Nikon 350-20054 User manual

350-20054
1
NL
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
De aanwezigheidsmelder voor plafondmontage werkt volgens de Passief InfraRoodtechnologie (PIR) en is geschikt voor
gebruik binnenshuis.Lichtsturing via bewegingsmelding is nuttig voor kleine en grote kantoorruimten, ontspanningsruimten,
kleedkamers en grotere opslagruimten.
De aanwezigheidsmelder met één kanaal (350-20054) stuurt enkel binnenverlichting.
2. INSTALLATIE
2.1. Plaatsing
De aanwezigheidsmelder reageert op beweging en warmte in zijn omgeving.
Installatietips:
- Plaats de aanwezigheidsmelder met de lichtopening naar het invallende licht om de ideale hoeveelheid daglicht te verkrijgen
(fig. 1.A).
- Gebruik de openingsafstand van 105 mm als je de aanwezigheidsmelder rechtstreeks op het plafond monteert.De kabelingang
moet 45° gedraaid zijn ten opzichte van de bevestigingsgaten (fig. 1.B).
- Als de aanwezigheidsmelder op een inbouwdoos gemonteerd is, gebruik dan de voorziene gaten en stans het grondluik uit
(fig. 1.C). Installeer de kabel op een correcte en voorzichtige manier volgens de instructies voor een vaste installatie.
- Installeer de aanwezigheidsmelder niet op plaatsen waar hij wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht of in de buurt van
warmtebronnen of luchtstromen (zoals airconditioning).
- De aanbevolen montagehoogte is 2,5 tot 3 m.
- Bij plaatsing boven een bureau bevestig je de aanwezigheidsmelder op ongeveer 1 m afstand van de zitplaats. De sensor heeft
een optiek met twee detectiezones: een zone voor kleine afstanden (A + B) om kleine lichaamsbewegingen te registreren en
een zone voor grotere afstanden (C + D) om lichaamsbewegingen te registreren. Deze combinatie garandeert een uitstekende
lichtsturing en een optimale energiebesparing (fig. 2).
Opgelet:Installeer de aanwezigheidsmelder niet onder spanning. Sluit het toestel pas na volledige installatie aan op de netspanning.
2.2. Montage
De sensor monteren (fig. 3)
- Plaats de sensor in de klemstrook in de onderste laag van het sokkelgedeelte en monteer de veiligheidsschroef (Pozidriv
(PZ) 0/Philips (PH) 1).
- Stel de aanwezigheidsmelder in zoals beschreven in rubriek 3.2.
Je kunt ook het detectiegebied beperken volgens de instructies in rubriek 3.2.4.
- Monteer het deksel van de sensor.
De aanwezigheidsmelder aansluiten (fig. 4 en 5)
- Schakel de stroom volledig uit.
De stroom van de netspanning wordt geleverd via klemmen L en N.
- Sluit het licht aan via klemmen N en (fig. 5).
Sluit een drukknop aan tussen klemmen L en als je de aanwezigheidsmelder ook manueel moet kunnen bedienen (fig.5).
- Sluit de aardleiding aan op klem .

350-20054
2
3. WERKING EN INSTELLINGEN
3.1. Werking
3.1.1. Algemeen
Na aansluiting op de netspanning is de aanwezigheidsmelder na drie tot vijf minuten gebruiksklaar (opwarmtijd). Zodra het
toestel gebruiksklaar is, wordt de aangesloten verlichting uitgeschakeld.
3.1.2. Automatisch aanschakelen
De geïntegreerde lichtsensor meet voortdurend het lichtniveau in de detectiezone en vergelijkt dit niveau met de waarde
die je vooraf ingesteld hebt met de LUX-knop. Dankzij de lichtsensor springt het licht enkel automatisch aan als de melder
beweging detecteert binnen het detectiebereik en als het daglichtniveau daalt tot onder de vooraf ingestelde luxwaarde. De
verlichting blijft aangeschakeld zolang er beweging gedetecteerd wordt.
3.1.3. Automatisch uitschakelen
De verlichting schakelt automatisch uit zodra het vooraf ingestelde daglichtniveau bereikt is.
Je gebruikt de TIME-knop om de gewenste uitschakelvertraging in te stellen.Zo blijft de verlichting gedurende de ingestelde
vertragingstijd aangeschakeld nadat de laatste beweging gedetecteerd is. Zodra de uitschakelvertraging verlopen is,schakelt
de verlichting uit.
3.1.4. Manueel aan- en uitschakelen
Je kunt de verlichting ook manueel aan- en uitschakelen met een NO-drukknop van 230 Vac, onafhankelijk van het gemeten
daglichtniveau.
• Lang drukken (> 2 s) op de drukknop wanneer het licht uitgeschakeld is, schakelt het licht aan.De verlichting blijft
ook aangeschakeld.Druk kort (< 2 s) op de drukknop om het licht uit te schakelen. De automatische mode is nu geactiveerd.
• Kort drukken (< 2 s) op de drukknop wanneer het licht automatisch aangeschakeld is, schakelt het licht uit. Na
tien seconden wordt de automatische mode opnieuw geactiveerd, zodat je de tijd hebt om het detectiegebied te verlaten.
• Lang drukken (> 2 s) op de drukknop wanneer het licht automatisch aangeschakeld is, schakelt het licht
permanent uit. De aanwezigheidsmelder is nu geblokkeerd. Druk kort (< 2 s) op de drukknop om het licht opnieuw aan
te schakelen. De automatische mode is nu geactiveerd.
3.2. Instellingen
3.2.1. Algemeen
Bij levering zijn de parameters van de lichtsensor als volgt ingesteld (fabrieksinstellingen):
sensormode automatisch
gevoeligheid hoog
indicatieled voor beweging uit
Met dipswitches 1 en 2 zet je de aanwezigheidsmelder in de gewenste testmode en activeer je de indicatieled voor
beweging.
Om de gevoeligheid in te stellen, gebruik je dipswitches 3 en 4. Figuur 7 toont hoe je deze dipswitches moet instellen
voor de gewenste gevoeligheid van de lichtsensor (minimaal, laag, hoog, maximaal).
3.2.2. Testmodes
De aanwezigheidsmelder heeft twee testmodes: een testmode voor de luxwaarde en een testmode voor de werking van
de bewegingsmelder.
a) Testmode voor de luxwaarde: daglichtniveau meten
Zet dipswitches 1 en 2 aan. De verlichting is nu uitgeschakeld.
NL

350-20054
3
NL
Draai de LUX-knop langzaam naar rechts (richting maximumwaarde) tot de indicatieled brandt. De luxinstelling is op
dit moment gelijk aan het daglichtniveau dat de lichtsensor meet. Als er voldoende daglicht in de kamer is, draai je de
LUX-knop naar links tot de indicatieled uitgeschakeld is. Laat de LUX-knop in deze positie staan.
Als je de LUX-knop naar links draait, schakelt de verlichting uit als er minder daglicht is.
Als je de LUX-knop naar rechts draait, schakelt de verlichting uit als er meer daglicht is.
Zet ten slotte de dipswitches 1 en 2 weer uit.
b) Testmode voor de werking van de bewegingsmelder
Zet dipswitch 1 uit en dipswitch 2 aan. De verlichting wordt gedurende vijf seconden aangeschakeld. De indicatieled
voor beweging geeft aan dat de bewegingsmelder geactiveerd is.
Opgelet: De wandeltest wordt niet beïnvloed door daglicht.
Zet ten slotte dipswitch 2 weer uit.
3.2.3. Indicatieled voor beweging
Zet dipswitch 1 aan en dipswitch 2 uit om de indicatieled voor beweging te activeren. De indicatieled blijft branden zolang
er beweging gedetecteerd wordt.
3.2.4. Detectiegebied
Als de aanwezigheidsmelder gemonteerd is op een hoogte van 2,5 m, detecteert het beweging tot een diameter van 20 m
en binnen een zone van 360°. Deze aanwezigheidsmelder heeft een lensgebied met een diameter van 5 m en meer dan
618 velden, wat een optimale waarneming van zelfs de kleinste lichaamsbewegingen garandeert.
Als je in een deel van het detectiegebied geen bewegingsdetectie wilt, dek je de lens van de sensor af met het bijgeleverde
afschermmasker. Zo kun je de maximale reikwijdte van 20 m verminderen tot 12 m, 5 m of 3 m. De detectiehoek van 360°
kun je verminderen in stappen van 45° (fig. 7).
4. ONDERHOUD
Vuil kan de werking van de aanwezigheidsmelder beïnvloeden. Houd daarom de lens altijd schoon en droog. Gebruik een
vochtige doek en water met weinig detergent om de lens te reinigen. Oefen nooit druk uit op de lens tijdens het reinigen.
Als de lens of andere onderdelen van de aanwezigheidsmelder defect zijn, moet de aanwezigheidsmelder vervangen
worden.

350-20054
4
5. PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Oorzaak Oplossing
De verlichting/ventilator schakelt
niet aan.
Interne foutmelding. Schakel de netspanning ten minste
vijf seconden uit en schakel de
netspanning vervolgens opnieuw in.
Defecte lamp/ventilator. Test of de lamp/ventilator zelf nog
werkt.
Foutieve bedrading. Controleer de bedrading met het
aansluitschema.
Er is geen voedingsspanning op de
sensor.
Controleer of de voedingsspanning op
de sensor aanwezig is.
Foutief ingestelde luxwaarde. Controleer of de luxwaarde ingesteld is
op de gewenste lichtsterkte.
De verlichting/ventilator schakelt
niet uit.
Te hoog ingestelde
uitschakelvertraging.
Controleer of de uitschakelvertraging
niet te hoog ingesteld is (via de
TIME-knop).
De aanwezigheidsmelder detecteert
nog beweging.
Verlaat het detectiegebied zodat de
aanwezigheidsmelder niet in werking
kan treden.
Schommelingen in de
voedingsspanning.
Controleer of de voedingsspanning
constant is.
De aanwezigheidsmelder is onderhevig
aan temperatuurschommelingen.
Controleer of de aanwezigheidsmelder
niet gericht is op een voorwerp dat
temperatuurschommelingen kan
veroorzaken, zoals airconditioning of
een verwarmingsinstallatie.
Na instelling van de luxwaarde blijft
de aanwezigheidsmelder permanent
aangeschakeld, ongeacht de instelling.
Interne foutmelding. Schakel de netspanning ten minste
vijf seconden uit en schakel de
netspanning vervolgens opnieuw in.
6. TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen: 59 x 127 mm (HxB)
Voedingsspanning: 230 Vac ± 10%
Vermogenschakelaar: maximale nominale waarde vermogenschakelaar 10 A*
Stroomverbruik: < 1 W
Relaiscontact kanaal 1 en 2: NO (max. 10 A), licht- en bewegingsgevoelig
Maximale belasting: gloeilampen (2300 W)
230V-halogeenlampen (2300 W)
alle laagspanningshalogeenlampen (1200 VA)
fluorescentielampen (niet-gecompenseerd) (1200 VA)
spaarlampen (CFLi) (350 W)
ventilatiemotor (690 VA)
ledlampen (350 W)
NL

350-20054
5
NL
Maximaal schakelvermogen: 140 µF
Maximale inschakelstroom: 80 A/20 ms
Detectiehoek: 360°
Montagehoogte: 2,5 – 3 m
Detectiebereik: cirkel, tot max. 20 m
Lichtgevoeligheid: 10 – 1000 lux
Hysteresis op lichtgevoeligheid: + 10%
Uitschakelvertraging kanaal 1: 1 – 30 min
Uitschakelvertraging kanaal 2: waarde kanaal 1 + 25%
Beschermingsgraad: IP20
Beschermklasse: klasse II-toestellen
Omgevingstemperatuur: -5 – +50°C
Kabeldoorvoer: 2 x 12 mm
Keurmerk: CE-gemarkeerd conform EN 60669-2-1
* De nominale waarde van de vermogenschakelaar is beperkt door nationale regelgeving voor installaties.
NL Waarschuwingen voor installatie
De installatie van producten die permanent onderdeel zullen uitmaken van de elektrische installatie en die gevaarlijke
spanningen bevatten, moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften. Deze
handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische installatie worden
gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de website
of Niko customer services.
NL CE-markering
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Voor radioapparatuur verklaart Niko nv dat
de radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Indien van toepassing, kan de volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring geraadpleegd worden op www.niko.eu.
NL Milieu
Dit product of de bijgeleverde batterijen mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een
erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering,
recycling en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Om de ophaling en verwerking te kunnen
financieren, heft de overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).

350-20054
6
FR
Veuillez lire le mode d’emploi entièrement avant l’installation et la mise en service.
1. DESCRIPTION
Le détecteur de présence pour montage au plafond fonctionne selon la technologie à infrarouge passif (IRP) et convient
pour une utilisation à l’intérieur. La commande de l’éclairage par le biais du détecteur de mouvement est utile pour les
petits et grands bureaux, les salles de détente, les vestiaires et les grands locaux de stockage.
Le détecteur de présence à un canal (350-20054) commande uniquement l’éclairage intérieur.
2. INSTALLATION
2.1. Positionnement
Le détecteur de présence réagit au mouvement et à la chaleur qu’il détecte dans son environnement.
Conseils d’installation:
- Installez le détecteur de présence de manière à ce que le passage de la lumière soit orienté vers la lumière entrante et reçoive
la quantité idéale de luminosité naturelle (fig. 1.A).
- Si vous montez le détecteur de présence directement sur le plafond, utilisez la distance d’ouverture de 105 mm. L’entrée du
câble doit être décalée de 45° par rapport aux trous de fixation (fig. 1.B).
- Si le détecteur de présence est monté sur une boîte d’encastrement, utilisez les trous percés à cet effet et déployez le cache
(fig. 1.C). Amenez le câble correctement, selon les consignes de montage pour une installation fixe.
- N’installez pas le détecteur de présence à un endroit où il est exposé à la lumière directe du soleil ni à proximité de sources
de chaleur ou de courants d’air (p.ex. un climatiseur).
- La hauteur de montage recommandée est de 2,5 à 3 m.
- Si vous installez le détecteur de présence au-dessus d’un bureau, fixez-le à environ 1 m du siège. Le capteur comporte un
dispositif optique à deux zones de détection: une zone pour les petites distances (A + B),dans laquelle les petits mouvements
de personnes sont détectés,et une zone pour les grandes distances (C + D), dans laquelle les mouvements de personnes sont
détectés. Cette combinaison garantit une excellente commande de l’éclairage tout en permettant de réaliser des économies
d’énergie optimales (fig. 2).
Attention: N’installez pas le détecteur de présence sous tension. Ne raccordez l’appareil à la tension réseau qu’après
installation complète.
2.2. Montage
Montage du capteur (fig. 3)
- Placez le capteur dans le bornier, dans la partie inférieure du socle,et fixez la vis de sûreté (Pozidriv (PZ) 0/Philips (PH) 1).
- Réglez le détecteur de présence selon les indications données à la rubrique 3.2.
Vous pouvez limiter la zone de détection selon les instructions données à la rubrique 3.2.4.
- Montez le cache du capteur.
Raccordement du détecteur de présence (fig. 4 et 5)
- Coupez le courant complètement.
Le raccordement de la tension réseau se fait aux bornes L et N.
- Raccordez l’éclairage aux bornes N et (fig. 5).
Si vous devez pouvoir commander le détecteur de présence manuellement aussi, raccordez un bouton-poussoir entre
les bornes L et (fig. 5).
- Raccordez la terre à la borne .

350-20054
7
3. FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
3.1. Fonctionnement
3.1.1. Généralités
Le détecteur de présence est prêt à être utilisé trois à cinq minutes après avoir été connecté à tension réseau (temps de
mise en route). L’éclairage raccordé s’éteint dès que l’appareil est prêt à être utilisé.
3.1.2. Allumage automatique
Le capteur de lumière intégré mesure en permanence le niveau lumineux dans la zone de détection et le compare avec la valeur
que vous avez programmée à l’aide du bouton LUX. Grâce au capteur de lumière, l’éclairage ne s’allume automatiquement
que si le détecteur détecte un mouvement dans la portée de détection et si le niveau de luminosité naturelle se situe sous
la valeur LUX programmée. L’éclairage reste allumé tant qu’un mouvement est détecté.
3.1.3. Extinction automatique
L’éclairage s’éteint automatiquement dès que le niveau de luminosité naturelle programmé est atteint.
Utilisez le bouton TIME pour régler la temporisation de déconnexion souhaitée. L’éclairage restera ainsi allumé pendant la
durée de déconnexion réglée après que le dernier mouvement a été détecté. Dès que la temporisation de déconnexion est
écoulée, l’éclairage s’éteint.
3.1.4. Allumage et extinction manuels
Vous pouvez aussiallumer et éteindre l’éclairage manuellementau moyen d’un bouton-poussoir NOde 230Vac, indépendamment
du niveau de luminosité naturelle mesuré.
• Pour allumer l’éclairage alors qu’il était éteint, exercez une pression longue (> 2 s) sur le bouton-poussoir.L’éclairage
resteraallumé.Pouréteindrel’éclairage,appuyezbrièvement (<2s)sur lebouton-poussoir.Lemode automatiqueestalorsactivé.
• Pour éteindre l’éclairage alors qu’il s’était allumé automatiquement, exercez une pression brève (< 2 s) sur le
bouton-poussoir.Après dix secondes, le mode automatique sera réactivé, de sorte que vous avez le temps de quitter la zone
de détection.
• Pouréteindrel’éclairagede manièrepermanentealors qu’ils’était allumé automatiquement,exercez unepression
longue (> 2 s) sur le bouton-poussoir.Le détecteur de présence est alors bloqué. Pour allumer à nouveau l’éclairage,appuyez
brièvement (< 2 s) sur le bouton-poussoir. Le mode automatique est alors activé.
3.2. Réglages
3.2.1. Généralités
Par défaut, les paramètres du capteur de lumière sont réglés comme suit (réglages d’usine):
mode du capteur automatique
sensibilité élevée
LED d’indication du mouvement désactivée
Les DIP switches 1 et 2 vous permettent de placer le détecteur de présence en mode de test de votre choix et d’activer
la LED d’indication du mouvement.
Pour régler la sensibilité, utilisez les DIP switches 3 et 4.La figure 7 montre comment vous devez régler ces DIP switches
en fonction de la sensibilité souhaitée du capteur de lumière (minimale, faible, élevée, maximale).
3.2.2. Modes de test
Le détecteur de présence possède deux modes de test: un mode de test pour la luminosité et un mode de test pour le
du détecteur de mouvement.
FR

350-20054
8
FR
a) Mode de test pour la luminosité: mesure du niveau de luminosité naturelle
Activez les DIP switches 1 et 2. L’éclairage est alors éteint.
Tournez le bouton LUX lentement vers la droite (vers la valeur maximale), jusqu’à ce que la LED d’indication s’allume.
À ce moment, la valeur réglée de la luminosité est égale au niveau de luminosité naturelle mesuré par le capteur de
lumière. Si la luminosité naturelle de la pièce est suffisante, tournez le bouton LUX vers la gauche, jusqu’à ce que la
LED d’indication s’éteigne. Laissez le bouton LUX dans cette position.
Si vous tournez le bouton LUX vers la gauche, l’éclairage s’éteindra lorsque la luminosité naturelle sera plus faible.
Si vous tournez le bouton LUX vers la droite, l’éclairage s’éteindra lorsque la luminosité naturelle sera plus élevée.
Pour terminer, désactivez les DIP switches 1 et 2.
b) Mode de test pour le fonctionnement du détecteur de mouvement
Désactivez le DIP switch 1 et activez le DIP switch 2. L’éclairage s’allume pendant cinq secondes. La LED d’indication
du mouvement indique que le détecteur de mouvement est activé.
Attention: Le test de mouvement n’est pas influencé par la lumière naturelle.
Pour terminer, désactivez le DIP switch 2.
3.2.3. LED d’indication du mouvement
Activez le DIP switch 1 et désactivez le DIP switch 2 afin d’activer la LED d’indication du mouvement. La LED d’indication
reste allumée tant qu’un mouvement est détecté.
3.2.4. Zone de détection
Si le détecteur de présence est monté à une hauteur de 2,5 m, il détecte les mouvements sur une surface d’un diamètre de
20 m et dans un rayon de 360°. Ce détecteur de présence comporte en son centre un dispositif à lentilles couvrant une zone
d’un diamètre de 5 m et plus de 618 champs,ce qui assure une détection optimale des moindres mouvements de personnes.
Si vous ne souhaitez pas que les mouvements soient détectés dans une partie de la zone de détection, couvrez la lentille
du capteur à l’aide du masque d’obturation fourni. Vous pouvez réduire la portée maximale de 20 m à 12 m, 5 m ou 3 m.
En outre, vous pouvez réduire l’angle de détection de 360° par paliers de 45° (fig. 7).
4. ENTRETIEN
La saleté peut influencer le fonctionnement du détecteur de présence. Par conséquent, veillez à ce que la lentille
soit toujours propre et sèche. Pour nettoyer la lentille, utilisez un chiffon humide et de l’eau additionnée d’un peu de
détergent. N’exercez jamais de pression sur la lentille en la nettoyant. Si la lentille ou d’autres pièces du détecteur de
présence sont défectueuses, le détecteur de présence doit être remplacé.

350-20054
9
5. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution
L’éclairage ne s’allume pas/le
ventilateur ne se met pas en marche.
Erreur interne. Coupez la tension réseau pendant au
moins cinq secondes, puis réactivez-la.
Lampe/ventilateur défectueux. Vérifiez le fonctionnement propre de la
lampe/du ventilateur.
Erreur de câblage. Comparez le câblage avec le schéma
de raccordement.
Il n’y a pas de tension d’alimentation
sur le capteur.
Vérifiez si le capteur est sous tension.
Erreur de réglage de la luminosité. Vérifiez si la luminosité réglée
correspond à la luminosité souhaitée.
L’éclairage ne s’éteint pas/le
ventilateur ne s’arrête pas.
La temporisation de déconnexion
réglée est trop longue.
Vérifiez si la temporisation de
déconnexion réglée n’est pas trop
longue (bouton TIME).
Le détecteur de présence détecte
encore un mouvement.
Quittez la zone de détection afin que le
détecteur de présence ne puisse plus
être activé.
Variations de tension d’alimentation. Vérifiez si la tension d’alimentation est
constante.
Le détecteur de présence est soumis à
des variations de température.
Vérifiez si le détecteur de présence
n’est pas orienté vers un objet qui
pourrait provoquer des variations de
température, p.ex. un climatiseur ou
un radiateur.
Une fois la luminosité réglée, le
détecteur de présence ne cesse pas
de s’activer, quelle que soit la valeur
réglée.
Erreur interne. Coupez la tension réseau pendant au
moins cinq secondes, puis réactivez-la.
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions: 59 x 127 mm (HxL)
Tension d’alimentation: 230 Vac ± 10%
Disjoncteur: calibre maximum du disjoncteur miniature 10 A*
Consommation de courant: < 1 W
Contact relais canal 1 et 2: NO (max. 10 A), sensible à la lumière et au mouvement
Charge maximale: lampes à incandescence (2300 W)
lampes halogènes 230 V (2300 W)
toutes les lampes halogènes basse tension (1200 VA)
lampes fluorescentes (non compensées) (1200 VA)
lampes à économie d’énergie (CFLi) (350 W)
moteur du ventilateur (690 VA)
lampes à LED 230 V (350 W)
FR

350-20054
10
FR
Capacité de commutation maximale: 140 µF
Courant d’allumage maximal: 80 A/20 ms
Angle de détection: 360°
Hauteur de montage: 2,5 – 3 m
Portée de détection: en cercle, jusqu’à 20 m
Sensibilité à la lumière: 10 – 1000 lux
Hystérésis sur la sensibilité à la lumière: + 10%
Temporisation de déconnexion canal 1: 1 – 30 min
Temporisation de déconnexion canal 2: valeur du canal 1 + 25%
Degré de protection: IP20
Classe de protection: appareils de classe II
Température ambiante: -5 – 50°C
Opercule de câble: 2 x 12 mm
Agrément: marquage CE, conforme à la norme EN 60669-2-1
* Le calibre du disjoncteur miniature est limité par les règles nationales en matière d’installation.
FR Mises en garde relative à l’installation
L’installation de produits qui feront, de manière permanente,partie de l’installation électrique et qui comportent des tensions
dangereuses, doit être effectuée par un installateur agréé et conformément aux prescriptions en vigueur. Ce mode d’emploi
doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et être remis aux nouveaux propriétaires
éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site internet ou auprès de Niko customer services.
FR Marquage CE
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour l’appareillage radio, Niko
SA déclare que l’appareillage radio de ce mode d’emploi est conforme à la Directive 2014/53/EU. Si d’application, le texte
complet de la déclaration de conformité UE peut être consulté sur www.niko.eu.
FR Environnement
Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au rebut en tant que déchet non trié. Déposez votre produit
usagé à un point de collecte agréé. Tout comme les fabricants et importateurs, vous jouez un rôle important dans la
promotion du tri, du recyclage et de la réutilisation d’appareils électriques et électroniques mis au rebut. Pour financer la
collecte et le traitement, les pouvoirs publics ont prévu, dans certains cas, une cotisation de recyclage (comprise dans le
prix d’achat de ce produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER

350-20054
11
DE
Handbuch vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durchlesen.
1. BESCHREIBUNG
Der Präsenzmelder für die Deckenmontage arbeitet nach dem Prinzip der Passiv-Infrarot-Technologie (PIR) und ist somit
für eine Verwendung in Innenräumen geeignet.Eine über Bewegungsmelder aktivierte Lichtsteuerung ist äußerst nützlich
für die Verwendung in kleine und große Büroräume, Ruheräume, Umkleidekabinen und größere Lagerräume.
Der 1-Kanal-Präsenzmelder (350-20054) dient ausschließlich zur Ansteuerung von Innenraumbeleuchtung.
2. INSTALLATION
2.1. Montageort
Der Präsenzmelder reagiert auf in seiner Umgebung vorkommende Bewegungen und Wärmequellen.
Installationstipps:
- Montieren Sie den Präsenzmelder mit der Lichteintrittsöffnung in Richtung des einfallenden Tageslichts, um so die ideale
Menge an Tageslicht einzufangen (Abb. 1.A).
- Verwenden Sie bei direkter Deckenmontage des Präsenzmelders einen Lochabstand von 105 mm.Die Kabeleinführung muss
um 45° gegenüber den Befestigungslöchern gedreht sein (Abb. 1.B).
- Benutzen Sie bei Montage des Präsenzmelders auf einer Deckendose die dafür vorgesehenen Löcher und stanzen Sie die
Bodenplatte frei (Abb. 1.C). Verlegen Sie die Zuleitung gemäß den Installationsvorschriften für feste Leitungsmontage und
gehen Sie dabei äußerst vorsichtig und korrekt vor.
- Sie dürfen den Präsenzmelder nicht im Bereich von direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen oder
Luftströmungen (wie etwa eine Klimaanlage) montieren.
- Die empfohlene Montagehöhe beträgt zwischen 2,5 und 3 m.
- Bei Montage des Präsenzmelders oberhalb eines Schreibtisches müssen Sie ca. 1 m Abstand zum Sitzplatz einhalten. Der
Sensor verfügt über eine Optik mit zwei Erfassungsbereichen: einem Nahbereich (A + B) zur Erfassung von nur geringen
Bewegungen wärmeabstrahlender Körper und einem Fernbereich (C + D). Diese Kombination bietet eine hervorragend
Beleuchtungssteuerung und gewährleistet gleichzeitig eine optimale Energieeinsparung (Abb. 2).
Achtung: Präsenzmelder niemals unter Spannung installieren. Schließen Sie das Gerät erst nach vollständiger Installation an
die Netzspannung an.
2.2. Montage
Sensor montieren (Abb. 3)
- Montieren Sie den Sensor in der unteren Klemmenreihe des Sockelteils und sichern Sie ihn mit der Sicherungsschraube
(Pozidriv (PZ) 0/Philips (PH) 1).
- Stellen Sie den Präsenzmelder nach den in Abschnitt 3.2. aufgeführten Anweisungen ein.
Sie können den Erfassungsbereich auch nach den in Abschnitt 3.2.4. aufgeführten Anweisungen einschränken.
- Montieren Sie die Sensorabdeckung.
Präsenzmelder anschließen (Abb. 4 und 5)
- Schalten Sie die Versorgungsspannung vollständig aus.
Die Versorgung mit Netzspannung erfolgt über die Klemmen L und N.
- Schließen Sie die Beleuchtung an die Klemmen N und an (Abb. 5).
Schließen Sie zwischen die Klemmen L und einen zusätzlichen Tastschalter an, wenn Sie den Präsenzmelder auch
manuell ansteuern wollen (Abb. 5).
- Schließen Sie die Erdungsleitung an Klemme an.

350-20054
12
3. FUNKTION UND EINSTELLUNGEN
3.1. Funktion
3.1.1. Allgemein
Nach Anschluss an der Netzspannung ist der Präsenzmelder nach drei bis fünf Minuten betriebsbereit (Aufwärmzeit).
Sobald das Gerät betriebsbereit ist, wird die angeschlossene Beleuchtung ausgeschaltet.
3.1.2. Automatisches Einschalten
Der integrierte Lichtsensor misst ständig die Lichtstärke des Erfassungsbereichs und vergleicht die gemessene Ist-Lichtstärke
mit der von Ihnen über den LUX-Regler vorab eingestellten Soll-Lichtstärke. Dank des Lichtsensors wird das Licht nur
dann bei einer vom Sensor innerhalb des Erfassungsbereichs registrierten Bewegung automatisch eingeschaltet, wenn die
Lichtstärke des Tageslichts bis unter den vorab eingestellten Lux-Wert absinkt. Die Beleuchtung bleibt solange eingeschaltet
wie eine Bewegung erfasst wird.
3.1.3. Automatisches Ausschalten
Die Beleuchtung schaltet automatisch aus, sobald die vorab eingestellte Tageslichtstärke erreicht wurde.
Mit demTIME-Regler stellen Sie die gewünschteAusschaltverzögerung ein, nach der die Beleuchtung während der eingestellten
Verzögerungszeit nach Erfassen des letzten Bewegungsvorgangs eingeschaltet bleibt. Sobald die Ausschaltverzögerung
verstrichen ist, schaltet die Beleuchtung aus.
3.1.4. Manuelles Ein- und Ausschalten
Sie können die Beleuchtung auch manuell und unabhängig von der gemessenen Tageslichtstärke mittels eines Schließertasters
(230 Vac) ein- und ausschalten.
• Taster lange betätigen (> 2 s): bei ausgeschalteter Beleuchtung,um die Beleuchtung einzuschalten und eingeschaltet
zu lassen. ZumAusschalten der Beleuchtung:Taster nur kurz betätigen (< 2 s). Danach ist wieder der Automatikmodus aktiviert.
• Taster kurz betätigen (< 2 s): bei automatisch eingeschalteter Beleuchtung,um die Beleuchtung auszuschalten.Der
Automatikmodus wird nach 10 Sekunden wieder erneut aktiviert.Während dieser Zeit können Sie den Erfassungsbereich verlassen.
• Taster lange betätigen (> 2 s): bei automatisch eingeschalteter Beleuchtung, um die Beleuchtung dauerhaft
auszuschalten. Der Präsenzmelder ist nun gesperrt. Zum erneuten Einschalten der Beleuchtung:Taster nur kurz betätigen (<
2 s). Danach ist wieder der Automatikmodus aktiviert.
3.2. Einstellungen
3.2.1. Allgemein
Bei Lieferung sind die Parameter des Lichtsensors wie folgt eingestellt (Werkseinstellungen):
Sensormodus Automatikmodus
Empfindlichkeit hoch
Anzeige-LED für Bewegungserfassung aus
Mit den DIP-Schaltern 1 und 2 stellen Sie für den Präsenzmelder den gewünschten Testmodus ein und aktivieren Sie
die Anzeige-LED für Bewegungserfassung.
DIP-Schalter 3 und 4 dienen zur Einstellung der Empfindlichkeit.Abbildung 7 stellt dar, wie Sie anhand der DIP-Schalter
die gewünschte Empfindlichkeit des Lichtsensors (Mindestwert, niedrig, hoch, Maximalwert) einstellen.
DE

350-20054
13
DE
3.2.2. Testmodi
Der Präsenzmelder besitzt zwei Testmodi: einen Testmodus zur Überprüfung des Lux-Werts und einen Testmodus zur
Funktionsüberprüfung des Bewegungsmelders.
a) Testmodus für Lux-Wert: Tageslichtstärke messen
Stellen Sie die DIP-Schalter 1 und 2 auf ON. Die Beleuchtung ist jetzt ausgeschaltet.
Drehen Sie den LUX-Regler langsam nach rechts (in Richtung Maximalwert), bis die Anzeige-LED leuchtet. Die Lux-
Einstellung entspricht jetzt der vom Lichtsensor gemessenen Tageslichtstärke.Wenn im Raum ausreichend Tageslicht
vorhanden ist, dann drehen Sie jetzt den LUX-Regler nach links, bis die Anzeige-LED ausgeschaltet ist. Lassen Sie
den LUX-Regler in dieser Position.
Wenn Sie den LUX-Regler nach links drehen,dann schaltet die Beleuchtung aus,wenn wenigerTageslicht vorhanden ist.
Wenn Sie den LUX-Regler hingegen nach rechts drehen, dann schaltet die Beleuchtung aus, wenn mehr Tageslicht
vorhanden ist.
Stellen Sie abschließend die DIP-Schalter 1 und 2 wieder auf OFF.
b) Testmodus zur Funktionsüberprüfung des Bewegungsmelders
Stellen Sie DIP-Schalter 1 auf OFF und DIP-Schalter 2 auf ON.Die Beleuchtung wird für fünf Sekunden lang eingeschaltet.
Die Anzeige-LED für Bewegungserfassung zeigt an, dass der Bewegungsmelder aktiviert ist.
Achtung: Der Funktionstest wird nicht durch Tageslicht beeinflusst.
Stellen Sie abschließend DIP-Schalter 2 wieder auf OFF.
3.2.3. Anzeige-LED für Bewegungserfassung
Stellen Sie zum Aktivieren der Anzeige-LED für Bewegungserfassung DIP-Schalter 1 auf ON und DIP-Schalter 2 auf OFF.
Die Anzeige-LED bleibt solange eingeschaltet, wie eine Bewegung erfasst wird.
3.2.4. Erfassungsbereich
Ist der Präsenzmelder auf einer Höhe von 2,5 m montiert, dann erfasst er Bewegungen in einem Umkreis von 20 m und
innerhalb einer Zone von 360°. Dieser Präsenzmelder besitzt einen Linsenbereich eines Durchmessers von 5 m und mehr
als 618 Messfelder, wodurch selbst kleinste Bewegungen erfasst werden.
Wenn Sie in einem bestimmten Abschnitt des Erfassungsbereiches keine Bewegungserfassung wünschen, können Sie die
Sensorlinse mit der mitgelieferten Abdeckmaske abdecken. Sie können dadurch die maximale Reichweite von 20 m auf
12 m, 5 m oder 3 m verringern. Den Erfassungswinkel von 360° können Sie in Schritten zu je 45° verringern (Abb. 7).
4. PFLEGE
Schmutz beeinträchtigt die Funktion des Präsenzmelders. Halten Sie deswegen immer die Linse sauber und trocken.
Benutzen Sie für die Linsenreinigung ein feuchtes Tuch mit Wasser und nur wenig Reinigungsmittel. Üben Sie beim
Reinigen niemals Druck auf die Linse aus. Sind Linse oder andere Komponenten des Präsenzmelders defekt, dann
müssen Sie den Präsenzmelder austauschen.

350-20054
14
5. STÖRUNGSABHILFE
Problem Ursache Lösung
Beleuchtung/Ventilator schaltet nicht
ein.
Interne Fehlermeldung. Schalten Sie für mindestens fünf
Sekunden die Netzspannung aus und
anschließend wieder ein.
Defekte Lampe/defekter Ventilator. Überprüfen Sie Lampe bzw. Ventilator
auf Funktion.
Fehlerhafte Verdrahtung. Überprüfen Sie, ob die Verdrahtung dem
Anschlussplan entspricht.
Der Sensor wird nicht mit
Versorgungsspannung versorgt.
Überprüfen Sie, ob am Sensor die
Versorgungsspannung anliegt.
Fehlerhaft eingestellter Lux-Wert. Überprüfen Sie, ob der Lux-Wert auf die
gewünschte Lichtstärke eingestellt ist.
Beleuchtung/Ventilator schaltet nicht
aus.
Ausschaltverzögerung wurde zu hoch
eingestellt.
Überprüfen Sie über den TIME-Regler,
ob die Ausschaltverzögerung zu hoch
eingestellt ist.
Der Präsenzmelder erfasst noch
Bewegungen.
Verlassen Sie den Erfassungsbereich
so, dass der Präsenzmelder nicht
anspricht.
Unstabile Versorgungsspannung. Überprüfen Sie, ob eine konstante
Versorgung mit Spannung stattfindet.
Der Präsenzmelder unterliegt
Temperaturschwankungen.
Überprüfen Sie, ob der Präsenzmelder
nicht auf ein Gerät gerichtet ist, das
Temperaturschwankungen verursachen
kann, wie etwa eine Klimaanlage oder
Heizung.
Nach Einstellen des Lux-Werts bleibt
der Präsenzmelder unabhängig von der
Einstellung dauerhaft eingeschaltet.
Interne Fehlermeldung. Schalten Sie für mindestens fünf
Sekunden die Netzspannung aus und
anschließend wieder ein.
6. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen: 59 x 127 mm (HxB)
Versorgungsspannung: 230 Vac ± 10%
Leistungsschalter: maximaler MCB-Wert 10 A*
Leistungsaufnahme: < 1 W
Relaiskontakt Kanal 1 und 2: Schließer (max. 10 A), licht- und bewegungsempfindlich
Maximale Belastung: Glühlampen (2300 W)
230 V-Halogenlampen (2300 W)
alle Niederspannungs-Halogenlampen (1200 VA)
Leuchtstofflampen (unkompensiert) (1200 VA)
Energiesparlampen (CFLi) (350 W)
Ventilatormotor (690 VA)
LED-Lampen 230 V (350 W)
DE

350-20054
15
DE
Maximal schaltbare Kapazität: 140 µF
Maximaler Einschaltspitzenstrom: 80 A/20 ms
Erfassungswinkel: 360°
Montagehöhe: 2,5 – 3 m
Erfassungsbereich: kreisförmig, bis max. 20 m
Lichtempfindlichkeit: 10 – 1000 Lux
Lichtempfindlichkeitshysterese: + 10%
Ausschaltverzögerung Kanal 1: 1 – 30 min
Ausschaltverzögerung Kanal 2: Wert von Kanal 1 plus 25%
Schutzart: IP20
Schutzklasse: Geräteklasse II
Umgebungstemperatur: -5 – 50°C
Leitungsdurchführung: 2 x 12 mm
Prüfzeichen: CE-Kennzeichnung gemäß EN 60669-2-1
* Der MCB-Wert ist durch nationale Installationsvorschriften begrenzt.
DE Vor der Installation zu beachtende Sicherheitshinweise
Die Installation von Produkten, die fest an eine elektrische Anlage angeschlossen werden und gefährliche Spannungen
enthalten, müssen gemäß den geltenden Vorschriften von einem anerkannten Installateur vorgenommen werden.
Hinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand.
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
* Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln”: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen;
Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen;
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
•
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System,TT-System) und die daraus folgendenAnschlussbedingungen (klassische
Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der
elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden. Zusätzliche Exemplare
erhalten Sie über die Website oder den Kundendienst von Niko.

350-20054
16
DE CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien undVerordnungen. Für Funkgeräte erklärt Niko nv,dass die
Funkgeräte aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen.Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter www.niko.eu unter der Produktreferenz, falls zutreffend.
DE Umwelt
Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie Ihr
ausgedientes Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle. Genau wie Hersteller und Importeure spielen auch Sie eine
wichtige Rolle bei Sortierung, Recycling undWiederverwendung von ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräten.
Um die Abholung und Verarbeitung wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können, ist im Verkaufspreis oftmals bereits
eine obligatorische Recyclingabgabe enthalten.
DE

350-20054
17
EN
Read the complete user manual before carrying out the installation and activating the system.
1. DESCRIPTION
The presence detector for ceiling mounting uses Passive Infrared Technology (PIR) and is suitable for indoor use.Lighting
control through motion detection is useful for small and large offices, rest rooms,changing rooms and larger storage areas.
The 1-channel presence detector (350-20054) controls only interior lighting.
2. INSTALLATION
2.1. Positioning
The presence detector reacts to motion and heat in its environment.
Installation tips:
- Position the presence detector with the light opening towards the incident light to obtain the ideal amount of daylight (fig. 1.A).
- Use the opening distance of 105 mm when the presence detector is mounted directly on the ceiling. The cable entry should
be rotated 45° relative to the mounting holes (fig. 1.B).
- If the presence detector is fitted to a flush-mounting box,use the provided holes and punch out the base cap (fig. 1.C).Carefully
and correctly install the cable according to the instructions for a fixed installation.
- Do not install the presence detector in locations where it is exposed to direct sunlight or near heat sources or air currents
(such as air conditioning).
- The recommended mounting height is 2.5 to 3 m.
- When placed over a desk, install the presence detector approximately 1 m from the seating area.The sensor has an optics with
two detection zones: a zone for small distances (A + B) to record small body movements and a zone for larger distances (C + D)
to record general body movements. This combination ensures excellent lighting control and optimal energy savings (fig. 2).
Attention: Disconnect all power before installing the presence detector. Do not connect the device to the mains voltage until
installation is completed.
2.2. Mounting
Mounting the sensor (fig. 3)
- Insert the sensor into the terminal strip in the bottom layer of the base portion and install the safety screw
(Pozidriv (PZ) 0/Philips (PH) 1).
- Adjust the presence detector settings as described in section 3.2.
The detection area can also be limited as described in section 3.2.4.
- Install the cover on the sensor.
Connecting the presence detector (fig. 4 and 5)
- Switch off the mains supply.
Power is supplied from the mains via terminals L and N.
- Connect the lighting via terminals N and (fig. 5).
Connect a push button between terminals L and if manual operation of the presence detector is also desired (fig. 5).
- Connect the ground wire to terminal .

350-20054
18
3. OPERATION AND SETTINGS
3.1. Operation
3.1.1. General
The presence detector is ready to use three to five minutes after connecting to the mains voltage (warm-up time). The
connected lighting will be switched off as soon as the device is ready to use.
3.1.2. Automatic ON
The integrated light sensor continuously measures the light level in the detection zone and compares this level with the
preset value specified using the LUX key. The light sensor automatically switches the lighting on only when the detector
detects motion within the detection range and when the daylight level drops below the preset lux value.The lighting remains
on as long as motion is detected.
3.1.3. Automatic OFF
The lighting automatically switches off when the preset daylight level is reached.
The TIME key is used to set the switch-off delay as desired. The lighting will remain on for the specified delay time after the
last motion is detected. Once the switch-off delay has expired, the lighting will switch off.
3.1.4. Manual ON/OFF
The lighting can also be manually switched on and off by pressing the 230 Vac NO push button, regardless of the measured
daylight level.
• A long press (> 2 s) on the push button with the lighting switched off, will switch the lighting on. The lighting
will remain on. A short press (< 2 s) on the push button will switch the lighting off.The automatic mode is now activated.
• A short press (< 2 s) on the push button with the lighting automatically switched on, will switch the lighting off.
The automatic mode is reactivated after ten seconds to allow time to leave the detection area.
• A long press (> 2 s) on the push button with the lighting automatically switched on, will switch the lighting off
permanently. The presence detector is now disabled. Press the push button briefly (< 2 s) to switch the lighting on
again. The automatic mode is now activated.
3.2. Settings
3.2.1. General
At delivery, the light sensor parameters are set as follows (factory settings):
sensor mode automatic
sensitivity high
LED motion indicator off
Use DIP switches 1 and 2 to set the presence detector to the desired test mode and activate the LED motion indicator.
To set the sensitivity, use DIP switches 3 and 4. Figure 7 shows how to set the DIP switches for the desired sensitivity
of the light sensor (minimum, low, high, maximum).
3.2.2. Test modes
The presence detector has two test modes: a test mode for the lux value and a test mode for the motion detector operation.
a) Test mode for the lux value: measuring the daylight level
Set DIP switches 1 and 2 to ON. The lighting is now switched off.
Slowly turn the LUX key clockwise (towards maximum) until the LED indicator illuminates. The lux setting is then
EN

350-20054
19
EN
equal to the daylight level the light sensor is measuring. If there is sufficient daylight in the room, turn the LUX key
counterclockwise until the LED indicator switches off. Leave the LUX key in this position.
If the LUX key is turned counterclockwise, the lighting switches off when there is less daylight.
If the LUX key is turned clockwise, the lighting switches off when there is more daylight.
Finally, reset DIP switches 1 and 2 to OFF.
b) Test mode for the motion detector operation
Set DIP switch 1 to OFF and DIP switch 2 to ON. The lighting is switched on for five seconds. The LED motion
indicator indicates that the motion detector is activated.
Attention: The walking is not affected by daylight.
Finally, reset DIP switch 2 to OFF.
3.2.3. LED motion indicator
Set DIP switch 1 to ON and DIP switch 2 to OFF to activate to LED motion indicator. The LED indicator remains illuminated
as long as motion is detected.
3.2.4. Detection range
If the presence detector is mounted at a height of 2.5 m, it detects movement within a diameter of 20 m in a 360° zone.This
presence detector has a lens area with a diameter of 5 m and more than 618 fields, which guarantees optimal registration
of even the smallest body movements.
If a section of the detection area is to be excluded from detecting any motion, cover the sensor lens using the cover cap
supplied. This allows the maximum range to be reduced from 20 m to 12 m, 5 m or 3 m. The detection angle of 360° can
be decreased in steps of 45° (fig. 7).
4. MAINTENANCE
Dirt may prevent the presence detector from functioning properly. Therefore, always keep the lens clean and dry. Use a
damp cloth and water with some detergent to clean the lens. Never exert pressure to wipe the lens clean.The presence
detector should be replaced if the lens or other parts of the presence detector are defective.

350-20054
20
5. TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
The lighting/ventilator does not
switch on.
Internal error. Switch the mains power off for at
least five seconds and then switch it
back on.
Defective lamp/ventilator. Test whether the lamp/ventilator itself
is still working.
Incorrect wiring. Check the wiring against the wiring
diagram.
There is no power supply voltage on
the sensor.
Check whether there is power supply
voltage on the sensor.
Incorrectly set lux value. Ensure the lux value is set to the
desired light intensity.
The lighting/ventilator does not
switch off.
Switch-off delay set too long. Ensure the switch-off delay is not set
too long (using the TIME key).
The presence detector is still detecting
movement.
Leave the detection zone to prevent to
presence detector from re-activating.
Power supply voltage fluctuations. Ensure the power supply voltage is
constant.
The presence detector is subject to
temperature fluctuations.
Ensure the presence detector is not
pointed towards an object that may
cause temperature fluctuations,
such as air conditioning or a heating
installation.
After setting the lux value, the
presence detector remains
permanently on, regardless of the
setting.
Internal error. Switch the mains power off for at
least five seconds and then switch it
back on.
6. TECHNICAL DATA
Dimensions: 59 x 127 mm (HxW)
Power supply voltage: 230 Vac ± 10%
Circuit breaker: maximum MCB rating 10 A*
Power consumption: < 1 W
Relay contact channel 1 and 2: NO (max. 10 A), light- and motion-sensitive
Maximum load: incandescent lamps (2300 W)
230 V halogen lamps (2300 W)
all low-voltage halogen lamps (1200 VA)
fluorescent lamps (non-compensated) (1200 VA)
economy lamps (CFLi) (350 W)
ventilation motor (690 VA)
led lamps 230 V (350 W)
Maximum switching capacity: 140 uF
EN
Table of contents
Languages:
Other Nikon Digital Camera manuals

Nikon
Nikon D5000 User manual

Nikon
Nikon Coolpix S630 User guide

Nikon
Nikon COOLPIX 885 Installation and operating instructions

Nikon
Nikon Nikonos III User manual

Nikon
Nikon 9419 User manual

Nikon
Nikon D7000 User manual

Nikon
Nikon CoolPix 2200 Operating instructions

Nikon
Nikon D7000 User manual

Nikon
Nikon D800 Quick start guide

Nikon
Nikon Coolpix 55200 User manual

Nikon
Nikon D7100 User manual

Nikon
Nikon CoolPix P7100 User manual

Nikon
Nikon Z 9 User manual

Nikon
Nikon D5000 User manual

Nikon
Nikon Coolpix A10 User manual

Nikon
Nikon COOLPIX B700 User manual

Nikon
Nikon CoolPix S8200 User manual

Nikon
Nikon 26196 User manual

Nikon
Nikon Coolpix L32 User manual

Nikon
Nikon D90 - Digital Camera SLR User manual