niteo RTK0460-21 User manual

MULTISZLIFIERKA
Z AKCESORIAMI
ROTARY MULTI-TOOL WITH ACCESSORIES
Instrukcja obsługi
INSTRUCTION MANUAL


Spis treści
Model: RTK0460-21
INSTRUKCJA ORYGINALNA
1 PRZEZNACZENIE ....................................................................... 4
2 DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 ZASADYBEZPIECZNEGOUŻYTKOWANIA .................................................. 5
4 OBJAŚNIENIESYMBOLI ................................................................ 10
5 BUDOWA ..............................................................................11
6 ZAWARTOŚĆZESTAWU................................................................. 13
7 UŻYTKOWANIE ........................................................................ 14
8 CZYSZCZENIEIKONSERWACJA......................................................... 16
9 NAPRAWAIKONSERWACJA .............................................................17
10 PRZECHOWYWANIEITRANSPORT ........................................................17
11 UTYLIZACJA ...........................................................................17
12 GWARANCJA ...........................................................................17
13 DEKLARACJAZGODNOŚCI.............................................................. 19
MULTISZLIFIERKA
Z AKCESORIAMI

4
Multiszlierkaprzeznaczonajestdocięcia,szlifowania,polerowania,czyszczenia,grawerowania,wiercenia,
frezowania,ścieraniairzeźbienia.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczne użytkowanie urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone
doprywatnegoużytkudomowegowewnątrzpomieszczeń.
Stosowanie niezgodnie z przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku powstania jakiejkolwiek szkody przy niezgodnym z przeznaczeniem
użytkowaniemurządzenia.
2 dane techniczne
1 Przeznaczenie
Model RTK0460-21
Nrpartii POJM210460
Zasilanie: 230–240V~,50Hz
Moc 135W
Prędkośćobrotowan08000–33000obr./min
Maks.średnicatrzpienia ø3,2mm
Maksymalna średnica akcesoriów tnących
iszlifujących: ø35mm
Rozmiargwintuwrzeciona M8
Klasaochrony: II/
HałasiwibracjeokreślonezgodnieznormąEN 60745
PoziomciśnieniaakustycznegoLpA 75dB(A)
NiepewnośćKpA 3dB(A)
PoziommocyakustycznejLwa 86dB(A)
NiepewnośćKwa 3dB(A)
Wartośćemisjiwibracjiah3,2m/s2
NiepewnośćKah1,5m/s2
Miesiącirokprodukcji 08/2021
Zewzględunaobszarużytkowanianarzędziawartośćwibracjimożesięzmieniaćiwwyjątkowych
sytuacjachmożebyćonawyższaodpodanejwartościemisjiwibracji.
Podanawartośćemisjiwibracjizmierzonazostałazgodniezestandardowąnormąimożebyćzastosowana
doporównaniazinnymurządzeniem.
Podanawartośćemisjiwibracjimożebyćzastosowanadowstępnegooszacowanianarażenianazagrożenia.

5
OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZI
OSTRZEŻENIE
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specykacje
dostarczone z tym elektronarzędziem.
Niestosowanie się do przepisów bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar
ilubciężkie obrażenia ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i instrukcje w celu użycia w przyszłości. Użyte
wostrzeżeniach pojęcie „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi napędzanych prądem (z przewodem
zasilającym) oraz do elektronarzędzi napędzanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
ZASADY OGÓLNE
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek i brak dostatecznego
oświetlenia w miejscu pracy może doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się
np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą doprowadzić
dozapłonu pyłów lub oparów.
c) Podczas pracy, elektronarzędzie należy trzymać z daleka od dzieci i osób postronnych. Przy odwróceniu
uwagi można stracić kontrolę nad narzędziem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modykować wtyczki w żaden sposób.
Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi narzędziami. Niezmodykowane
wtyczki i pasujące gniazda elektryczne zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje
zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy ciało osoby obsługującej elektronarzędzie jest uziemione.
3 zasady bezpiecznego użytkowania
Podczasdługiejpracyzeszlierkąwibracjewytwarzaneprzezurządzeniemogąspowodowaćbezwładręki
iramion.Poniżejpodanezostałyprzykładywjakisposóbprzeciwdziałaćwibracjom:
• Nośrękawicewykonanezmiękkiegomateriału.
• Przestańpracować,jeśliodczuwaszdyskomfortzwiązanyzwibracjami.
• Mocnetrzymanieurządzeniapozwolizmniejszyćpoziomwibracji.
• Jeżelipoziomwibracjijestwysoki,skontaktujsięzserwisemwcelunaprawy.
Hałaswytwarzanyprzezszlierkęmożespowodowaćuszkodzeniesłuchu.Poniżejpodanezostałyprzykłady
wjakisposóbprzeciwdziałaćhałasowi:
• Nośochraniaczesłuchu.
• Przestańpracować,jeśliodczuwaszdyskomfortzwiązanyzhałasem.
• Jeżelipoziomhałasujestwysokibądźurządzeniewydajedziwneodgłosy,skontaktujsięzserwisem
wcelunaprawy.
Nigdynieowijajurządzeniawtkaninęlubinnymateriał,abyzmniejszyćhałasiwibracje.Urządzenieniebędzie
wówczas odpowiednio wentylowane. Ciepło generowane przez urządzenie może wówczas spowodować
ryzykopożaruiobrażeńciała.
Wceluzminimalizowaniaryzykazwiązanegozuszkodzeniemdrógoddechowychnależy:
• Nosićmaskęprzeciwpyłową.
• Częstowietrzyćpomieszczenia,wktórymwykonywanesąprace.
Wceluzminimalizowaniaryzykauszkodzeniemwzrokupodczaspracynależy:
• Nosićokularyochronne.

6
c) Nie należy narażać elektronarzędzia na deszcz lub wilgoć. Wniknięcie wody do wnętrza elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie wolno używać
przewodu do noszenia urządzenia, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód należy
trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku, używania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy używać przewodu
przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania
na zewnątrz przewodu przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy stosować
wyłącznik różnicowoprądowy (RCD). Użycie wyłącznika różnicowo prądowego (RCD) zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Należy zachować czujność, uważać na to, co się robi i podczas obsługi elektronarzędzia kierować się
zdrowym rozsądkiem. Używanie elektronarzędzi przez osoby zmęczone lub będące pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw jest zabronione. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia
może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b) Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze należy nosić okulary ochronne. Stosowanie
osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, nieślizgające się buty robocze,
hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i użycia elektronarzędzia zmniejsza ryzyko
wystąpienia obrażeń ciała.
c) Należy zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia. Należy upewnić się, że włącznik/
wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej przed włączeniem elektronarzędzia do sieci, podłączeniem
baterii, podnoszeniem lub przenoszeniem narzędzia. Trzymanie palca na włączniku/wyłączniku
przy przenoszeniu urządzenia lub podłączenie do prądu włączonego urządzenia, może doprowadzić
dowypadków .
d) Należy odłączyć wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie
lubklucz podłączone do ruchomych części elektronarzędzia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać sytuacji, w której ciało użytkownika znajduje się w nienaturalnej pozycji. Należy dbać
obezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie zakładać luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice
należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
wciągnięte przez poruszające się części.
g) W przypadku, gdy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub pochłaniających pyły należy
upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo używane. Użycie urządzeń do pochłaniania
pyłów zmniejsza zagrożenie spowodowane pyłami.
h) Nie pozwól, aby znajomość zdobyta podczas użytkowania narzędzia pozwoliła ci popaść w rutynę
i doprowadzić do ignorowania zasad bezpieczeństwa. Nieostrożne działanie może spowodować,
wułamku sekundy, poważne obrażenia.
4. Użycie i dbałość o elektronarzędzia
a) Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Do wykonania danej pracy należy używać takiego
elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym narzędziem pracuje się lepiej
i bezpieczniej, w przewidzianym zakresie sprawności.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie,
którego nie można włączyć lub wyłączyć za pomocą włącznika jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
c) Przed rozpoczęciem regulacji urządzenia, wymiany akcesoriów lub odłożeniem narzędzia należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Takie środki ostrożności zapobiegają niezamierzonemu włączeniu się
urządzenia.

7
d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy dopuścić
doużywania narzędzi przez osoby nieprzeszkolone lub które nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez nieprzeszkolone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Zapewnij właściwą konserwację elektronarzędzi. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, a także czy części nie są pęknięte lub zablokowane,
co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzie
należy przed użyciem oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
f) Narzędzia tnące powinny być naostrzone i czyste. Odpowiednie utrzymywanie ostrych krawędzi
narzędzi tnących zmniejsza prawdopodobieństwo zakleszczenia i ułatwia obsługę.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, końcówki itd. należy używać zgodnie z niniejszymi przepisami
bezpieczeństwa w sposób, jaki jest przewidziany dla danego typu urządzenia i rodzaju wykonywanej
pracy. Użycie elektronarzędzia do prac innych niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
5. Serwis
a) Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalikowany personel a naprawy dokonywane
przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa
użytkowania.
b) Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia
samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
c) Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu jakichkolwiek części urządzenia.
Wewnątrz nie znajdują się żadne części, które mogłyby zostać naprawione przez użytkownika.
6. Instrukcje bezpieczeństwa dla szlifowania, ścierania, szczotkowania drucianego, polerowania,
rzeźbienia lub cięcia
a) To elektronarzędzie jest przeznaczone do szlifowania, ścierania, szczotkowania drucianego,
polerowania, rzeźbienia lub do cięcia. Należy stosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,
instrukcji, opisów i danych, dostarczonych wraz z elektronarzędziem. Niestosowanie się do poniższych
zaleceń może stwarzać niebezpieczeństwo porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
b) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i zalecany przez producenta specjalnie dotego
elektronarzędzia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest gwarantem
bezpiecznego użycia.
c) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanych akcesoriów szlierskich musi być co najmniej równa
do maksymalnej wartości prędkości obrotowej podanej na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.
Akcesoria szlierskie obracające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością, mogą się złamać, a jej
części odprysnąć.
d) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia.
Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
e) Tarcze szlierskie, walce szlierskie lub inne wyposażenie musi dokładnie pasować do wrzeciona
szlierskiego lub uchwytu mocującego. Narzędzia robocze, które nie są dokładnie dopasowane
domocowania elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, bardzo silnie wibrują i mogą spowodować
utratę kontroli nad elektronarzędziem.
f) Zamontowane na trzpieniu tarcze, cylindry szlierskie, narzędzia tnące i inne wyposażenie musi być
całkowicie włożone w uchwyt mocujący lub zaciskowy. Jeśli trzpień nie jest wystarczająco napięty
lub narzędzie do szlifowania za bardzo wystaje, wtedy narzędzie robocze może się odłączyć i zostać
odrzucone z dużą prędkością.
g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem
należy skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem odprysków i pęknięć, talerze szlierskie
pod kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem luźnych lubzłamanych
drutów. W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego należy sprawdzić, czy nie uległo
ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie zostało sprawdzone
i umocowane, elektronarzędzie należy włączyć na minutę na najwyższe obroty, zwracającprzy tym

8
uwagę, by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w pobliżu znalazły się poza strefą
obracającego się narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju pracy należy nosić okulary
ochronne. W razie potrzeby należy użyć rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego
przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Okulary ochronne muszą być w stanie
chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy.
i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości od strefy zasięgu
elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektronarzędzia, musi używać
osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze
mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
j) Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie mogłoby natrać na ukryte przewody elektryczne
lub na własny przewód zasilający, należy je trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści.
Kontakt akcesoria tnącego z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia
na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie operatora prądem
elektrycznym.
k) Należy zawsze trzymać mocno narzędzie w rękach podczas rozruchu. W momencie włączania silnika,
przyspiesza on do maksymalnej prędkości i może spowodować szarpnięcie elektronarzędzia.
l) Wykorzystuj zaciski do obrabiania materiałów. Nigdy nie trzymaj elementu obrabianego w jednej ręce
ielektronarzędzia w drugiej. Dzięki zamocowaniu małych obrabianych przedmiotów obie ręce są wolne
w celu lepszej kontroli elektronarzędzia. Podczas odcinania okrągłych obrabianych przedmiotów jak
kołki drewniane, materiał prętowy lub rury mają one tendencje do odtoczenia się, przez co urządzenie
może się zakleszczyć i zostać odrzucone w stronę użytkownika.
m) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty
kontroli nad narzędziem przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka
mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze.
n) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego.
Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można
stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
o) Po zmianie akcesoriów lub regulacji upewnij się, że nakrętka zaciskowa, i inne regulowane elementy
są dobrze dokręcone. Luźne elementy elektronarzędzia mogą zostać z niego wyrzucone i powodować
zagrożenie dla użytkownika.
p) Nie wolno przenosić elektronarzędzia znajdującego się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania
zobracającym się narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia
roboczego w ciało osoby obsługującej.
q) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz
doobudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne.
r) Nie używaj elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą zapalić te materiały.
s) Nie używaj akcesoriów, które wymagają płynnego płynu chłodzącego. Używanie wody lub innego płynu
chłodzącego może spowodować porażenie prądem.
7. Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich rodzajów obsługi elektronarzędzia
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
Odrzuttonagłareakcjawskutekzahaczeniasięlubzablokowaniaobracającegosięnarzędziaroboczego,
takiego jak tarcza szlierska, taśma szlierska, szczotka druciana. Zahaczenie się lub zablokowanie
może prowadzić do raptownego zatrzymania się obracającego się narzędzia roboczego. Wskutek tego
niekontrolowaneelektronarzędzieprzyspieszywodwrotnymkierunkuobrotównarzędziaroboczego.
Jeśliściernicawyszczerbi się lub zakleszczywobrabianym elemencie,trącopowierzchnięmateriałujej
krawędźprowadzącamożewypchnąćściernicęwgóręlubspowodowaćjejodrzut.Ściernicamożeodskoczyć
wstronęoperatoralubwkierunkuprzeciwnymwzależnościodkierunkuobrotówwpunkciezakleszczenia.
Wtakichwarunkachmożenawetdojśćdopęknięciaściernicy.
Odrzut jest wynikiem nieprawidłowej eksploatacji elektronarzędzia i / lub niewłaściwych procedur
lub warunków operacyjnych i można uniknąć poprzez podjęcie odpowiednich środków ostrożności,
jakpodanoponiżej.

9
a) Należy mocno trzymać narzędzie oraz ustawić ciało i ramię w pozycji umożliwiającej przeciwstawienie
się siłom odrzutu. Operator może kontrolować siły odrzutu, jeśli zostaną podjęte odpowiednie środki
ostrożności.
b) Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre krawędzie itd. Należy zapobiegać temu,
bynarzędzia robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. Obracające się narzędzie robocze jest
bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite.
c) Nie należy montować brzeszczotu ząbkowanego. Takie ostrza powodują częste odbicia i utratę kontroli.
d) Zawsze wprowadzaj wiertło w materiał w tym samym kierunku, w którym krawędź tnąca wychodzi
zmateriału (czyli w tym samym kierunku, w którym wyrzucane są wióry). Podawanie narzędzia w złym
kierunku powoduje, że krawędź tnąca wiertła wysuwa się z przedmiotu i pociąga narzędzie w kierunku
tego posuwu.
e) W przypadku stosowania pilników obrotowych, tarcz tnących, noży szybkoobrotowych lub frezów
zwęglika wolframu, należy zawsze pewnie zamocować narzędzie. Koła te zaczepią się, jeśli zostaną
lekko zagięte w rowku i mogą odskoczyć. Jeżeli krawędź koło się zablokuje, samo koło zwykle pęka.
Gdy pilnik obrotowy, frez szybkoobrotowy lub frez z węglika wolframu zaczyna się blokować, może
wyskoczyć z rowka i możesz stracić kontrolę nad narzędziem.
UWAGA Wymienione są tylko te akcesoria, które mogą być używane z narzędziem.
8. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i przecinania ściernicą
Ostrzeżenia specyczne dla szlifowania i ściernych operacji odcinania:
a) Z elektronarzędziem należy używać wyłącznie dopuszczonych szlierek i tylko do zalecanych prac.
Przykład: Nigdy nie należy szlifować boczną powierzchnią tarczy. Tarcze tnące są przeznaczone
do ścierania materiału krawędzią tarczy. Wywieranie nacisku z boku na narzędzie szlifujące może je
złamać.
b) Do stożkowych i prostych ściernic trzpieniowych z gwintem należy używać wyłącznie nieuszkodzonych
trzpieni o właściwym rozmiarze i długości. Odpowiednie trzpienie zapobiegną możliwości złamania się.
c) Unikać blokowania się tarczy tnącej lub zbyt mocnego nacisku. Nie dokonywać nadmiernie głębokich
wycięć. Przeciążenie ściernicy tarczowej zwiększa jej zużywalność i podatność do przechylania się
iblokowania i tym samym możliwość uderzenia zwrotnego lub złamania narzędzia szlierskiego.
d) Należy unikać trzymania dłoni w obszarze przed i za obracającą się tarczą tnącą. Jeśli tarcza
tnąca w obrabianym przedmiocie wysunie się z dłoni, elektronarzędzie z obracającą się tarczą może
wprzypadku uderzenia zwrotnego zostać odrzucone bezpośrednio na osobę obsługującą.
e) W razie zakleszczenia tarczy tnącej lub konieczności przerwania pracy należy wyłączyć urządzenie
i spokojnie je trzymać do momentu, aż tarcza się zatrzyma. Nigdy nie należy podejmować prób
wyciągnięcia obracającej się jeszcze tarczy tnącej z przecinanego przedmiotu, gdyż może doprowadzić
to do odrzutu. Należy znaleźć i usunąć przyczynę zakleszczenia się tarczy tnącej.
f) Nie należy ponownie włączać narzędzia elektrycznego, dopóki znajduje się ono w obrabianym
przedmiocie. Przed przystąpieniem do dalszego cięcia należy odczekać, aż tarcza tnąca osiągnie pełną
prędkość obrotową. W innym razie tarcza może się zahaczyć, odskoczyć od obrabianego materiału
lubspowodować uderzenie zwrotne.
g) Płyty lub większe przedmioty obrabiane należy podeprzeć, aby w ten sposób zminimalizować ryzyko
odrzutu wskutek zakleszczenia tarczy tnącej. Duże obrabiane przedmioty mogą wygiąć się wskutek
własnego ciężaru. Obrabiany przedmiot musi być podparty z obu stron tarczy i to zarówno w pobliżu
miejsca przecięcia jak i przy krawędzi.
h) Należy być szczególnie ostrożnym przy cięciach wgłębnych w ścianach lub innych obszarach, zaktóre
nie można zajrzeć. Podczas przecinania zagłębiająca się tarcza tnąca może natrać na przewody
gazowe, wodne lub elektryczne, co może spowodować odrzut.

10
Symboloznacza,żewopakowaniuznajdujesięinstrukcjaobsługi,
zktórąnależysięzapoznaćprzedrozpoczęciemużytkowania.
Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić
dopowstawaniapowodującychutratęwzrokuiskier,opiłek,drzazg
lubodprysków.
Ogólny znak ostrzegawczy, zwraca uwagę każdego użytkownika
na ogólne niebezpieczeństwa. Występuje w połączeniu
z innymi wskazówkami ostrzegawczymi lub innymi symbolami,
których nieprzestrzeganie może doprowadzić do obrażeń ciała
lubuszkodzeniaurządzenia.
ProduktzgodnyzwymaganiamidyrektywUniiEuropejskiej.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwopodwzględemporażeniowymjestzapewnioneprzez
zastosowanieodpowiedniejizolacji- podwójnejlubwzmocnionej-
którejzniszczeniejestbardzomałoprawdopodobne.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych– patrz punkt
UTYLIZACJAwniniejszejinstrukcji.
Odłączurządzenieodźródłazasilania.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie -
tektura.
Znaktowarowy,któryoznacza,żeproducentwniósłwkładnansowy
wbudowęifunkcjonowaniesystemuodzyskuirecyklinguodpadów
opakowaniowych.
4 Objaśnienie symboli
9. Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas pracy przy użyciu szczotek drucianych
Ostrzeżenia specyczne dla prac przy użyciu szczotek drucianych:
a) Należy pamiętać, że szczotka druciana traci kawałki drutu również przy prawidłowym użytkowaniu.
Nie należy przeciążać drutów poprzez nadmierne naciskanie. Odrzucane kawałki drutu mogą bardzo
łatwo przeniknąć przez cienką odzież i uszkodzić skórę.
b) Przed zastosowaniem należy pozwolić działać szczotkom przynajmniej przez minutę z prędkością
roboczą. Należy uważać na to, aby w tym czasie żadna osoba nie stała w tej samej linii lub przed
szczotką. Podczas rozruchu mogą zostać odrzucone luźne kawałki drutu.
c) Obracające się szczotki druciane należy skierować w odwrotnym kierunku od siebie. Podczas pracy
z tymi szczotkami małe cząsteczki i drobne kawałki drutu mogą zostać odrzucone z dużą prędkością
iwniknąć w skórę.
Instrukcjaobsługijestrównieżdostępnapodadresem:http://www.instrukcje.vershold.com

11
Segreguj odpady - oznakowanie wskazujące potrzebę segregacji
odpadów.
Oznaczenie papier - oznaczenie pojemnika, do którego powinien
traćodpad.–(pojemnikniebieski).
5 budowa
Multiszlierka
7
3
1
6
4
8
1. Regulatorobrotów
2. Włącznik/Wyłącznik
3. Blokadawrzeciona
4. Nakrętkatuleizaciskowejnarzędzia
5. Komoraszczotekwęglowych
6. Uchwytdozawieszenia
7. Przewódzasilający
8. Wtyczka
5
2

12
Giętkiwałnapędowy
Akcesoria:
9
10
15 16 17 18
14
23 21 20
11
13
12
9. Nasadkagiętkiegowalu
napędowegozgwintem
10. Blokadawrzecionagiętkiego
wałunapędowego
11. Nakrętkatuleizaciskowej
giętkiegowałunapędowego
12. Nasadkaobudowy
13. Osłonauchwytunarzędziowego
22 19

13
25
27
31
32
14. Tulejemocujące(Uwaga:Dwietulejesązamocowanewnarzędziu
orazwgiętkimwalenapędowym)
15. Tarczepolerskie
16. Tarczeszlierskie
17. Kamieńdoostrzenia
18. Taśmyszlierskie/walec
19. Wiertła
20. Kluczblokującyuchwytgiętkiegowałunapędowego
21. Trzpieńdomocowaniatarczypolerskich
22. Frezydiamentowe
23. Trzpieńzkoronązdzierającą
24. Trzpieniedomocowaniatarcztnących,ściernychipolerskich
25. Trzpieńdomocowaniataśmściernych/walec
26. Szczotkidruciane
27. Kluczpłaskiwidełkowy
28. Tarczepapieruściernego
29. Tarczetnące
30. Trzpieniezkońcówkamiściernymi
31. Walizkanaurządzenieiakcesoria
32. Pudełkonaakcesoria.
24 26 30
28 29
Poniższeczęścipowinnyznajdowaćsięwzestawie:
6 Zawartość zestawu
Ilość Element
1Multiszlierka
1Giętkiwałnapędowy
1Nasadkaobudowy
1Osłonauchwytunarzędziowego
4Tuleja mocująca (dwie sztuki zamontowane w narzędziu oraz w giętkim wale
napędowym)
2Tarczapolerska-mniejsza
2 Tarczapolerska-większa

14
Otwórzopakowaniei ostrożniewyjmijurządzenie.Sprawdź,czy zestawjestkompletnyibezuszkodzeń.
Upewnijsię,żeczęściztworzywsztucznychniesąpęknięte,aprzewódodładowarkiniejestuszkodzony.
Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź jest uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się
zesprzedawcą.Zachowajopakowanielubzutylizujzgodniezlokalnymiprzepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
7.1 Włączanie / wyłączanie urządzenia.
1. Podłączurządzeniedoźródłazasilania.
2. Ustawwłącznik/wyłącznikI/O,pokazanynarysunku,wpozycjęI.
3. Wceluwyłączeniaurządzeniawykonajczynność,ustawiającwłącznik/wyłącznikwpozycjęO.
4. Odłączurządzenieodźródłazasilania.
Uwaga! Po wyłączeniu urządzenia akcesorium wciąż się obraca siłą bezwładności. Zachowaj
ostrożność!
7.2 Montaż i demontaż akcesoriów.
Używanie tulei mocujących jest najlepszym sposobem mocowania akcesoriów. Przy pracy urządzenia
na wysokich obrotach i maksymalnym ciśnieniu, akcesoria wciąż pozostają zamocowane.
1. Odłączurządzenieodzasilania.
2. Naciśnijiprzytrzymajprzyciskblokadywrzeciona(3)(patrzrozdział5.Budowa)iodkręćnakrętkętulei
zaciskowej(4)zapomocąklucza(27).
3. Zdejmij nakrętkę tulei zaciskowej i załóż tuleję o średnicy odpowiadającej trzpieniowi wybranego
elementu z dostępnych akcesoriów. Upewnij się, że wykorzystywane akcesorium oraz jego trzpień
montażowypasujedoużywanejtulei.
2Tarczaszlierska
1Kamieńdoostrzenia
6Taśmyszlierskie/walec
5Frezydiamentowe
1Trzpieńzkoronązdzierającą
1Trzpieńdomocowaniatarczypolerskich
3Wiertła
1Kluczblokującyuchwytgiętkiegowałunapędowego
1Kluczpłaskiwidełkowy
2Szczotkidruciane
1Trzpieńdomocowaniataśmściernych/walec
2Trzpieńdomocowaniataśmtnących,ściernychipolerskich
72 Tarczatnąca
100 Tarczapapieruściernego
8Trzpieńzkońcówkąścierną
1Pudełkonaakcesoria
1Walizkananarzędzia
1Instrukcjaobsługi
7 Użytkowanie

15
4. Załóż nakrętkę tulei zaciskowej oraz dokręć ją kluczem (27) przy wciśniętym przycisku blokady
wrzeciona,tymsamymmocującnowyelementdopracymultiszlierką.Unikajnadmiernegodokręcania
nakrętkituleimocującej.
Uwaga!! Nigdy nie naciskaj przycisku blokady wrzeciona podczas pracy urządzenia.
7.3 Montaż akcesoriów (tarcz) na trzpieniach.
1. Przygotujwybranytrzpieńorazśrubokręt.
2. Odkręćśrubkętrzpieniaorazzałóżnatrzpieńwybranyelementjakpokazanonarysunku.
3. Dokręćśrubokrętemśrubkędotrzpieniatymsamymmocującelementnatrzpieniu.
7.4 Montaż i demontaż giętkiego wału napędowego na wrzecionie urządzenia. Montaż akcesorium
nagiętkim wale napędowym.
1. Odkręćnasadkęobudowy(12)jeżelijestzałożona.
2. Wciśnijblokadęwrzecionanaurządzeniu,przytrzymajgoiodkręćnakrętkętuleizaciskowejnarzędzia(4).
3. Zamontujwurządzeniutulejęodpowiadającąśrednicydrutanapędowegoznajdującegosięwewnętrzu
wałunapędowego.Druttenmożnawyciągnąćzwnętrzaosłonygiętkiegowałunapędowego.
4. Podobraniuizamontowaniuodpowiedniejtuleiponownienakręćnakrętkętuleizaciskowejnarzędzia(4).
5. Do wnętrza tulei wprowadź drut napędowy i przy wciśniętej blokadzie wrzeciona dokręć nakrętkę
zaciskowąnarzędzia(4)przypomocykluczapłaskiego(27).
6. Upewnijsię,żedrutnapędowygiętkiegowałuniewysuwasięzpołączenia.
7. Po zakończeniu montażu drutu napędowego zamocuj nasadkę wrzeciona giętkiegowału z gwintem
nazewnętrznymgwincieurządzenia.
8. Nasadka(9)musicałkowiciezakrywaćwykonanewcześniejpołączenieibyćcałkowiciedokręcona.
9. Po zakończeniu czynności mocowania wału napędowego do układu napędowego urządzenia można
przystąpićdozamocowaniawybranegoakcesoriumdownętrzatuleizaciskowejgiętkiegowału.
10. Downętrzaotworublokadywrzecionagiętkiegowału(10)wprowadźkluczblokującyuchwytgiętkiego
wałunapędowego(20).
11. Odkręćnakrętkętulei zaciskowejgiętkiegowału(11)iwprowadźdo wnętrzauchwytumontażowego
wału odpowiednią tuleję zaciskową (odpowiednią do średnicy trzpienia montażowego wybranego
akcesorium).
12. Zapomocąkluczapłaskiegodokręćnakrętkę.
13. Zotworublokadywałuwyjmijklucz(20).
14. Upewnijsiężezamontowaneakcesoriumniewysuwasięzuchwytuwrzecionawału.
Uwaga!
Przed montażem lub demontażem akcesorium narzędzie należy zawsze odłączyć od zasilania
przez wyjęcie wtyczki z gniazdka.
Przed pracą zawsze upewnij się, że akcesorium jest poprawnie zamontowane.

16
7.5 Praca z wałkiem giętkim
Uwaga!
Promień giętkiego wału napędowego musi być większy lub równy 7 cm. Nigdy nie zginaj wałka
w sposób pokazany na poniższych ilustracjach.
7.6 Porady dotyczące użytkowania
1. Zawszepewnietrzymajurządzenie.
2. Tworzywasztuczneorazinnemateriały,któretopiąsiępodczasobróbki,należyciąć,używającmałych
prędkościobrotowych.
3. Polerowanie oraz czyszczenie za pomocą szczotki ze stali nierdzewnej należy wykonywać
przyprędkościachniewiększychniż20000obr./min,abyzapobiecuszkodzeniuszczotkiimateriału.
4. Podczasszlifowaniaicięciapowierzchnimetalowychpojawiasięiskrzenie.Jesttozjawiskonormalne.
5. Podczascięciazawszewykorzystujtarczęprzeznaczonądocięciadanegomateriału.
6. Podczascięciaurządzenienależyprowadzićzawszewkierunkuprzeciwnymdokierunkuobrotówtarczy
tnącej.
7. Zwiększenienaciskunaurządzenieniejestodpowiednimpostępowaniemwprzypadku,gdyniedziała
ono prawidłowo. W celu osiągnięcia pożądanego rezultatu należy wypróbować inne akcesorium
lubustawienieprędkości.
8 czyszczenie i konserwacja
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność
urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłączurządzenie,odłączodzasilaniaipozostawdoostygnięciaprzedwykonaniem
czyszczeniaikonserwacjiwceluuniknięciaporażeniaprądemelektrycznymioparzenia.
1. Upewnij się, czy otwory wentylacyjne są drożne. Szczególnie podczas pracy przy dużym zapyleniu.
Jeśliniesądrożne,oczyśćjesprężonympowietrzem.
2. Dousuwaniakurzuzurządzenianiewolnoużywaćmetalowychszczoteklubtympodobnychnarzędzi,
leczsuchejszmatki.
3. Niestosujdoczyszczeniażadnychśrodkówchemicznych,alkalicznych,ściernychlubdezynfekujących,
gdyżmogąoneszkodliwiewpływaćnapowierzchnięurządzenia.
4. Należyuważać,abynieuszkodzićczęściwewnętrznychurządzenia.
5. Pozakończeniupracyzalecasięsprawdzeniestanutechnicznegowyrobuobejmujące:
Oględziny zewnętrzne.Polegającenasprawdzeniu:
• korpususilnikaigłowicy(pęknięciaiodłamania);
• przewodusieciowego(pęknięciaiprzecięciaizolacji,przypalenia,zdeformowaniewtyczki);
• działaniawłącznikaiprzyciskuzwalniającego;
Wszelkie nieprawidłowości w działaniu elektronarzędzia zaobserwowane podczas przeglądu lub pracy,
a szczególnie te, objawiające się nagrzewaniem korpusu, wzrostem hałasu lub drgań, są sygnałem
dooddanianarzędziadoserwisucelemdokonaniafachowegoprzeglądulubnaprawy.

17
11 utylizacja
9 Naprawa i konserwacja
a) Urządzenienależyczyścićzgodniezopisem.Zalecanejestprzechowywanieurządzeniaworyginalnym
opakowaniu.
b) Zawszeprzechowujurządzeniewsuchymwentylowanymmiejscu,niedostępnymdladzieci.
c) Chronićurządzenieprzedwibracjamiiwstrząsamipodczastransportu.
d) Użyjuchwytu(uchwytów)urządzeniadotrzymania/przenoszenia.
e) Ostrożniezwijajprzewódzasilający.
Urządzenieniezawieraczęściserwisowanychprzezużytkownika.Nienaprawiajurządzeniasamodzielnie.
Zawszezlecajnaprawęfachowcowi.
Wszelkie nieprawidłowości obserwowane przy przeglądzie, lub w czasie pracy, są sygnałem
doprzeprowadzenianaprawywpunkcieserwisowym.
Jeżeliprzewódzasilającyjestuszkodzony,musizostaćwymienionyprzezproducenta,serwistechniczny
lubwykwalikowanąosobęnatakisamluboidentycznychparametrach.
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolemrecyklingu.Utylizacjiopakowanianależydokonaćzgodniezprzepisamilokalnymi.
Materiałyzopakowanianależyzabezpieczyćprzeddziećmi,gdyżstanowiąonepotencjalneźródłozagrożenia.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego kołowego kontenera
naodpady(jakobok)oznaczasięwszelkieurządzeniaelektryczneielektronicznepodlegające
selektywnejzbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych
ielektronicznych.Informujeotymsymbolkołowegokontenera,umieszczonynaprodukcie,instrukcji
obsługilubopakowaniu.
3. Zastosowanewurządzeniutworzywanadająsiędopowtórnegoużyciazgodniezichoznaczeniem.Dzięki
powtórnemuużyciu,wykorzystaniumateriałówlubinnym formomwykorzystania zużytychurządzeń
wnosząPaństwoistotnywkładwochronęnaszegośrodowiska
4. Informacjiowłaściwympunkcieusuwaniazużytychurządzeńelektrycznychielektronicznychudzieli
Państwuadministracjagminnalubsprzedawcaurządzenia.
10 przechowywanie i transport
Wcelureklamacjiproduktunależydostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym sklepie
sieci Biedronka.
Wszystkiepytaniaiproblemyzwiązanezfunkcjonowaniemwyrobu,zgłoszeniemreklamacjimożnakierować
naponiższyadrese-mail:
• lubkontaktowaćsiętelefonicznie: +48 667 090 903
Informacjeostatusienaprawymożnauzyskaćkontaktującsięzserwisem.
SerwisgwarancyjnyipogwarancyjnyurządzeńprowadzirmaQUADRA-NETSp.zo.o.
• tel.61/8534444
• tel.kom.664448800
• email:[email protected]
• www:www.quadra-net.pl
Twojaopiniajestdlanasważna.Oceńnaszproduktpodadresem:www.vershold.com/opinie
12 gwarancja

18
Karta gwarancyjna
1. Stempel .................................................................................
2. Datasprzedaży ..........................................................................
3. Podpis ..................................................................................
4. Nazwasprzętu ..........................................................................
5. Modelsprzętu ...........................................................................
6. Nrseryjnylubnrpartii....................................................................
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarantniniejszegoproduktugwarantuje,żewokresie36miesięcy(6miesięcynaakumulator)oddaty
zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną, produkt będzie,wedle
uznaniaGwaranta,podlegał:
a) bezpłatnejnaprawieprzezGwaranta,zzastrzeżeniem,żezdemontowane,uszkodzonelubwadliwe
częściproduktuwceluzapewnieniabezpieczeństwaKlientastająsięwłasnościąGwaranta,
b) wymianieproduktunanowywmiejscuzakupuproduktu,wzwiązkuzczymuszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta,
c) zwrotowiwzamianzazwrotcenyzazakupionyprodukt,wzwiązkuzczymuszkodzonylubwadliwy
produktstajesięwłasnościąGwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych w instrukcji
obsługi,aprzyczynątegostanujestwewnętrznawłaściwośćurządzenia.
3. UprawnionydogwarancjijestzobowiązanydostarczyćurządzeniedoPunktuObsługiKlientawdanym
sklepiewcelureklamacjisprzętu.Przyrealizacjiuprawnieńztytuługwarancjinależyokazaćprawidłowo
wypełnioną kartę gwarancyjną lub paragon/ fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny opis
wadyurządzenia,wszczególnościzewnętrzneobjawywadyurządzenia.
4. Kartagwarancyjnabezpieczątki,datysprzedaży,podpisusprzedawcyjestnieważna.
5. Gwarancjanieobejmujeproduktówzuszkodzeniamimechanicznyminiepowstałymizwinyproducenta
lubdystrybutora,awszczególnościzpowoduwadliwegoużytkowanialubwynikłymiwnastępstwie
działaniasiływyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabezpieczająca, chyba,
żedokonałtegouprawnionypracownikserwisu.
7. Punktnaprawczydołożywszelkichstarań,abydokonaćnaprawywterminie21dni.Termintenmoże
ulecprzedłużeniudo1miesiącawprzypadkuzaistnieniapotrzebyzakupuczęścizapasowych,którymi
niedysponujeaktualniepunktnaprawczy.
8. Zalecasięreklamowaniesprzętukompletnegocelemusprawnieniadziałańserwisowych.
9. Niniejszagwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaninie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie
zpostanowieniamiKodeksuCywilnegozdnia23kwietnia1964roku(Dz.U.2014.121).
10. Terytorialnyzasięgochronygwarancyjnej:terytoriumRzeczpospolitejPolskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLDPOLANDSp.zo.o.
ul.ŻwirkiiWigury16A,
02-092Warszawa,Polska
WyprodukowanowChinach

19
13 deklaracja zgodności

20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: