Nilox DOC 6.5 User manual

DOC
6.5 BALANCE
SCOOTER


1
EN
Thanks for choosing DOC 6.5 BALANCE SCOOTER.
The electronic DOC 6.5 BALANCE SCOOTER manual can be downloaded from the Nilox
website at www.nilox.com. Enter the DOC 6.5 BALANCE SCOOTER code in the search field at
the top right: 30NXBK6500001 (black), 30NXBK6500002 (white), 30NXBK6500003 (yellow),
search for the technical sheet and download the complete manual.
TECHNICAL SUPPORT
This product is warranted in accordance with current legislation; please contact your dealer
if you require technical assistance and / or warranty service.
INSTRUCTIONS FOR THE ENVIRONMENT
This product may contain substances that can be harmful to the environment and to human
health, if not disposed of properly. We therefore provide the following information in order
to prevent the release of such substances and to improve the use of natural
resources. Electrical and electronic products should not be disposed of in
normal household waste, but should be properly collected in order to be
processed correctly. The symbol of the crossed bin shown on the product and
in this page is to remind you of the need to properly dispose of the product at
the end of its life. In this way, we can prevent a non-specific treatment of the
substances contained in these products, or an improper use of parts of them
leading to harmful consequences for the environment and human health. Moreover, you
can contribute to the recovery, recycling and reuse of many of the materials that make up
these products. This is why manufacturers and distributors of electrical and electronic
systems organize proper collection and disposal of the equipment themselves. At the end of
the product’s lifespan, please contact your dealer for instructions regarding disposal. When
purchasing this product your distributor will inform you of the possibility of replacing your
old device with a new one, on condition that the type of product and its functions are the
same or, if the dimensions do not exceed 25 cm, EEE (Electrical and Electronic Equipment)
they can be returned without any equivalent product purchase obligation. Disposal of the
product in any other way will be liable to the penalties established by the laws in force in
the country where the product is disposed of. Moreover, we suggest adopting additional
environmentally friendly measures: recycling the inner and outer packaging and disposing of
any used batteries correctly. With your help, we can reduce the amount of natural
resources used in the manufacturing of electrical and electronic equipment, minimize use of
landfills for product disposal and improve quality of life by preventing the release into the
environment of potentially dangerous substances.
BATTERY DISPOSAL
The product contains a battery, which must be disposed of separately from general
household waste. Throw the battery in the appropriate containers.
Collection and recycling of batteries helps protect the environment and
preserve material resources, through the recovery of valuable materials.

2
EN
WARRANTY INFORMATION
One year, if invoiced to a company or professional (with VAT number).
Two years, if fiscal documents indicate that it was sold to a private citizen.
This warranty applies in the event of a defect in conformity of product features.
Product support and warranty. Visit www.nilox.com to learn more.
Warranty restrictions: this warranty does not apply in the following cases:
-No proof of purchase (invoice or receipt).
-Tampering, forcing and damages on the hardware and screen, created for
any reason.
-Other defects resulting from: inappropriate use, unauthorized changes,
incorrect maintenance; defects due to the use of parts other than those
supplied and all items not designed to be used with the product.
The above refers to legislative decree dated February 2, 2002. Implementing Directive
1999/44/EC.
BRIEF DECLARATION OF CONFORMITY
This equipment has been tested and found to comply with directives 2011/65/CE and
1999/5/EC of the European Parliament and the European Commission, referring to radio
equipment and telecommunications and their mutual recognition. The declaration of
conformity is available at our office and on-line at the following link: ftp:\\ftp.hellatron.it
(user name: declaration@hellatron pwd: hellatron). This device may therefore be used in all
countries in the European Economic Community, provided it is used in compliance with any
rules and regulations that may be applicable in the country where the device is used. Users
must obtain information on any applicable rules and regulations, and find out whether use
of the product on public roads or in public spaces is permitted under these regulations.
Hellatron S.p.A. shall not be held liable for damages or for violations of rules or regulations
committed by the user while using the product.
CE ( ) logo and/or WEEE ( ) logo, in some devices, is not fully compliant with
minimum dimensions requirement to European Directive due to limited sticker area.
Keep the packaging for future references.

3
EN
SUMMARY
PREFACE ..................................................................................................................................4
WARNINGS FOR USE................................................................................................................4
DOC BALANCE SCOOTER: DESCRIPTION ..................................................................................6
Control sensors ..................................................................................................................7
Control lights......................................................................................................................8
SAFE USE..................................................................................................................................9
Weight limits for the driver................................................................................................9
Speed limit .........................................................................................................................9
Distances you can travel ....................................................................................................9
Slopes...............................................................................................................................10
HOW TO DRIVE DOC..............................................................................................................10
To start.............................................................................................................................10
Running............................................................................................................................11
Protection functions.........................................................................................................11
Driving practice and safe driving......................................................................................12
BATTERY ................................................................................................................................13
Use of the Battery ............................................................................................................13
Instructions for charging the battery ...............................................................................14
Temperature of the battery and specifications................................................................14
Transportation of the batteries........................................................................................14
MAINTENANCE ......................................................................................................................15
Cleaning ...........................................................................................................................15
Conservation ....................................................................................................................15
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................16
RULES FOR USE ON PAVEMENTS ...........................................................................................16

4
EN
PREFACE
Thanks for having bought DOC BALANCE SCOOTER.
DOC is a step forwards in the concept of transport; it combines the fun of a skateboard with
the practicality of a motorized vehicle with automatic balancing.
Have fun with DOC BALANCE SCOOTER.
TO GUARANTEE YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS, PLEASE READ THIS USER
MANUAL CAREFULLY; USE OF THE DOC BALANCE SCOOTER CAN BE DANGEROUS AND
LOSS OF CONTROL OF THE VEHICLE, COLLISIONS OR FALLS, COULD RESULT IN SERIOUS
INJURIES OR DEATH.
TO REDUCE THESE RISKS, READ AND FOLLOW ALL OF THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS
CONTAINED IN THE USER MANUAL.
WARNINGS FOR USE
Carefully follow the following warnings for use. Use DOC in a sensible and responsible
manner.
DOC BALANCE SCOOTER is a means of transport with a dual footboard that uses a self-
balancing technology. Although it is a highly technological product, incorrect or
inappropriate use could result in injuries. In order to minimize risks of all types we
recommend carefully observing the following warnings:
Always wear shoes, a helmet and appropriate safety equipment, like kneepads,
elbow-pads and wrist-guards. We recommend the use of a well-fastened
skateboard helmet that offers protection for the head.
Do not use DOC without suitable training and please consult the manual before
using it. Failure to do so could result in a loss of control and falls.
Please remember that the use of DOC is solely for your personal entertainment
and any other use is prohibited.
Do not use DOC in lanes reserved for motor powered vehicles.
It should not be used by people under the age of 16, and is not advised for
pregnant women and persons with disabilities.
Do not use DOC under the effect of alcohol, drugs or other substances that could
alter the user’s reflexes.
Do not transport objects during use.
Be careful of objects around you when you are moving. Maintaining a good view
of the space in which you are using DOC is essential for keeping it under control.
When you are moving, ensure that both your feet are correctly positioned on the
footboard.

5
EN
We recommend wearing comfortable clothing when you use DOC.
DOC was built to transport only one person. It should not be used by more than
one person at the same time.
It is advisable not to accelerate or stop the vehicle in a sudden or excessively
sharp manner as this could result in a loss of control.
Do not use DOC in dark or poorly lit places.
Make sure that the speed with which DOC is being used allows you to stop it any
time and in any situation.
We recommend that you keep a suitable safety distance from other vehicles
when you are driving DOC.
When you are standing on DOC the height of the user will be 10 cm; take this
difference into account in the event of particularly low ceilings and doors.
Do not use DOC if there is ice or snow, and avoid using it on stones, branches or
other types of vegetation or if other objects are present on the ground as this
could compromise control of the vehicle.
It is strictly forbidden to use DOC in combustible environments.
Do not use at high speeds on irregular terrain or on slopes.
Do not try tricks or feats of agility.
Do not lean any objects on the footboards except for your feet as these could
interfere with the monitoring systems.
Do not get off the DOC when it is in motion.
It is essential to read this manual for a correct use of DOC and to reduce potential risks of
injury.
BEFORE USING, MAKE SURE THAT THE BATTERY IS FULLY CHARGED.

6
EN
DOC BALANCE SCOOTER: DESCRIPTION
DOC BALANCE SCOOTER is a self-balancing electric skateboard.
The move forwards, backwards, turn and stop functions are controlled by gentle and
balanced movements on the footboards.
Very easy to use, easy to control and incredibly fun.
1) Foot-board
2) Status indicators
3) Mudguard
4) Protective shell
5) Direction indicators
DOC moves thanks to the concept of dynamic balance. It uses an internal system of sensors
and gyroscopes that allow it to move on the basis of the variation of the centre of gravity,
instructing the wheels in real time to turn forwards or backwards to remain in a position of
balance.By leaning forwards, you will move forwards and the angle of inclination
determines the speed at which you move. To turn it is sufficient to gently transfer your
weight to one of your feet. DOC BALANCE SCOOTER has a system of inertial stabilization,
which helps you to maintain a vertical position; if it notices an excessive inclination of your
body towards either side or lack of contact of the footboard by either of your feet it will
stop automatically.
BEFORE TURNING, YOU HAVE TO REDUCE THE SPEED OF DOC.

7
EN
CONTROL SENSORS
DOC has 4 sensors under
the pedals.
When you climb onto the
footboards DOC balances
automatically.
To use it you need to
ensure that you are
touching both the
footboards.
Be careful not to place
your foot on the external
part of the footboards, as
DOC may not realize you
are there.
Do not lean forwards or
backwards excessively and
do not drive on a slope.
Do not lean objects on the
pedals, as this will result in
DOC noticing a constant
presence and prevent it
from stopping thus
significantly increasing the
possibility of falls or
damage to the vehicle.
DO NOT PUT YOUR WEIGHT IN THE CENTRAL PART OF DOC BALANCE SCOOTER; THIS IS
WHERE THE MECHANICAL STEERING MECHANISM IS HOUSED. AN EXCESSIVE WEIGHT
COULD RESULT IN IT BREAKING OR NOT FUNCTIONING CORRECTLY.

8
EN
CONTROL LIGHTS
The control indicators are in the centre
of your DOC BALANCE SCOOTER: a
status indicator of the battery and a
status indicator of the pedals.
The battery control light can be:
Green: this means that the
battery is fully charged.
Flashing green: means the
battery has a charge of circa
50%.
Red: battery with less than
20% charge. In this case,
stop using DOC and charge
the battery.
The pedals indicator can be:
Green: a foot has been placed on the pedal and the balancing system is
operating correctly.
Red: a foot has been placed on the pedal, but the balancing system is not
operating correctly, usually in the event of excessive lateral slopes.
IF ONE OF THE 2 INDICATORS BECOMES RED, GET OFF DOC IMMEDIATELY, AS THE SYSTEM
IS UNSTABLE.

9
EN
SAFEUSE
We are certain that you will be able to use DOC BALANCE SCOOTER with absolute peace of
mind and have a great deal of fun. All you need is a little practice at the start, in order to
fully master this new means of transport: you have probably already learned how to ride a
bike, use a skateboard and ski. These experiences will help you to master your DOC
BALANCE SCOOTER in a short space of time.
Read the manual carefully.
Before using it for the first time, make sure that the tires are not damaged and
that there are no missing mechanical parts.
Never use DOC with the aim of damaging people or things.
Do not amend the mechanical parts. Since it is a highly technological device, any
tampering or amendment could result in irregular performance.
While using the DOC balance scooter make sure to take all necessary security measures; in
particular we remind, once more, that is recommended to wear a helmet, kneepads, elbow
pads, gloves, etc.
WEIGHT LIMITS FOR THE DRIVER
There are two fundamental reasons for weight limit:
Ensure the safety of driver.
Reduce the overload of DOC balance scooter.
The maximum weight of the driver is 100 kg.
The minimum weight of the driver is 20 kg.
SPEED LIMIT
The maximum speed of DOC balance scooter is 15 km/hour.
Below this speed, DOC easily maintains the driver’s balance.
When the speed exceeds the specified limit, please slow down and bring the
vehicle speed back within the safety range.
If the maximum speed is exceeded the DOC will make an alarm sound.
DISTANCES YOU CAN TRAVEL
If DOC is driven on flat terrain, the distance that can be covered increases.
If the terrain is not flat the distance you will be able to cover will be smaller.
The driver’s weight affects the distance that can be covered.
Correct charging and maintenance of the battery increase the battery life. The
opposite is true in the case incorrect charging and maintenance.
A driving style with continual accelerations and braking reduces the duration of
the battery.

10
EN
SLOPES
Do not use DOC on routes with gradients of more than 30%.
If the gradient exceeds 30%, you risk losing control of DOC.
HOW TO DRIVE DOC
You must read the following instructions carefully before getting onto DOC.
TO START
Press the power button to start DOC.
As you get on, put one foot on the side of the footboard; DOC will notice the
weight and will activate the balancing system.
Slowly lift the other foot and then put it back on the ground.
Practice lifting your foot and bringing back down to the ground for a few times
until you are able to lift it without making DOC sway from side to side.
Try to keep your head held high as much as possible and look ahead.
When you are easily able to lift your foot from the ground without DOC moving
slowly place your other foot on the pedal.
TO GET ON SAFELY WE REMIND THE USER THAT IS PROHIBITED TO JUMP ONTO DOC.
Get control of the frontal movements of DOC and remember that movements of
the body axis must not be too broad or made through sharp and sudden
movements.
Always maintain control of lateral movements (to the right and to the left).
Before getting off DOC, make sure it is completely stationary.
Alight, by removing one foot at a time from the footboard.
THE FIRST TIMES YOU USE DOC IT IS QUITE NORMAL TO SWAY BACKWARDS AND
FORWARDS INVOLUNTARILY.
WARNING!
GET OFF ALWAYS FROM THE REAR OF THE VEHICLE IN ORDER TO AVOID RISKS OF LOSING
CONTROL OF THE VEHICLE AND FALLING.
IF THE VEHICLE DOES NOT ACTIVATE THE AUTO BALANCING, WHEN YOU GET ONTO THE
FOOTBOARD THE LED ALARM LIGHT WILL SWITCH ON. DO NOT USE DOC, WAIT FOR A
FEW MINUTES AND TRY AGAIN. IF YOU ARE ON A SLOPE, MOVE TO FLAT TERRAIN.

11
EN
RUNNING
As explained above DOC BALANCE SCOOTER moves on the basis of the perception of the
body’s centre of gravity upon it.
As a result:
If there is an excessive lateral inclination, DOC will notice more weight on the
external footboard and will tend to curve.
A perfectly vertical position keeps DOC stationary, a slight movement forwards
or backwards will make DOC start in the respective direction.
The pressure on the right or left footboard will make it curve to the right or left.
DO NOT MAKE SHARP TURNS OR TURNS AT HIGH SPEEDS: THESE ARE DANGEROUS
SITUATIONS FOR DRIVING DOC BALANCE SCOOTER.
DO NOT DRIVE OVER CROSS SLOPES OR IN REVERSE.
THIS TYPE OF CONDUCT AFFECTS THE DRIVING SAFETY OF DOC.
PROTECTION FUNCTIONS
There follows a list of the anomalies that could lead to the protection functions of DOC
BALANCE SCOOTER being activated.
During use, if the system notes the presence of errors or the loss of balance, it will warn the
user of these anomalies, through control lights and intermittent alarm sounds. Example:
Driving on slopes with a gradient of more than 10 percent.
When the voltage of the battery is too low.
In the event of speed that is excessively high.
In the event of the battery being exhausted.
In the event of oscillation forwards and backwards for more than 30 seconds.
If the system goes into protection mode, the alarm sensors switch on and the control lights
start to sound.
If the battery reaches a voltage that is lower than the minimum value of protection, after 15
seconds DOC will switch off automatically. In the event of the wheels becoming blocked,
after 2 seconds, DOC will switch off automatically.

12
EN
In the event of activities which involve a significant consumption of energy (lengthy climbs,
particularly steep descents), the vehicle could activate the automatic turning off mode.
IN THE ABOVE CIRCUMSTANCES STEP DOWN FROM DOC BALANCE SCOOTER AND
SUSPEND USE OF IT: THE AUTO-BALANCING MIGHT NOT FUNCTION CORRECTLY AND
POTENTIALLY CAUSE YOU TO FALL.
DRIVING PRACTICE AND SAFE DRIVING
Before using the vehicle on the road, or in an external area, make sure you have mastered it
sufficiently:
It is advisable to wear comfortable clothes and shoes in order to move more
freely and flexibly.
It is not advisable to use the vehicle in open spaces, if you have not learnt all of
the functions completely (movements forwards/backwards, to the right /left,
start-up /stop).
Make sure that the surface is suitable for the use of the vehicle.
The vehicle can be used on various types of surfaces however, if it is used on
irregular terrain or by users without much experience, we recommend you use it
at low speeds.
DOC is a means of transport that was designed to travel mainly on smooth
surfaces; this does not mean that it cannot be used on other types of terrain.
When using on surfaces that are not perfectly even, we recommend maintaining
a moderate speed.
For inexperienced users, we recommend avoiding crowded places, where there
are obstacles or factors that could represent a danger for the user or other
people.
Children, elderly people and pregnant women should not use DOC.
Do not drive when drunk or under the influence of pharmaceutical products or
drugs.
Relax your legs when driving, bend your knees slightly. This will help you to keep
the right balance on irregular terrain.
Do not transport objects when driving.
Make sure that your feet are always on the footboards; loss of contact with a
footboard causes the immediate imbalance of DOC.
DOC was conceived and designed to be used by a single person. It is never to be
used by more than one person at once.
Do not start or stop suddenly.
The weight of the driver must not exceed the maximum load specified in the
instructions; the vehicle could be damaged or users could fall.
The weight must not be less than the minimum weight specified in the
instructions as DOC would not correctly notice the presence of a person on the
sensors; be extremely careful of this especially when travelling downhill, where
high speeds can be reached, without the correct control of the vehicle.
Keep a speed that is appropriate for stopping DOC in a suitable manner.
If you are travelling close to another DOC, or a similar vehicle, you need to keep

13
EN
a safe distance between the 2 vehicles to avoid collisions.
When you pass through doors, remember that your height will be about 10 cm
higher.
During bends, be careful of the centre of gravity of your body. A sudden variation
could cause a fall.
Do not drive under the rain.
Do not drive backwards for long distances or at high speeds.
DOC is not a medical mobility device, and is not non-equivalent to motorized
wheelchairs for disabled people or pedal assisted bicycles.
Avoid driving in confined space or areas with obstacles.
BATTERY
USE OF THE BATT ERY
We will now look at the means of charging and maintaining the battery, as well as potential
problems there might be.
For the safety of the consumer and to extend the duration and improve performance of the
battery, please follow the following instructions:
When the battery indicator is red, it means the charge is not sufficient. We
recommend stopping DOC.
When the power is low, there is not enough energy to drive normally. DOC will
automatically stop and will incline the 2 pedals, in order to prevent people from
getting on and thus discourage use.
Do not use the battery in the following cases:
1. Strong smell and/or excessive heat.
2. If it is losing liquid.
The dismantling and maintenance of the battery must be carried out solely by an
authorized professional.
Do not touch any substance that comes out of the battery.
Do not allow children and animals to touch the battery.
Before installing the battery, disconnect the battery charger.
DOC cannot be used when the battery is charging.
The batteries contain dangerous substances. Do not open the battery and do not
put anything inside them.
Only use the battery charger provided by our company.
If they are over-charged, lithium batteries can explode.
Do not throw into a fire.

14
EN
INSTRUCTIONS FOR CHARGING THE BATTERY
Find the battery compartment on the back of
DOC.
Make sure it is fully dry.
Connect the battery charger to the electrical
mains (100V-240V; 50,60Hz), make sure it is
switched on and then connect the other end
of the charger to DOC.
The red control light on the battery-charger
means that it is charging correctly.
When the control light goes from red to green, the battery is fully charged, so
unplug the battery-charger.
Charging time is about 2 hours.
Keep the charging contacts clean and dry.
If the battery compartment is not dry, do not charge DOC.
PLEASE NOTE: IF THE BATTERY IS KEPT CHARGING FOR EXCESSIVELY LONG PERIODS ITS
LIFE CYCLE WILL BE REDUCED.
TEMPERATURE OF THE BATTERY AND SPECIFICATIONS
For DOC BALANCE SCOOTER to operate efficiently, the temperature of the battery must be
within the range shown below and the temperature, before and after charging, must be
within the recommended range.
The efficiency of the charging process will be maximized if the following conditions are
respected.
A temperature that is excessively high or low increases charging time and reduces
efficiency.
Battery
Lithium Ion
Charging time
circa 2 –3 hours
Volts
36
Amps
4.4 Ah
Use temperature
-15C, 50C
Charging temperature
0C - 40C
Storage humidity
5% - 95%
TRANSPORTATION OF THE BATTERIES
Lithium batteries are considered to be dangerous material. Transportation of lithium
batteries is governed by the laws of each individual state.
Delivery of single lithium batteries is prohibited under international law.
If you send your DOC, the battery must be inside it.
THE BATTERY CANNOT BE SENT SEPARATELY.

15
EN
MAINTENANCE
DOC BALANCE SCOOTER must be maintained and cleaned after use.
Follow the brief instructions below to ensure a longer duration and correct functioning of
the vehicle.
CLEANING
Make sure that the power cable is disconnected and that DOC is off before
proceeding.
Clean the external shell of DOC with a soft and dry cloth.
DOC complies with the IP54 standard, which means it is spray resistant, but
cannot be immersed in water.
Do not allow water or other liquid to get inside DOC, as this could cause
permanent damage to the electronic circuitry.
Clean DOC after every use and do not store in a dusty environment.
CONSERVATION
If you expect not to use DOC for a long period:
Charge the battery completely as this will prevent it from becoming completely
exhausted over time.
Per long periods of time remove the battery and run it down /recharge it every
three months.
Cover DOC with a cloth. Dust and sand could get into the engine and damage it.
Store indoors, at a dry and suitable temperature.
Do not store in an unheated garage or warehouse.
ANY ATTEMPT TO REPAIR OR AMEND DOC BALANCE SCOOTER AND ALL TAMPERING WILL
RESULT IN THE AUTOMATIC CANCELLATION OF THE WARRANTY.

16
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product dimensions
58.4*18.6*17.8cm
Minimum height from the ground
30mm
Height on the foot-boards
110mm
Maximum height from the ground
170mm
Weight of the product
10kg
Maximum weight supported
100kg
Minimum weight supported
20kg
Maximum speed
10km/h
Maximum distance that can be
covered with full charge
20 km
Minimum radius of curvature
0°
Maximum inclination
30°
RULES FOR USE ON PAVEMENTS
WITH REGARD TO THE APPLICABLE LAWS IN EACH COUNTRY, THE USER IS REQUIRED TO
CHECK THE LAWS ON ROAD CIRCULATION RELATING TO THE COUNTRY IN WHICH DOC
BALANCED SCOOTER IS TO BE USED.
ALSO CHECK THE POSSIBILITY OF BEING ABLE TO CIRCULATE EXCLUSIVELY IN PRIVATE
AREAS OR EVEN THE POSSIBILITY AND THE RESPECTIVE MEANS OF CIRCULATION ON
PUBLIC LAND.

1
IT
Grazie per aver scelto di acquistare DOC 6.5 BALANCE SCOOTER.
Il manuale in forma elettronica di DOC 6.5 BALANCE SCOOTER può essere scaricato dal sito
Nilox all’indirizzo www.nilox.com. Inserire nel campo di ricerca in alto a destra il codice di
DOC 6.5 BALANCE SCOOTER: 30NXBK6500001 (nero), 30NXBK6500002 (bianco),
30NXBK6500003 (giallo) cercare la scheda tecnica e quindi scaricare il manuale completo.
SUPPORTO TECNICO
Il presente prodotto è coperto da garanzia ai sensi della normativa vigente; pertanto per
necessità di assistenza tecnica e/o garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore.
INFORMAZIONI AMBIENTALI
Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per l’ambiente e per
la salute umana se non viene smaltito in modo opportuno. Vi forniamo pertanto le seguenti
per migliorare l’uso delle risorse naturali. Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche non devono essere smaltite tra i normali rifiuti urbani ma
devono essere inviate alla raccolta differenziata per il loro corretto
trattamento. Il simbolo del bidone barrato, apposto sul prodotto ed in questa
pagina, ricorda la necessità di smaltire adeguatamente il prodotto al termine
della sua vita. In tal modo è possibile evitare che un trattamento non
specifico delle sostanze contenute in questi prodotti, o un uso improprio di
parti di essi, possano portare a conseguenze dannose per l’ambiente e per la salute umana.
Inoltre si contribuisce al recupero, riciclo e riutilizzo di molti dei materiali contenuti in questi
prodotti. A tale scopo i produttori e distributori delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche organizzano opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle apparecchiature
stesse. Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro distributore per avere
informazioni sulle modalità di raccolta. Al momento dell’acquisto di questo prodotto il
vostro distributore vi informerà inoltre della possibilità di rendere gratuitamente un altro
apparecchio a fine vita a condizione che sia di tipo equivalente ed abbia svolto le stesse
funzioni del prodotto acquistato o, se le dimensioni sono non superiori a 25 cm,le AEE
(Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) possono essere rese senza obbligo di acquisto
del prodotto equivalente. Uno smaltimento del prodotto in modo diverso da quanto sopra
descritto sarà passibile delle sanzioni previste dalla normativa nazionale vigente nel paese
dove il prodotto viene smaltito. Vi raccomandiamo inoltre di adottare altri provvedimenti
favorevoli all’ambiente: riciclare l’imballo interno ed esterno con cui il prodotto è fornito e
smaltire in modo adeguato le batterie usate (solo se contenute nel prodotto). Con il vostro
aiuto si può ridurre la quantità di risorse naturali impiegate per la realizzazione di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, minimizzare l’uso delle discariche per lo
smaltimento dei prodotti e migliorare la qualità della vita evitando che sostanze
potenzialmente pericolose vengano rilasciate nell’ambiente.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Il prodotto contiene una batteria, alla fine del suo ciclo di vita deve essere smaltita
separatamente dai rifiuti generici indifferenziati. Gettare negli appositi
contenitori per lo smaltimento batterie. La raccolta e il riciclaggio delle
batterie contribuiscono alla tutela dell’ambiente e alla conservazione delle
risorse materiali, e permettono il recupero di materiali preziosi.

2
IT
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Un anno, se fatturato a impresa o professionista (soggetto IVA).
Due anni, se descritto fiscalmente come ceduto a privato.
Tale garanzia e' riferita al caso in cui si manifesti un difetto di conformità, riferito
alle caratteristiche del prodotto.
Supporto al prodotto e garanzia. Maggiori dettagli sono disponibili sul sito
www.nilox.com
Limitazioni di Garanzia: la suddetta garanzia non si applica in presenza di:
-Mancanza della prova di acquisto (fattura o scontrino fiscale)
-Manomissione, forzature e danno, su parti veicolo
-Altri difetti derivanti da: uso improprio; modifiche non autorizzate;
manutenzione non corretta; difetti derivanti da uso con elementi diversi da
quelli in dotazione e da tutti quegli elementi non progettati per essere
utilizzati con il prodotto.
Quanto sopra scritto fa riferimento al decreto legislativo del 2 febbraio 2002. In attuazione
della direttiva 1999/44/CE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SINTETICA
Questo dispositivo è stato testato ed è risultato conforme alla direttiva 2011/65/CE e
1999/5/CE del parlamento Europeo e della Commissione Europea. La dichiarazione di
conformità è disponibile presso la nostra sede e on-line al link:ftp:\\ftp.hellatron.it
(username: declaration@hellatron pwd: hellatron). Questa apparecchiatura può pertanto
essere utilizzata in tutti i paesi della Comunità Economica Europea, fatto salve le normative
ed i regolamenti eventualmente applicabili nella giurisdizione del Paese in cui questo
prodotto verrà utilizzato. Si raccomanda all’utente di informarsi su eventuali restrizioni
legali e normative applicabili, verificando preventivamente che l’utilizzo del prodotto su
strade di pubblico transito o in aree o spazi aperti al pubblico non violi le richiamate
normative. Hellatron S.p.A. non risponde per i danni e per eventuali violazioni di norme e
regolamenti commesse dall'utente nell'utilizzo del prodotto.
La marcatura CE ( ) e/o il logo WEEE ( ) posti sull’etichetta di prodotto
potrebbero non rispettare le dimensioni minime stabilite dalla normativa o anche non
essere presenti, a causa delle ridotte dimensioni di quest’ultima.
Tenere la confezione d’imballo per future referenze.
Table of contents
Languages:
Other Nilox Scooter manuals