manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nikon
  6. •
  7. Camera Accessories
  8. •
  9. Nikon UR-E3 User manual

Nikon UR-E3 User manual

UR-E3
このたびはCOOLPIX775用コンバータアダプタUR-E3をお買い上げいただきありがとうござい
ます。UR-E3 は、デジタルカメラ COOLPIX775 専用のコンバータアダプタ(以下、アダプタと
呼びます)で、
別売のコンバータレンズ(ワイドコンバータ WC-E24 / WC-E63 および、テレコ
ンバータ TC-E2)をカメラに取り付ける時に使用します。
日本語
■ 本製品の使用上のご注意
LensAdapter
Instruction Manual
En
Adapterring
Bedienungsanleitung
De
Adaptateur d’objectif
Manuel d’utilisation
Fr
Adaptador de objetivo
Manual de instrucciones
Es
Lensadapter
Gebruiksaanwijzing
Nl
Anello adattatore per obiettivo
Manuale istruzioni
It
Jp コンバータアダプタ
使用説明書 UR-E3
カメラに取り付けたり取り外す前に、必ずカメラ本体の電源を「OFF」にして、レンズがカメラに収納され
ていることを確認してください。
注意
コンバータレンズを無理にねじ込まないでください。
アダプタ
が破損する恐れがあります。
注意
•アダプタを取り付けたり取り外す場合は、必ずカメラの電源が「OFF」になっていること、レンズがカ
メラに収納されていることを確認してから行ってください。
•COOLPIX775 では次の 3 種類のコンバータレンズのみがご使用になれます。これ以外の機器は、取
り付けないでください。
使用できるコンバータの種類: ワイドコンバータ WC-E24
ワイドコンバータ WC-E63
テレコンバータ TC-E2
•アダプタをカメラに取り付けたまま、カメラをストラップにぶら下げて持ち歩かないでください。アダ
プタの脱落、破損の原因となります。
注意
ズーム位置が適切でない場合は、画面の四隅が暗く(黒く)なる「ケラレ」が生じることがありますのでご
注意ください。
重要
■仕様
寸法:
約 54mm(幅)
×
67mm(奥行き)
×
71mm(高さ)、28mm(アタッチメント径)
質量(重さ):約 20g
■ アダプタ UR-E3 の取り外し手順
アダプタの取り付け手順の逆の動作を行います。
1カメラの電源が「OFF」になっていること、レンズがカメラに収納されていることを確認します(図1)。
2コンバータレンズを取り外し、カメラの三脚穴に固定した止めネジを取り外します。
3アダプタの上部〜下部の順にカメラから取り外します。
■ コンバータレンズの使用方法(カメラ側の設定)
コンバータレンズを使用するときは、液晶モニタを使用して撮影します。
コンバータの種類 内蔵
スピードライト ズーム
ワイドコンバータ
WC-E24 / WC-E63
テレコンバータ
TC-E2
発光禁止
発光禁止
ワイド端
テレ端 *
   * テレコンバータ使用時は電子ズームもご使用になれます。
Deutsch
取り付け方/Attaching the adapter/Ansetzen des Adapters/ Fixer l’adaptateur/ Colocar el adaptador
De adapter bevestigen/ Montaggio dell’adattatore
図7/Figure 7/Abbildung 7/Figure 7/Figura 7/Figuur 7/Figura 7
1
2
34
5
6
7
図1/Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figura 1/Figuur 1/Figura 1
図2/Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figura 2/Figuur 2/Figura 2
図3/Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figura 3/Figuur 3/Figura 3 図4/Figure 4/Abbildung 4/Figure 4/Figura 4/Figuur 4/Figura 4
図5/Figure 5/Abbildung 5/Figure 5/Figura 5/Figuur 5/Figura 5
図6/Figure 6/Abbildung 6/Figure 6/Figura 6/Figuur 6/Figura 6
止めネジ(三脚ネジ穴付き)
Screw (with socket for tripod)
Schraube (Mit Stativgewinde)
Vis (avec fixation sur pied)
Tornillo (con rosca para el trípode)
Schroef (met aansluiting voor statiefmoer)
Vite (con filettatura per cavalletto)
安全上のご注意
ご使用の前に、この「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。
この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への
損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。
お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保管してください。
表示と意味は次のようになっています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
注意
絵表示の例
注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される
内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。
記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体
的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。
製品は幼児の手の届かない所に置くこと
ケガの原因になることがあります。
幼児の口に入る小さな付属品は、幼児
の手の届かない所に置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師に
ご相談ください。
•仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
COOLPIX775
WC-E63
保管注意
保管注意
•スピードライト、赤目軽減ランプ / セルフタイマー表示ランプは、コンバータレンズにさえぎられます
ので、ご使用になれません。
English
✔ CAUTION
Before attaching or removing the adapter, always make sure that the camera is turned off and that the camera
lens is stowed.
Thank you for your purchase of a UR-3 LensAdapter for the COOLPIX775. The adapter is for use only
with the COOLPIX775,and allows you to attach
lens converters to the camera.
Compatible converters
(wideangle converter WC-24 /WC-E63 and telephoto converterTC-E2) are sold separately.
WARNING
Keep out of reach of children
Care should be taken to prevent infants from putting small parts of the product in their mouths. If any part
of the product is inadvertently swallowed, medical attention should be sought immediately.
Safety Precautions
To ensure proper operation,read this leaflet before using this product,and be sure to keep it where it can be
seen by all those who use the product.
Using the adapter
Attaching the adapter
1Check that the camera is turned off, and that the camera lens is stowed (Figure 1).
2Open the upper part of the adapter (Figure 2).
3Insert the upper part of the camera lens into the adapter (Figure 3).
4Pull the base of the adapter towards you,and attach it around the base of the camera (Figure 4).
5
Pull the upper part of the adapter down,so that it fits over the camera on either side of the viewfinder (Figure 5)
.
6Insert the screw*, included with the adapter, into the tripod socket,and secure the adapter (Figure 6).
*To prevent the screw from being lost, it can be tied to the bottom of the adapter with some string (not included).
7Attach the desired lens converter to the front of the adapter* (Figure 7).
*The illustration shows the WC-E63 as an example.
* Digital zoom can be used with the telephoto converter.
The speedlight, red-eye reduction lamp and self-timer lamp are obstructed by the lens converter and
can not be used.
✔CAUTION
Do not force lens converters into the adapter. You may damage the adapter.
✔CAUTION
When attaching or removing the adapter, always make sure that the camera is turned off and that the camera
lens is not extended.
Attach only those lens converters listed below:
Wideangle converter WC-24
Wideangle converter WC-E63
Telephoto converterTC-E2
Do not attempt to attach any other lens converters.
Do not walk holding the camera by the camera strap with the adapter still attached to the camera. The adapter
may be damaged if it falls from the camera.
Camera settings when using lens converters
Use the LCD monitor (not the viewfinder) to take your pictures.
Removing the adapter
(To remove the adapter,perform the opposite operations to those performed when attaching the adapter)
1Check that the camera is off, and that the lens is stowed.
2Remove the converter lens, and remove the screw from the tripod socket.
3Unhook the upper part of the adapter from either side of the viewfinder, then remove the adapter from
the base of the camera.
✔IMPORTANT
Note that if the camera zoom is not in the correct position when using a telephoto lens, the corners of the image
may become dark.
Specification
Dimensions: 54 mm (width) x 67 mm (depth) x 71 mm (height), 28mm (aperture diameter)
Weight: 20 g
Telephoto position*
Zoom
Wide position
Off
Internal Speedlight
Off
Telephoto converter
TC-E2
Converter
Wideangle converter
WC-24 /
WC-E63
✔Achtung
Bevor Sie den Adapter an der Kamera ansetzen oder von ihr abnehmen, stellen Sie sicher, dass die Kamera
ausgeschaltet und das Objektiv ganz eingefahren ist.
Vielen Dank für IhrVertrauen in Nikon-Produkte. DerAdapter UR-3 erlaubt es Ihnen, Objektivkonverter
an die COOLPIX 775 anzusetzen. Bitte beachten Sie, dass derAdapter nur für die COOLPIX 775
verwendet werden kann.Kompatible Objektivkonverter (Weitwinkel-Konverter WC-24/WC-E63 und
TelekonverterTC-E2) sind als Zubehör separat erhältlich.
WARNHINWEIS
Halten Sie denAdapter von Kindern fern
Bitte achten Sie darauf, dass Kinder keine kleinen Teile des Adapters in den Mund stecken. Sollte ein Teil
versehentlich verschluckt werden, ist umgehend ärztliche Hilfe erforderlich.
Sicherheitshinweise
Um eine einwandfreie Funktion des Geräts sicher zu stellen, lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des
Adapters sorgfältig und bewahren Sie sie an einer leicht zugänglichen Stelle auf.
Verwendung desAdapters
Ansetzen desAdapters
1Prüfen Sie, ob die Kamera ausgeschaltet und das Objektiv ganz eingefahren ist (Abbildung 1).
2Klappen Sie den oberenTeil des Adapters nach vorne (Abbildung 2).
3Führen Sie das Objektiv mit seiner Oberkante in den Adapter ein (Abbildung 3).
4Z
iehen Sie die untere Lasche des Adapters auf sich zu und legen Sie sie um den Kameraboden (Abbildung 4)
.
5
Klappen Sie die obere Lasche des Adapters herunter,so dass sie über der Kameraoberseite liegt und das Sucher-
okular ab beiden Seiten umschließt (Abbildung 5)
.
6Drehen Sie die mitgelieferte Schraube* in das Stativgewinde uns sichern Sie so den Adapter
(Abbildung 6)
.
* Um die Schraube vorVerlust zu schützen,kann sie am Adapterboden mit einer Schnur gesichert werden (nicht im Lieferumfang).
7Schrauben Sie den gewählten Objektivkonverter vorn in denAdapter ein*
(Abbildung 7)
.
* Die Abbildung zeigt als Beispiel den Weitwinkel-Konverter WC-E63.
* Das Digitalzoom kann zusammen mit dem Telekonverter verwendet werden.
Blitzgerät, Lampe zur Rote-Augen-Reduzierung und Selbstauslöserlampe werden vom Objektivkonverter
verdeckt und können nicht genutzt werden.
✔Achtung
Schrauben Sie niemals Objektivkonverter mit Gewalt in den Adapter ein, sie könnten ihn beschädigen.
✔Achtung
Bevor Sie den Adapter an der Kamera ansetzen oder von ihr abnehmen, stellen Sie sicher, dass die Kamera
ausgeschaltet und das Objektiv ganz eingefahren ist.
Verwenden Sie ausschließlich die unter aufgeführten Konverter:
Weitwinkel-Konverter WC-24
Weitwinkel-Konverter WC-E63
TelekonverterTC-E2
Versuchen Sie nicht andere Konverter einzusetzen.
Halten Sie beim Gehen die Kamera nicht am Kameratrageriemen, wenn der Adapter an der Kamera sitzt.
Er könnte beschädigt werden, wenn er von der Kamera herunterfällt.
Kameraeinstellungen mit Objektivkonvertern
Nutzen Sie zum Fotografieren den LCD-Monitor (nicht den optischen Sucher).
Abnehmen desAdapters
(Zum Abnehmen desAdapters gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor,wie beim Ansetzen desAdapters)
1Prüfen Sie, ob die Kamera ausgeschaltet und das Objektiv ganz eingefahren ist.
2Schrauben Sie den Objektiv-Konverter ab und entfernen Sie die Schraube aus dem Stativgewinde.
3Haken Sie den oberenTeil des Adapters an beiden Seiten des Sucherokulars aus und lösen Sie dann den
Adapter vom Kameraboden.
✔Wichtig
Beachten Sie bitte, dass die Bildecken abdunkeln können, wenn Sie einen Telekonverter verwenden und das
Objektiv sich nicht in der richtigen Zoom-Position befindet.
Teleposition*
Zoom-Position
Weitwinkelposition
Aus
Internes Blitzgerät
Aus
Telekonverter
TC-E2
Konverter
Weitwinkel-Konverter
WC-24 / WC-E63
Spezifikationen
Abmessungen: 54 mm (B) x 67 mm (T) x 71 mm (H), 28 mm (Durchmesser)
Gewicht: 20 g
■ アダプタ UR-E3 の取り付け手順
1カメラの電源が「OFF」になっていること、レンズがカメラに収納されていることを確認します(図1)。
2アダプタの上部を開きます(図 2)。
3レンズの先端上部を、アダプタに差し込みます(図 3)。
4アダプタの底部を、手前に引きながらカメラの底部に、はめ込みます(図 4)。
5アダプタの上部を、ファインダの両側に、はめ込みます(図 5)。
6付属の止めネジ * を、カメラの三脚穴にねじ込み、アダプタを固定します(図 6)。
* 付属の止めネジは、紛失防止のため、ひも等でアダプタ底部にくくりつけることができます。
7ご使用になるコンバータレンズを、アダプタ先端にねじ込み、固定します(図 7)*。
* イラストはワイドコンバータ WC-E63 を使用しています。
Improvements to this product may result in unannounced changes to specifications and external appearance.
Änderungen der technischen Daten und des Produktdesigns im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten.
Français
✔ATTENTION
Avant de fixer ou de retirer l’adaptateur, vérifiez toujours que l’appareil photo est bien hors tension et que
son objectif est rétracté.
Merci pour votre acquisition de l’adaptateur de convertisseur optique destiné au COOLPIX775. Cet adap-
tateur, exclusivement dédié au COOLPIX775,vous permet d’installer des convertisseurs optiques
sur l’appareil photo.Les convertisseurs compatibles (les convertisseurs grand-angle WC-24/WC-E63 et le
téléconvertisseurTC-E2) sont vendus séparément.
DANGER
Gardez hors de portée des enfants
Veillez à bien mettre hors de portée des enfants tous les petits éléments de ce produit qu’ils pourraient mettre
à la bouche. En cas d’absorption accidentelle, prévenez de toute urgence un médecin.
Précautions d’utilisation
Pour exploiter au mieux votre matériel,lisez attentivement cette notice avant de l’utiliser,puis gardez-la dans un
endroit facilement accessible à tous ceux qui utiliseront votre matériel.
Utilisation de l’adaptateur
Fixer l’adaptateur
1Vérifiez que l’appareil photo est bien hors tension et que son objectif est rétracté (Figure 1).
2Ouvrez la partie supérieure de l’adaptateur (Figure 2).
3Insérez la partie supérieure de l’objectif dans l’adaptateur (Figure 3).
4Tirez la base de l’adaptateur vers vous et fixez-la autour de la base de l’appareil photo (Figure 4).
5
Abaissez la partie supérieure de l’adaptateur pour qu’elle s’enclenche de chaque côté du viseur (Figure 5).
6Insérez la vis* fournie avec l’adaptateur dans la prise de fixation pour pied de l’appareil photo et serrez-la
pour verrouiller l’adaptateur en position (Figure 6).
* Pour éviter de perdre la vis,vous pouvez l’attacher à la partie inférieure de l’adaptateur avec un cordon (non fourni).
7Installez le convertisseur souhaité sur le devant de l’adaptateur* (Figure 7).
* L’illustration a pris comme exemple leWC-63.
✔ATTENTION
Ne forcez pas l’insertion du convertisseur dans l’adaptateur. Sinon, vous risquez d’endommager l’adaptateur.
✔ATTENTION
Avant de fixer ou de retirer l’adaptateur, vérifiez toujours que l’appareil photo soit bien hors tension et que
son objectif soit rétracté.
N’utilisez que les convertisseurs suivants :
Convertisseur grand-angle WC-24
Convertisseur grand-angle WC-E63
TéléconvertisseurTC-E2
N’essayez pas de fixer d’autres convertisseurs.
Ne vous déplacez pas en tenant l’appareil par sa courroie si l’adaptateur est installé sur l’appareil photo.
L’adaptateur pourrait s’endommager s’il tombait de l’appareil photo.
Réglages de l’appareil photo avec les convertisseurs
Utilisez l’écran ACL (et non pas le viseur) pour prendre vos photos.
Retirer l’adaptateur
(Pour retirer l’adaptateur, suivez dans l’ordre inverse toutes les étapes de la procédure d’installation)
1Vérifiez que l’appareil photo est bien hors tension et que son objectif est rétracté.
2Retirez le convertisseur et la vis du filetage de fixation sur pied.
3Détachez la partie supérieure de l’adaptateur des deux côtés du viseur, puis retirez l’adaptateur de la base
de l’appareil photo.
✔IMPORTANT
A noter que si le zoom de l’appareil photo n’est pas correctement positionné lors de l’utilisation du téléobjectif,
les coins de l’image risquent d’être sombres.
Caractéristiques
Dimensions : 54 mm (largeur) x 67 mm (profondeur) x 71 mm (hauteur), 28mm (diamètre d’ouverture)
Poids : 20 g.
Español
✔ADVERTENCIA
Antes de conectar o retirar el adaptador, asegúrese siempre que la cámara está apagada y que el objetivo
de la cámara está guardado.
Gracias por su compra de un Adaptador de Objetivos UR-3 para la COOLPIX775. El adaptador sólo es
apto para el uso con la COOLPIX775, y le permite adaptar convertidores de objetivo a la cámara. Los
conversor compatibles (el conversor del gran angular WC-24 / WC-E63 y el conversor del teleobjetivo TC-
E2) se venden por separado.
ADVERTENCIA
Mantener fuera del alcance de los niños
El cuidado debe tenerse para impedir que los niños se metan partes pequeñas del producto en la boca. Si
cualquier parte del producto se traga inadvertidamente, debe buscarse atención médica inmediatamente.
Precauciones de seguridad
Para asegurar el funcionamiento apropiado, lea esta hoja impresa antes de usar este producto,y asegúrese de
guardarla donde puede ser vista por todos aquellos que utilicen el producto.
Utilizar el adaptador
Colocar el adaptador
1Compruebe que la cámara está apagada, y que el objetivo de la cámara está recogido (Figura 1).
2Abra la parte superior del adaptador (Figura 2).
3Inserte la parte superior del objetivo de la cámara en el adaptador (Figura 3).
4Estire la base del adaptador hacia usted,y colóquelo alrededor de la base de la cámara (Figura 4).
5Estire la parte superior del adaptador hacia abajo,para que encaje encima de la cámara en cualquier lado
del visor (Figura 5).
6Inserte el tornillo*,incluido con el adaptador, en la rosca del trípode, y ajuste el adaptador (Figura 6).
* Para prevenir la pérdida del tornillo, puede atarse en la base del adaptador con algún cordón (no incluido).
7Coloque el convertidor de objetivo deseado en el frontal del adaptador* (Figura 7).
* La ilustración muestra el WC-E63 como un ejemplo.
* Se puede utilizar el zoom digital con el convertidor de Teleobjetivo.
El Flash, la luz de reducción del efecto ojos rojos y la luz del temporizador quedan obstruidas por el conversor
de objetivo y no pueden utilizarse.
✔CAUTION
Cuando coloque o retire el adaptador, asegúrese siempre que la cámara está apagada y que el objetivo no
está desplegado.
Coloque sólo los conversores de objetivo que aparecen debajo:
El conversor de Gran angular WC-24
El conversor de Gran angular WC-E63
El conversor delTeleobjetivoTC-E2
No intente colocar ningún otro conversor de objetivo.
No camine sosteniendo la cámara por la cinta de transporte con el adaptador aún colocado en la cámara.
El adaptador puede dañarse si se cae de la cámara.
Ajustes de la cámara al usar a los conversores de objetivo
Utilice el monitor LCD(no el visor) para tomar sus fotografías.
Retirar el adaptador
(Para retirar el adaptador,realice las operaciones opuestas a las realizadas al colocar el adaptador)
1Compruebe que la cámara está apagada y el objetivo está recogido.
2Retire el convertidor de objetivo y retire el tornillo de la rosca del trípode.
3Desenganche la parte superior del adaptador del lateral del visor y retire el adaptador de la base de la cámara.
✔IMPORTANTE
Tenga presente que si el zoom de la cámara no está en la posición correcta al usar un convertidor de
teleobjetivo, las esquinas de la imagen pueden ponerse oscuras.
Especificaciones
Dimensiones: 54 mm (ancho) x 67 mm (profundo) x 71 mm ( alto), 28mm (diámetro de abertura)
El peso: 20 g
Posición
Teleobjetivo*
Zoom
Posición Gran
angular
Apagado
Flash Interno
Apagado
Convertidor
Teleobjetivo TC-E2
Conversor
Convertidor Gran angular
WC-24/WC
-E63
Nederlands
✔Let op
Voordat u de adapter op de camera monteert of eraf haalt dient u zich er van te verzekeren dat de camera
uitgeschakeld is, en dat de lens naar binnen is getrokken.
Dank u voor de aanschaf van een UR-E3 Lens adapter voor de COOLPIX775. Deze adapter is alleen
geschikt voor de COOLPIX775,en stelt u in staat converterlenzen op de camera te monteren. De
converterlenzen (groothoek converter WC-E24 /WC-E63 en teleconverterTC-E2) zijn apart verkrijgbaar.
Waarshuwing
Buiten bereik van kinderen houden
Pas op dat kinderen geen kleine onderdelen in kunnen slikken of in hun mond stoppen. Indien een van de
onderdelen per ongeluk wordt ingeslikt dient u direct contact op te nemen met een arts.
Voorzorgsmaatregelen
De adapter gebruiken
De adapter bevestigen
1Controleer of de camera uitstaat en de lens naar binnen is getrokken (figuur 1).
2Open het bovenste deel van de adapter (figuur 2).
3Plaats het bovenste deel van de camera in de adapter (figuur 3).
4
Trek het onderste deel van de adapter naar u toe,en bevestig het om de onderkant van de camera (figuur 4).
5
Klap het bovenste deel van de adapter naar beneden, zodanig dat het aan beide zijden van de zoeker om de
camera heen is geplaatst (figuur 5)
.
6Plaats de schroef*,welke met de adapter is meegeleverd, in de statiefmoer en zet hem vast (figuur 6).
*
om verlies van de schroef te voorkomen kunt u hem eventueel vastzetten aan de onderkant van de adapter door middel van een koordje (niet meegeleverd)
7Plaats de gewenste converterlens op de adapter* (figuur 7).
* in het voorbeeld ziet u deWC-E63
De flitser, de rode-ogen-reductie lamp en de zelfontspannerlamp worden door de converterlens afgedekt en
kunnen derhalve niet worden gebruikt.
✔Let op
Gebruik geen kracht bij het plaatsen van de converterlens op de adapter. U kunt daardoor de adapter beschadigen.
✔Let op
Wanneer u de adapter op de camera monteert of eraf haalt dient u zich er van te verzekeren dat de camera
uitgeschakeld is, en dat de lens naar binnen is getrokken.
Bevestig alleen ondergenoemde converterlenzen:
Groothoek converter WC-E24
Groothoek converter WC-E63
TeleconverterTC-E2
Probeer niet om andere converterlenzen te monteren!
Wanneer de adapter op de camera is gemonteerd dient u niet rond te lopen en daarbij de camera aan de
riem vast te houden. De adapter kan beschadigen wanneer hij van de camera zou vallen.
Camera instellingen bij gebruik van converterlenzen
Gebruik de LCD-monitor (en niet de zoeker) wanneer u werkt met converterlenzen.
De adapter verwijderen
(Om de adapter te verwijderen volgt u bovenbeschreven instructies voor het plaatsen ervan in omgekeerde volgorde uit)
1Controleer of de camera uitstaat en de lens naar binnen is getrokken.
2Verwijder de converterlens, en verwijder de schroef van de statiefmoer.
3Haak het bovenste deel van de adapter los van de zijkanten van de zoeker, en verwijder dan de adapter van
de onderkant van de camera.
✔Belangrijk
Merk dat de hoeken van het beeld donker kunnen uitvallen wanneer de zoom van de camera niet in de juiste
stand staat bij het gebruik van een teleconverter lens.
Specificaties
Afmetingen: 54 mm (breedte) x 67 mm (diepte) x 71 mm (hoogte), 28mm (diafragma diameter)
Gewicht: 20gram
Italiano
✔ATTENZIONE
Prima di installare o rimuovere l’adattatore, assicuratevi sempre che la fotocamera sia spenta e l’obiettivo
rientrato in posizione di riposo.
Vi ringraziamo per aver scelto il Lens Adapter UR-3 per la COOLPIX775.Questo adattatore è dedicato
esclusivamente all’impiego sulla COOLPIX775,e permette il montaggio su questa fotocamera dei
converter ottici. I converter compatibili (grandangolo WC-24/WC-E63 e teleTC-E2) sono acquistabili
separatamente.
AVVERTENZA
Tenete lontano dalla portata dei bambini
Ponete particolare attenzione ad evitare che i bambini possano portare alla bocca piccoli componenti del
prodotto. In caso di ingestione accidentale, consultate immediatamente un medico.
Precauzioni inerenti alla sicurezza
Per un impiego corretto,prima di utilizzare l’adattatore leggete con attenzione le istruzioni fornite in questo
pieghevole e conservatelo in modo che chiunque utilizzi questo accessorio lo possa consultare.
Uso dell’adattatore
Montaggio dell’adattatore
1Verificate che la fotocamera sia spenta e l’obiettivo rientrato in posizione di riposo (Figura 1).
2Aprite la parte superiore dell’adattatore (Figura 2).
3Inserite la parte superiore dell’obiettivo nell’adattatore (Figura 3).
4Tirate la base dell’adattatore verso di voi, ed inseritela intorno al fondello della fotocamera (Figura 4).
5
Premete in basso la parte superiore dell’adattatore in modo che si sistemi sopra l’apparecchio,ai lati del mirino (Figura 5)
.
6Inserite la vite*, fornita in dotazione con l’adattatore,nella filettatura per cavalletto, e bloccate con essa
l’adattatore (Figura 6).
* Per evitare che la vite vada perduta,si può legarla al fondo dell’adattatore con una cordicella (non fornita).
7Montate il converter ottico desiderato al frontale dell’adattatore* (Figura 7).
* L’illustrazione mostra come esempio ilWC-E63.
Flash incorporato, lampada anti occhi-rossi e spia autoscatto vengono ostruiti dalla presenza del converter
e non sono quindi utilizzabili.
✔ATTENZIONE
Non forzate il converter nell’adattatore: quest’ultimo potrebbe rimanere danneggiato.
✔ATTENZIONE
Prima di installare o rimuovere l’adattatore, assicuratevi sempre che la fotocamera sia spenta e l’obiettivo
rientrato in posizione di riposo.
Montate soltanto i converter ottici qui elencati:
Converter Grandangolo WC-24
Converter Grandangolo WC-E63
ConverterTeleTC-E2
Non cercate di montare alcun altro modello di converter.
Evitate di camminare reggendo la fotocamera per la cinghietta con l’adattatore ancora inserito. Potrebbe
staccarsi dalla fotocamera e danneggiarsi.
Impostazioni della fotocamera per l’uso dei converter
Per fotografare, inquadrate sul monitor e non nel mirino ottico.
Rimozione dell’adattatore
(
Per rimuovere l’adattatore,eseguite la procedura inversa a quella di montaggio
)
1Verificate che la fotocamera sia spenta e l’obiettivo rientrato in posizione di riposo.
2Rimuovete il converter ottico e liberate la vite di blocco dalla filettatura per cavalletto.
3Sbloccate la parte superiore dell’adattatore da entrambi i lati del mirino, quindi estraete l’adattatore dalla
base della fotocamera.
✔IMPORTANTE
Se nell’impiego del converter tele l’obiettivo zoom non viene posizionato alla focale corretta, gli angoli
dell’immagine possono risultare scuri.
Caratteristiche
Dimensioni: 54 mm (L) x 67 mm (P) x 71 mm (H), 28mm (diametro dell’apertura)
Peso: 20g
* Le zoom numérique peut être utilisé avec le téléconvertisseur.
La lampe d’atténuation des yeux rouges du flash et la lampe du retardateur sont occultées par le convertisseur
et ne peuvent pas être utilisées.
✔PRECAUCION
No fuerce los conversores de objetivo en el adaptador. Puede dañar el adaptador.
Om een juiste werking te garanderen, raden wij u aan deze documentatie door te nemen voordat u het
product in gebruik neemt. Zorg er voor dat de documentatie zodanig is opgeborgen dat het voor eenieder
die het product gebruikt kan worden geraadpleegd.
Ce produit peut faire l’objet d’une amélioration pouvant résulter dans des modifications des caractéristiques
et de l’apparence externe du produit, et ce sans avis préalable de la part du fabricant.
Las mejoras que se hagan de este producto podrían resultar en cambios no anunciados de estas especificaciones
y de la apariencia externa del producto.
Productverbeteringenkunnenleidentot onaangekondigde veranderingen indespecificatiesen het uiterlijk vanhetproduct.
La Nikon si riserva la facoltà di apportare miglioramenti alle caratteristiche e all’aspetto del prodotto, senza
vincoli di preavviso.
Position téléobjectif*
Zoom
Position grand angle
Désactivé
Flash intégré
Désactivé
Téléconvertisseur
TC-E2
Convertisseur
Convertisseur grand-
angleWC-24/WC-
E63
Posizione tele*
Zoom
Posizione
grandangolare
Disattivato
Flash incorporato
Disattivato
Converter Tele TC-E2
Converter
Converter Grandangolo
WC-24 / WC-E63
Printed in Japan
S1H3000101 (76)
6MAW0176-01
Tele-positie*
Zoom
Groothoek-positie
Uit
Interne flitser
Uit
Teleconverter
TC-E2
Converter
Groothoek converter
WC-E24 /WC-E63
* In abbinamento al converter tele è possibile l’impiego dello zoom digitale.
* Digitale zoom kan in combinatie met de teleconverter worden gebruikt.

Other Nikon Camera Accessories manuals

Nikon 1 NIKKOR VR 6.7-13mm f/3.5-5.6 User manual

Nikon

Nikon 1 NIKKOR VR 6.7-13mm f/3.5-5.6 User manual

Nikon 24mm F/1.4G ED AF-S Nikkor User manual

Nikon

Nikon 24mm F/1.4G ED AF-S Nikkor User manual

Nikon EN-EL1 User manual

Nikon

Nikon EN-EL1 User manual

Nikon SA-30 User manual

Nikon

Nikon SA-30 User manual

Nikon SB-600 FSA03601 Operating instructions

Nikon

Nikon SB-600 FSA03601 Operating instructions

Nikon DR-5 User manual

Nikon

Nikon DR-5 User manual

Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f/3.5-4.5E ED User manual

Nikon

Nikon AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f/3.5-4.5E ED User manual

Nikon E2 User manual

Nikon

Nikon E2 User manual

Nikon SK-E900 User manual

Nikon

Nikon SK-E900 User manual

Nikon FSB-6 User manual

Nikon

Nikon FSB-6 User manual

Nikon FT-1 User manual

Nikon

Nikon FT-1 User manual

Nikon AF-S DX 55-200mm f/4-5.6G IF-ED VR II User manual

Nikon

Nikon AF-S DX 55-200mm f/4-5.6G IF-ED VR II User manual

Nikon AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR User manual

Nikon EN-EL 19 User manual

Nikon

Nikon EN-EL 19 User manual

Nikon D200 User manual

Nikon

Nikon D200 User manual

Nikon AF-S NIKKOR 28mm f/1.8G User manual

Nikon

Nikon AF-S NIKKOR 28mm f/1.8G User manual

Nikon EN-EL3 User manual

Nikon

Nikon EN-EL3 User manual

Nikon 1 NIKKOR VR 70-300mm f/4.5-5.6 User manual

Nikon

Nikon 1 NIKKOR VR 70-300mm f/4.5-5.6 User manual

Nikon NIKKOR Z TELECONVERTER TC-1.4x User manual

Nikon

Nikon NIKKOR Z TELECONVERTER TC-1.4x User manual

Nikon MC-36 User manual

Nikon

Nikon MC-36 User manual

Nikon AF-S DX 18-55mm f/3.5-5.6GVR ED User manual

Nikon

Nikon AF-S DX 18-55mm f/3.5-5.6GVR ED User manual

Nikon MC-EU1 User manual

Nikon

Nikon MC-EU1 User manual

Nikon AF-S 20mm f/1.8G ED User manual

Nikon

Nikon AF-S 20mm f/1.8G ED User manual

Nikon AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G User manual

Nikon

Nikon AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G User manual

Popular Camera Accessories manuals by other brands

Westcott 1848 Setup instructions

Westcott

Westcott 1848 Setup instructions

VARIZOOM VZ-EFC-U instruction manual

VARIZOOM

VARIZOOM VZ-EFC-U instruction manual

Flycam Flowline Series instruction manual

Flycam

Flycam Flowline Series instruction manual

Flycam FLCM-FLN-MSTR-PLA Assembly manual

Flycam

Flycam FLCM-FLN-MSTR-PLA Assembly manual

BuckEye Cam X Series Quick start guides

BuckEye Cam

BuckEye Cam X Series Quick start guides

XTline LY777S-Li-20V manual

XTline

XTline LY777S-Li-20V manual

Canon MA-200 instructions

Canon

Canon MA-200 instructions

Miller Arrow Fx 16 CB Plus Series Operator's manual

Miller

Miller Arrow Fx 16 CB Plus Series Operator's manual

Bruno VPL-3200B Series Operator's manual

Bruno

Bruno VPL-3200B Series Operator's manual

Nauticam NA-RX100VI instruction manual

Nauticam

Nauticam NA-RX100VI instruction manual

Raceseng TUG VIEW installation guide

Raceseng

Raceseng TUG VIEW installation guide

Toshiba JK-H01A instruction manual

Toshiba

Toshiba JK-H01A instruction manual

KSIX STUDIO LIVE user manual

KSIX

KSIX STUDIO LIVE user manual

CAM GEAR 3S-FIX user guide

CAM GEAR

CAM GEAR 3S-FIX user guide

Fantasea LED 360 Light Operator's manual

Fantasea

Fantasea LED 360 Light Operator's manual

Manfrotto MVG300XM instructions

Manfrotto

Manfrotto MVG300XM instructions

BLUE JOY BJ48-200 user manual

BLUE JOY

BLUE JOY BJ48-200 user manual

PROAIM CINEMA Series Assembly manual

PROAIM

PROAIM CINEMA Series Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.