignes noires apparaissent
sur l’image d’un seul poste
intérieur.
Parasitage par résistance de transition. Le conducteur P n’est pas raccordé
correctement.
Les contacts de connexion ne sont pas
serrés suffisamment.
Parasitage par des brouilleurs dans les
environs, notamment des alimentations
externes ou d’autres appareils
électriques qui ne sont pas isolés
correctement.
Déplacez le sélecteur vidéo ou d’autres
composants réseau passifs.
Parasitage par des courants vagabonds
provoqués par des différences de
potentiel.
Vérifiez le schéma de câblage et installez
des composants actifs sur un même
potentiel
Intégrer un couplage dans le bus vidéo
pour l’isoler galvaniquement (disponible
sur demande).
Table of contents
Languages:
Other Niko Home Safety Product manuals
Popular Home Safety Product manuals by other brands

SAFERA
SAFERA Siro R-line user manual

Intelligent Motion Systems
Intelligent Motion Systems MDrive34AC Plus2-65 Quick reference guide

Heath Zenith
Heath Zenith Motion Sensor Quartz Security Light 2LBN2 Operating instructions and parts manual

First Alert
First Alert Fire Escape Ladder EL52W-2 user manual

Chamberlain
Chamberlain LiftMaster Hercules 50HERK quick start guide

Challenge
Challenge T-25LCD manual