nLight nPP16 ER EFP User manual

1 of 3
nPP16 ER EFP
UL-924 EMER. RELAY PACK
FAMILY INSTRUCTIONS
Acuity Brands | One LithoniaWay Conyers, GA 30012 Phone: 800.535.2465 www.acuitycontrols.com © 2018 Acuity Brands Lighting, Inc. All rights reserved. Rev.
01/26/2019 IS-NPP16ER-EFP-004
Electrical Specifications Input Ratings 120/277VAC, 50/60 Hz
120/347VAC,50/60 Hz (with 347 option)
120-277VAC,50/60 Hz Normal Power Sense
120-347VAC,50/60 Hz Normal Power Sense (with 347 option)
Output Ratings 120/277VAC (120/347VAC with 347 option), 50/60 Hz,16A - Tungsten,
Standard Ballast,Electronic Ballast, General Purpose
120VAC,50/60 Hz, 1HP - Motor
SCCR: 5KA
100mA, 0-10VDC Dimming Sink Current
Relay Type Latching
Low Voltage Output Ratings Self-powering, does not supply nLight bus voltage
Class Rating 0-10V Dimming can be wired Class 1 or 2
Standards/ Ratings Energy Management Equipment,UL916 (E167435)
Emergency Lighting and Power Equipment, UL924 (E342232)
Mechanical Dimensions 3.38” H x 2.53” W x 1.83” D (86mm x 64mm x 47mm) - does not include ½” chase nipple
Mounting 1/2” Knockout (7/8" hole)
Color Red
Connection Type RJ-45 nLight Network Ports (2)
Non-Dimming Model: Line Voltage Leads
Dimming Model: Line and Low Voltage Leads
Environmental Warrantied Operating Temperature Standard: 14º to 122º F (-10º to 50º C)
LTOption: -4º to 122º F (-20º to 50º C)
Relative Humidity Up to 90%, Non-Condensing
Standards/ Ratings RoHS, Plenum UL2043
SPECIFICATIONS (NPP16 ER EFP)
WARRANTY
5-year limited warranty. Complete warranty terms located at
www.acuitybrands.com/CustomerResources/Terms_and_conditions.aspx
C US LISTED
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS!
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND DELIVER TO OWNER AFTER INSTALLATION

2 of 3
nPP16 ER EFP
UL-924 EMER. RELAY PACK
FAMILY INSTRUCTIONS
Acuity Brands | One LithoniaWay Conyers, GA 30012 Phone: 800.535.2465 www.acuitycontrols.com © 2018 Acuity Brands Lighting, Inc. All rights reserved. Rev.
01/26/2019 IS-NPP16ER-EFP-004
BUTTON
LED
RJ-45 PORTS
• Disconnect or turn off power before installing or servicing the nPP16 ER EFP.
• The nPP16 ER EFP includes a factory-installed fuse holder attached to the red wire. For ease of in-
stallation, pass the lead with the fuse holder through the KO and lock nut first, then pass the other
leads through the KO and lock nut. Care should be taken not to nick the wires while threading
them through the knockout.
• Mount through a ½” knockout in a 4” square or larger steel junction box (deep box recommended)
or luminaire. Secure with supplied lock nut.
• Following the applicable wiring diagram below, connect wires to line voltage feed, neutral,and
load. Relay and power supply must be connected to the same input circuit.
• Fuse holder must be installed with slack in wire leads at all times. Failure to leave slack in wire
leads may cause fuse holder to overheat.
• If applicable, connect low voltage violet and gray dimming wires to 0-10 VDC ballast/driver and
green wire to an approved ground connection.Note wires have 600V rated insulation.
• Interconnect unit (via RJ-45 ports) with other nLight devices in lighting zone using CAT-5e cables.
• Test all wiring for shorts prior to powering up the unit from the circuit breaker,and ensure that
there are no loose or exposed wires that could short to other wires or components. Once wiring is
confirmed, power up the unit from the circuit breaker.
• Once low voltage power is received via the CAT-5e connection, all devices in the zone will automati-
cally begin functioning together according to each device’s defaults.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Connect to 120VAC or 277VAC feed ONLY.
Cap o unused wire.
• For 347V product, Red wire is 347VAC Emer.
Feed.
• Normal Sense input: 120-277VAC. For 347V
product: 120-347VAC.
CAT-5e
LEGEND
WHT|RED - Emer. Neutral
YEL - 120V Emer. Hot
RED|YEL - 277V Emer. Hot
RED - Emer. Hot (Switched In)
BLU - Emer. Load (Switched Out)
BLK - Norm. Hot
WHT - Norm. Neutral
nPP16 ER
EFP
Normal
(sense only)
OPTIONAL
TEST SWITCH
RED
Emergency
WHT|RED
YEL RED|YEL
YEL RED|YEL
CAT-5e
LEGEND
WHT|RED - Emer. Neutral
YEL - 120V Emer. Hot
RED|YEL - 277V Emer. Hot
RED - Emer. Hot (Switched In)
BLU - Emer. Load (Switched Out)
BLK - Norm. Hot
WHT - Norm. Neutral
VIO - 0-10V Dim (+)
GRY - 0-10V Com (-)
GRN - Earth Ground
nPP16 ER
EFP
Normal
(sense only)
RED
Emergency
WHT|RED
0-10 VDC
Ballast or
LED Driver
VIO
GRY
GRN
OPTIONAL
TEST SWITCH
Diagram for units with a dimming option (-D or -DS sux)
Diagram for non-dimming units
NOTE
T568B pin/pair assignment is recommended for all CAT-5e cables. Unit powers itself but does not provide any bus power to other connected nLight devices. For Supply
Connections,use 14 AWG or larger wires rated for at least 90º C.
For further troubleshooting
guidance, please contact the
Controls Technical Support Team
1(800)-535-2465
Additional nLight devices
do not show power from
nPP16 ER EFP device
• Confirm there is a device that provides bus power in the daisy-chain.
Note that “ER” devices to not supply bus power.
• Confirm line voltage power (120VAC or 277VAC) is present to the nPP16 ER EFP unit
• Confirm line voltage power is connected to the correct line voltage input wire, 120VAC or 277VAC, as identified in the wiring diagram
• Confirm all line voltage wiring connections
• Confirm RJ45 pinout connections
RJ45 LEDs are showing
rapid flash for 1 second,
followed by two blinks
• Confirm there is no debris or bent pins within the RJ45 connections on all devices in the daisy-chain,and that all connectors are
properly snapped into the RJ45 port
• Use a CAT5 cable tester to confirm all cables are properly terminated
• Confirm no CAT5 cables are kinked or held with cable ties that are overtightened
Restore Factory Defaults 1. Press and hold button until LED flashes rapidly
2. Press button 9 times
3. During LED flash back (3 individual flashes),press the button twice
4. LED will flash twice to confirm reset,press and hold button until LED flashed rapidly
5. Press button 9 times.LED wil blink twice to show successful factory reset
TROUBLESHOOTING (NPP16 ER EFP)
DO NOT REMOVE, BYPASS, OR
TAMPER WITH FACTORY-INSTALLED
FUSE HOLDER ATTACHED TO RED
WIRE.

3 of 3
nPP16 ER EFP
UL-924 EMER. RELAY PACK
FAMILY INSTRUCTIONS
Acuity Brands | One LithoniaWay Conyers, GA 30012 Phone: 800.535.2465 www.acuitycontrols.com © 2018 Acuity Brands Lighting, Inc. All rights reserved. Rev.
01/26/2019 IS-NPP16ER-EFP-004
A-LEVEL PROGRAMMING INSTRUCTIONS
Please read all 3 steps before programming
1. Enter a specic programming function by pressing button the number
of times as the desired function number from the A-Level Detailed
Function Tables (e.g., press 23 times for function 23, Occupied Bright
Level).
2. LED will ash back the selected function’s current setting (e.g.,
11 times for 100%).To change setting, proceed to step 3 before ash
back sequence repeats 3 times. To exit the current function or to
change to a dierent function, wait for sequence to repeat 3 times
then return to step 1.
3. Press button the number of times indicated in the particular function’s
detailed table for the NEW desired setting. As conrmation of setting
change, LED ashes back the NEW setting 3 times before exiting.
27 = Relay Always On
Forces relay to stay closed even in o state
1 No* 2 Yes
28 = Dimming Always On
Maintains unoccupied dim level when in o state. Does not aect relay.
1 No* 2 Yes
29 = Occupancy Expiration of Manual O
When enabled, operation of device will revert from a push-button
triggered override o state to Normal mode once the Occupancy Time Delay
(adjustable via SensorView or push-button) expires. Not used with Manual
On operating modes.
1 Disable* 2 Enable
Operational settings can be changed via the push-button sequence outlined below and right. Addtional settings can also be congured via SensorView software.
A-LEVEL DETAILED FUNCTION TABLES
17 = Secondary Zone Dimming Oset
Percentage voltage dierence of unit’s dimming output from primary
dimming output (Function 26, Follow Photocell Mode, must be
enabled)
1 -100% 8 -30% 15 40%
2- 90% 9 -20% 16 50%
3- 80% 10 -10% 17 60%
4 - 70% 11 0%* 18 70%
5-60% 12 10% 19 80%
6-50% 13 20% 20 90%
7-40% 14 30% 21 100%
23 = Occupied Bright Level
The percentage of the controllable dimming range that the dimming
output rises to when occupancy is detected. Setting is not applicable
if Follow Photocell Mode is enabled. Note: Adjusting the dim level
using a WallPod changes this setting when Follow Photocell Mode
is disabled.
1 1% 5 40% 9 80%
210% 6 50% 10 90%
320% 760% 11 100%*
430% 870%
24 = Unoccupied Dim Level
The percentage of the controllable dimming range that a dimming
output drops the lights to after the Idle Time Until Dim timer expires
1 1%* 5 40% 9 80%
210% 6 50% 10 90%
320% 760% 11 100%
430% 870%
26 = Follow Photocell Mode
Directs how a device’s dimming output reacts relative to a photocell
(ADC)
1 Disable* 2 Enabled (- only) 3 Enabled +/-
B-LEVEL PROGRAMMING INSTRUCTIONS
Please read all 4 steps before programming
1. Enter B-Level programming mode by holding down button until LED
ashes rapidly, release, hold down until rapid ash again, release, then
immediately enter programming function as described in step 2.
2. Enter a programming function by pressing button the number of
times as the desired function number from the table labeled B-Level
Functions (e.g., 12 times for function 12, OccupancyTracking Channel).
3. LED will ash back the selected function’s current setting (e.g., 1 ash
for channel 1).To change setting, proceed to step 4 before ash
back sequence repeats 3 times. To exit the current function or to
change to a dierent function, wait for sequence to repeat 3 times
then return to step 1.
4. Press button the number of times indicated in the particular function’s
detailed table for the NEW desired setting (e.g., press 2 times for channel
2). As conrmation of setting change, LED ashes back the NEW setting 3
times before exiting.
B-LEVEL DETAILED FUNCTION TABLES
12 = Occupancy Tracking Channel
The local channel on which a device’s relay and/or dimming output
receives occupancy information
1 - 16 (e.g., 1= Channel 1*, 2= Channel 2; etc.)
14 = Photocell Tracking Channel
The local channel on which a device’s relay and/or dimming output
receives photocell information
1 - 16 (e.g., 1= Channel 1*, 2= Channel 2; etc.)
16 = Switch Tracking Channel
The local channel on which a device’s relay and/or dimming output
receives switch information.
1 - 16 (e.g., 1= Channel 1*, 2= Channel 2; etc.)
Note: Normal default is channel 1, units with SW2 and SA2 options are
defaulted to channel 2
17 = Override (Relay / Dimming)
Indicates whether a device’s relay is forced on/o and/or dimming
output is forced to max/min
1 Not forced* 2Override On 3Override O
18 = Special Operating Mode
Unique dened behaviors of relays and/or dimming outputs, see right
for function denitions
1 Normal* 5 Predictive O
2 Manual On 6Manual to Override On
3 Auto to Override On 7Manual to Normal
4 Manual to Full Auto On
19 = Invert Relay Logic
Reverses functionality of relays
1 Normal Logic* 2Inverse Logic
21 = WallPod Dimming Adjustments
Denes whether user dimming adjustments are maintained after
lights are cycled, whether they revert to default levels, or whether they
temporarily disable a connected dimming photocell (until lights cycle)
1 Permanent* 2 Temporary 3 Photocell Temp
Override
22 = Maintain Dim Level when Vacant
Prevents lights from turning fully o once in unoccupied state
1 No* 2 Yes
23 = Special Switch Tracking Mode
Denes unique behavior related to how relays respond to particular
switch information
1 Disable* 3 Ignore Ons
2 Ignore Os 4 Ignore Ons & Os
31 = High End Trim**
Maximum voltage level of the device’s dimming output. Commonly used for
task tuning where absolute light level is not to be increased via a Wallpod
or scene. When output is at high end trim, the reported control percentage
will be 100%. Corresponding lumen output % is dependent on ballast/
driver capabilities.
1 0.7 V 4 3V 7 6V 10 9V
21V 5 4V 8 7V 11 10V
32V 65V 98V
32 = Low End Trim**
Minimum voltage level of the device’s active dimming range. Level can not
be reduced via a WallPod or scene. When output is at low end trim, the
reported control percentage will be 1%. Corresponding lumen output % is
dependent on ballast/driver capabilities.
1 0.7 V 4 3V 7 6V 10 9V
21V 5 4V 8 7V 11 10V
32V 65V 98V
** Setting precision of 0.1V is available via SensorView. Device status LED
blinks out current value rounded to nearest selection above.
FUNCTION 18 DEFINITIONS
NORMAL
Operating Mode where occupancy sensors are capable of turning lights
both on/o
AUTO TO OVERRIDE ON
Special Mode where lights are turned on initially by occupant detection but
then left in the Override On state
MANUAL ONTO FULL AUTO
Special Mode that initially requires the occupant to manually turn on the
lights, after which the sensor assumes full on/o control
MANUAL ON
Special Mode that always requires the occupant to manually turn the
lights on, while having them turn o automatically by a sensor (default on
models with SA and SA2 options)
PREDICTIVE OFF
When lights are switched o, this Special Mode determines whether
occupants remained or left the room, so as to leave the lights in either the
Override O or Auto On state
MANUAL TO TIMED OVERRIDE ON
Special Mode where lights are initially turned on manually but remain in
the Override On state for a pre-determined period (Timed Override Delay)
MANUAL TO NORMAL
Special Mode where lights are initially turned on manually but remain in
the Normal State (enabling auto-dimming) for a pre-determined period
(Timed Override Delay)
* indicates default setting for base
nPP16 (D) ER EFP models.
NOTE
For further troubleshooting guidance, please contact the Controls Technical Support Team
1(800)-535-2465

1 de 3
nPP16 ER EFP
PAQUETE DE RELÉS DE EMERG. UL-924
INSTRUCCIONES DE FAMILIA
Acuity Brands | One Lithonia Way Conyers, GA 30012 Teléfono: 800.535.2465 www.acuitycontrols.com © 2018 Acuity Brands Lighting, Inc. Todos los derechos reservados. Rev. 02/06/2019
IS-NPP16-ER-EFP-004
Especificaciones eléctricas Calificaciones de entrada 120/277VAC, 50/60 Hz
120/347VAC,50/60 Hz (con opción 347)
120-277VAC,50/60 Hz, sentido de corriente eléctrica normal
120-347VAC,50/60 Hz, sentido de corriente eléctrica normal (con opción 347)
Calificaciones de salida 120/277VAC (120/347VAC con opción 347), 50/60 Hz, 16A -Tungsteno,
balastro estándar, balastro electrónico, uso general
120VAC,50/60 Hz, 1HP - Motor
SCCR: 5KA
100mA, 0-10VDC, atenuación de corriente de drenaje
Tipo de relé Enganche
Calificaciones de salida de bajo
voltaje Autoalimentado,no suministra voltaje de bus nLight
Clasificación de clase 0-10V; la atenuación se puede cablear como Clase 1 o 2
Estándares/calificaciones Equipos de gestión de energía,UL916 (E167435)
Equipo de iluminación y energía de emergencia,UL924 (E342232)
Mecánicas Dimensiones 3,38 pulgadas de alto x 2,53 pulgadas de ancho x 1,83 pulgadas de profundidad (86mm x
64mm x 47mm); no incluye empalme roscado de 1/2 pulgada
Montaje Orificios ciegos de 1/2 pulgada (orificios de 7/8 pulgadas)
Color Rojo
Tipo de conexión Puertos de red nLight RJ-45 (2)
Modelo sin atenuación: Cables de voltaje de línea
Modelo con atenuación: Cables de línea y baja tensión
Ambiental Temperatura de funcionamiento
garantizada Estándar: 14°F a 122°F (-10°C a 50°C)
Opción LT: -4º a 122º F (-20º a 50º C)
Humedad relativa Hasta el 90%, sin condensación.
Estándares/calificaciones RoHS, Plenum UL2043
ESPECIFICACIONES (NPP16 ER EFP)
GARANTÍA
Garantía limitada de 5años. Para consultar las condiciones de garantía completas, visite
www.acuitybrands.com/CustomerResources/Terms_and_conditions.aspx
√ No exceda el vataje máximo, las clasicaciones ni las condiciones
de funcionamiento publicadas del producto.
√ No sobrecargue.
√ Siga todas las advertencias, recomendaciones y restricciones del
fabricante para garantizar el funcionamiento correcto del producto.
• Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios, descargas eléctricas, caída de partes, cortes, abrasiones y otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones
incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas de montaje.
• Antes de instalar, reparar o realizar el mantenimiento de rutina en este equipo, siga estas precauciones generales.
• La instalación y la reparación deben estar a cargo de un electricista calicado autorizado.
• El mantenimiento debe realizarlo una persona calicada familiarizada con la estructura y el funcionamiento de los productos, y con los peligros relacionados. Se recomiendan los programas de mantenimiento periódico.
¡Lea Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESY ENTRÉGUELAS AL PROPIETARIO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
•¡NO INSTALE EL PRODUCTO DAÑADO! Este producto se empaquetó adecuadamente de modo tal que las piezas no resulten dañadas durante su transporte. Inspecciónelas para conrmarlo. Cualquier parte
dañada o rota durante o después del ensamblaje debe reemplazarse.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO PARA EL PRODUCTO
√ Descarga electrostática (ESD): La ESD puede dañar los productos. Debe usarse equipamiento personal
de conexión a tierra durante toda la instalación o el mantenimiento de la unidad.
√ No toque los componentes eléctricos individuales, ya que esto puede causar ESD y alterar el rendimiento
del producto.
√ No estire ni utilice juegos de cables que sean demasiado cortos o que tengan una longitud insuciente.
√ No manipule los contactos.
√ No modique el producto.
√ No cambie ni altere el cableado interno o los circuitos de instalación.
√ No utilice este producto para otros usos distintos al indicado.
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIO
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
√ Use guantes y gafas de seguridad en todo momento al
instalar, reparar o realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
√Desconecte o interrumpa la energía eléctrica antes de realizar la
instalación o la reparación.
√Verique que el voltaje de alimentación sea correcto al compararlo con
la información de la etiqueta del producto.
√Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional (NEC) y con los requisitos del código local vigente.
√Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para
cable reconocidos y aprobados por UL.
√Todas las aberturas de los conectores no utilizados deben estar tapadas.
C US LISTED

2 de 3
nPP16 ER EFP
PAQUETE DE RELÉS DE EMERG. UL-924
INSTRUCCIONES DE FAMILIA
Acuity Brands | One Lithonia Way Conyers, GA 30012 Teléfono: 800.535.2465 www.acuitycontrols.com © 2018 Acuity Brands Lighting, Inc. Todos los derechos reservados. Rev. 02/06/2019
IS-NPP16-ER-EFP-004
BOTÓN
LED
PUERTOS
RJ-45
• ElnPP16 EREFP incluyeun portafusiblesinstaladode fábricaconectado alcable rojo.Parafacilitar lainstalación,primeropase el
cablecon elportafusibles através delorificio ciegoy latuerca deseguridad,luego paselos otroscablesatravésdel orificiociego yla
tuercade seguridad.Se debetener cuidadode nocortar loscables alpasarlos porel orificiociego.
• Montea travésde unorificio ciegode ½in enuna cajade conexionesde acerocuadradade4 ino másgrande(serecomiendauna
cajaprofunda) oluminaria.Asegure conla tuercadeseguridadsuministrada.
• Siguiendoel diagramade cableadoanterior,conectelos cablesa laalimentación devoltaje delínea,neutroy carga. El reléy la
fuentede alimentacióndeben estarconectados almismo circuitode entrada.
• Elportafusibles debeinstalarse concables flojosen todomomento. Sino dejala holguraen loscables,el portafusiblespuede
sobrecalentarse.
• Sicorresponde,conectelos cablesde atenuaciónvioleta ygris debajo voltajeal balastro/conductorde 0-10VDCy elcable verde a
unaconexión atierra aprobada.Tengaencuenta quelos cablestienen unaislamientonominal de600V.
• Unidadde interconexión(a travésdepuertos RJ-45)conotrosdispositivos nLighten lazonade iluminaciónmediante cablesCAT-5e.
• Pruebetodos loscables paradetectar cortocircuitosantes deencender launidad desdeel disyuntor,yasegúrese deque nohaya
cablessueltos oexpuestos quepuedan hacercortocircuito conotros cableso componentes.Una vezcompleta lainstalación del
cableado,enciendala unidaddesde eldisyuntor.
• Unavez quese recibela alimentaciónde bajovoltaje através dela conexiónCAT-5e,todos losdispositivos enla zonacomenzarán a
funcionarjuntos deforma automáticade acuerdocon losvalores predeterminadosde cadadispositivo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
• SOLO conecte a la alimentación de 120 VCA o 277 VCA.
Tape el cable no utilizado.
• Para el producto 347V, el cable rojo es alimentación de
emergencia 347VAC.
• Entrada de sentido normal: 120-277VAC. Para producto
347v: 120-347VAC.
CAT-5e
LEYENDA
BLANCO|ROJO - Emergencia Neutro
AMARILLO - 120V Emergencia Caliente
ROJO|AMARILLO - 277V Emergencia
ROJO caliente - Emergencia Caliente (Conectado)
AZUL - Emergencia Carga (Desconectado)
NEGRO - Normal
BLANCO caliente - Normal Neutro
nPP16 ER
EFP
ROJO
Emergencia
AMARILLO
ROJO|AMARILLO
BLANCO|ROJO
AZUL
NEGRO
BLANCO
Normal
(Solo Sentido)
Interruptor de
Prueba Opcional
CAT-5e
LEYENDA
BLANCO|ROJO - Emergencia Neutro
AMARILLO - 120V Emergencia
ROJO caliente|AMARILLO - 277V Emergencia Caliente
ROJO - Emergencia Caliente (Conectado)
AZUL - Emergencia Carga (Desconectado)
NEGRO - Normal
BLANCO caliente - Normal Neutro
VIOLETA - 0-10V Atenuación (+)
GRIS - 0-10V Com (-)
VERDE - Tierra
nPP16 ER
EFP
Emergencia
0-10 balastro
VDC o
controlador
LED
VIOLETA
GRIS
VERDE
NEGRO
BLANCO
BLANCO|ROJO
AMARILLO
ROJO|AMARILLO
ROJO
AZUL
Normal
(Solo Sentido)
Interruptor de
Prueba Opcional
Diagrama para unidades con una opción de atenuación (sujo -D o -DS)
Diagrama para unidades sin atenuación
NOTA
Se recomienda la asignación de pines/pares T568B para todos los cables CAT-5e. La unidad se alimenta sola pero no proporciona alimentación de bus a otros dispositivos
nLight conectados. Para las conexiones de suministro,use cables de 14 AWG o más grandes con una clasificación de al menos 75º C.
NO RETIRE, DESVÍE NI MANIPULE EL
PORTAFUSIBLES INSTALADO EN FÁ-
BRICA ADJUNTO AL CABLE ROJO. LA
ESPECIFICACIÓN DEL FUSIBLE ESTÁ
IMPRESA EN EL PORTAFUSIBLES.
Para obtener más orientación sobre
la resolución de problemas,
comuníquese con el equipo de so-
porte técnico de controles al:
1(800)-535-2465
Los dispositivos nLight
adicionales no muestran la
energía del dispositivo nPP
• Confirme que hay un dispositivo que proporciona alimentación de bus en la conexión en cadena.
Tenga en cuenta que los dispositivos "ER" no suministran alimentación de bus.
• Confirme que el suministro 120/277VAC esté presente y cableado al cable de entrada apropiado en el nPP.
• Confirme todas las conexiones de cableado de voltaje de línea.
• Confirme las conexiones de la disposición de pines RJ45.
Los LED RJ45 muestran un
destello rápido durante 1
segundo,seguido de dos
parpadeos
• Confirme que no haya restos o pines doblados dentro de las conexiones RJ45 en todos los dispositivos en la conexión en
cadena, y que todos los conectores estén encajados correctamente en el puerto RJ45.
• Utilice un comprobador de cables CAT5 para confirmar que todos los cables están terminados correctamente.
• Confirme que no haya cables CAT5 retorcidos o sujetados con abrazaderas que estén demasiado apretadas.
Restaurar los ajustes de fábrica
1. Mantenga presionado el botón hasta que el LED parpadee rápidamente.
2. Presione el botón 9 veces.
3. Durante el parpadeo del LED (3 parpadeos individuales),presione el botón dos veces.
4. El LED parpadeará dos veces para confirmar el reinicio, mantenga presionado el botón hasta que el LED parpadee rápidamente.
5. Presione el botón 9 veces. El LED parpadeará dos veces para mostrar el restablecimiento de fábrica exitoso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (NPP16 ER EFP)

3 de 3
nPP16 ER EFP
PAQUETE DE RELÉS DE EMERG. UL-924
INSTRUCCIONES DE FAMILIA
Acuity Brands | One Lithonia Way Conyers, GA 30012 Teléfono: 800.535.2465 www.acuitycontrols.com © 2018 Acuity Brands Lighting, Inc. Todos los derechos reservados. Rev. 02/06/2019
IS-NPP16-ER-EFP-004
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DE NIVEL A
Lea los 3 pasos antes de la programación.
1. Introduzca una función de programación especíca presionando el
botón la cantidad de veces necesaria para alcanzar el número de función
deseado de las Tablas de funciones detalladas de nivel A (por ejemplo,
presione 23 veces para la función 23, nivel brillante ocupado).
2. El LED volverá a parpadear la conguración actual de la función
seleccionada (por ejemplo, 11 veces para el 100%). Para cambiar la
conguración, continúe con el paso 3 antes de que la secuencia de
parpadeo se repita 3 veces. Para salir de la función actual o para pasar a
una función diferente, espere que la secuencia se repita 3 veces y luego
regrese al paso 1.
3. Presione el botón la cantidad de veces indicada en la tabla de
funciones especiales para obtener el NUEVO ajuste deseado (p.ej., presione
3 veces para congurar 5 minutos). Como conrmación de la modicación
del ajuste, el indicador LED produce 3 destellos detrás del ajuste NUEVO
antes de salir.
27 = Relé siempre encendido
Fuerza al relé a permanecer cerrado incluso cuando está apagado
1 No* 2 Sí
28 = Atenuación siempre encendida
Mantiene el nivel de atenuación desocupado cuando está apagado. No afecta el relé.
1 No* 2 Sí
29 = Caducidad de la ocupación del apagado manual
Cuando está activado, el funcionamiento del dispositivo se revertirá de un estado de
anulación activada por botón pulsador al modo normal una vez que expire el retraso
de tiempo de ocupación (ajustable mediante SensorView o botón pulsador). No se
utiliza con los modos de funcionamiento de encendido manual.
1 Desactivado* 2 Activado
Laconfiguraciónoperativase puedecambiar atravésde la secuenciadebotonesquesedescribeacontinuaciónyaladerecha.Losajustesadicionalestambiénse pueden configuraratravésdelsoftwareSensorView.
TABLAS DE FUNCIONES DETALLADAS DE NIVEL A
17 = Desplazamiento de regulación de zona secundaria
Diferencia porcentual de voltaje de la salida de atenuación de la
unidad desde la salida de atenuación primaria (la función 26, modo
seguir fotocélula, debe estar habilitada).
1 -100% 8 -30% 15 40%
2- 90% 9 -20% 16 50%
3- 80% 10 -10% 17 60%
4 - 70% 11 0%* 18 70%
5-60% 12 10% 19 80%
6-50% 13 20% 20 90%
7-40% 14 30% 21 100%
23 = Nivel brillante ocupado
El porcentaje del rango de atenuación controlable al que aumenta la salida
de atenuación cuando se detecta la ocupación. La conguración no es
aplicable si el modo seguir fotocélula está habilitado. Nota: El ajuste del
nivel de atenuación mediante un WallPod cambia esta conguración si se
desactiva el modo seguir fotocélula.
1 1% 5 40% 9 80%
210% 6 50% 10 90%
320% 760% 11 100%*
430% 870%
24 = Nivel tenue desocupado
El porcentaje del rango de atenuación controlable al que una salida
de atenuación hace que las luces caigan después de que el tiempo de
inactividad o hasta que el temporizador de atenuación expire.
1 1%* 5 40% 9 80%
210% 6 50% 10 90%
320% 760% 11 100%
430% 870%
26 = Modo seguir fotocélula
Dirige cómo reacciona la salida de atenuación de un dispositivo en
relación con una fotocélula (ADC).
1 Desactivado* 2 Activado (- solo) 3 Activado +/-
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DE NIVEL B
Lea los 4 pasos antes de la programación.
1. Ingrese al modo de programación de nivel B presionando el botón hasta
que el LED parpadee rápidamente, suelte, mantenga presionado hasta que
parpadee rápido nuevamente, suelte e ingrese inmediatamente a la función de
programación como se describe en el paso 2.
2. Introduzca una función de programación presionando el botón la cantidad
de veces necesaria para alcanzar el número de la función deseada que se detalla
en la tabla con la etiqueta Funciones de nivel B (p.ej., presione 12 veces para
utilizar la función 12: Canal de seguimiento de ocupación).
3. El indicador LED producirá un destello detrás del ajuste actual de la función
seleccionada (p.ej., 1 parpadeo para canal 1). Para cambiar la conguración,
continúe con el paso 4 antes de que la secuencia de parpadeo se repita 3 veces.
Para salir de la función actual o para pasar a una función diferente, espere que la
secuencia se repita 3 veces y luego regrese al paso 1.
4. Presione el botón la cantidad de veces indicada en la tabla de funciones
especiales para obtener el NUEVO ajuste deseado (p.ej., presione 2 veces para
canal 2). Como conrmación de la modicación del ajuste, el indicador LED
produce 3 destellos detrás del ajuste NUEVO antes de salir.
TABLAS DE FUNCIONES DETALLADAS DE NIVEL B
12 = Canal de seguimiento de ocupación
El canal local en el que el relé del dispositivo o la salida de atenuación
recibe información de la ocupación.
1 - 16 (por ejemplo, 1= Canal 1*, 2= Canal 2, etc.)
14 = Canal de seguimiento de fotocélulas
El canal local en el que el relé del dispositivo o la salida de atenuación
recibe información de la fotocélula
1 - 16 (por ejemplo, 1= Canal 1*, 2= Canal 2, etc.)
16 = Canal de seguimiento del interruptor
El canal local en el que el relé del dispositivo o la salida de atenuación
recibe información del interruptor.
1 - 16 (por ejemplo, 1= Canal 1*, 2= Canal 2, etc.)
Nota: El valor predeterminado normal es el canal 1, las unidades con
las opciones SW2 y SA2 están predeterminadas para el canal 2.
17 = Anulado (relé/atenuación)
Indica si el relé del dispositivo se activa/desactiva de manera forzosa o
la salida de atenuación se fuerza a máx./mín.
1 No forzado* 2Encendido anulado 3Apagado anulado
18 = Modo de funcionamiento especial
Comportamientos únicos denidos de relés o salidas de atenuación,
vea a la derecha para deniciones de funciones.
1 Normal* 5 Apagado predictivo
2Encendido manual 6Encendido manual a anulado
3Encendido automático a anulado 7Manual a normal
4 Manual a encendido automático completo
19 = Invertir lógica de relé
Invierte la funcionalidad de los relés.
1 Lógica normal* 2Lógica inversa
21 = Ajustes de atenuación WallPod
Definesilosajustesdeatenuacióndelusuariosemantienendespuésdelciclode
luces,si vuelvenalosnivelespredeterminadososidesactivantemporalmenteuna
fotocéluladeatenuaciónconectada(hastaquelaslucesse enciendan).
1 Permanente* 2 Temporal 3 Temperatura de fotocélula
Anulado
22 = Mantener el nivel tenue cuando esté vacante
Evitaque las lucesseapaguenporcompletouna vez que el lugarestédesocupado.
1 No* 2 Sí
23 = Modo de seguimiento del interruptor especial
Dene el comportamiento único relacionado con la forma en que los
relés responden a la información del interruptor especíco.
1 Desactivado* 3 Ignorar encendidos
2Ignorar apagados 4 Ignorar encendidos y apagados
31 = Ajuste de gama alta**
Nivel máximo de tensión de la salida de atenuación del dispositivo. Comúnmente
se usa para el ajuste de tareas donde el nivel de luz absoluto no debe aumentarse a
través de un Wallpod (unidad de carga) o decorado. Cuando la salida esté en un ajuste
de gama alta, el porcentaje de control registrado será del 100%. El % correspondiente
de la salida del lumen depende de las capacidades del balastro/controlador.
1 0,7V 4 3V 7 6V 10 9V
21V 5 4V 8 7V 11 10V
32V 65V 98V
32 = Ajuste de gama baja**
Nivel mínimo de tensión del rango de atenuación activa del dispositivo. El nivel
no se puede reducir a través de un WallPod o un decorado. Cuando la salida esté
en un ajuste de gama baja, el porcentaje de control registrado será del 1%. El %
correspondiente de la salida del lumen depende de las capacidades del balastro/
controlador.
1 0,7V 4 3V 7 6V 10 9V
21V 5 4V 8 7V 11 10V
32V 65V 98V
** Laprecisión deajuste de0,1V está disponiblea travésdeSensorView. El LEDde estadodel
dispositivo destella el valor actual redondeado a la selección más cercana arriba.
DEFINICIONES DE LAS FUNCIONES 18
NORMAL
Modo de funcionamiento donde los sensores de ocupación son capaces de encender y
apagar las luces.
ENCENDIDO AUTOMÁTICO A ANULADO
Modo especial donde las luces se encienden inicialmente por detección de ocupantes
pero luego se dejan en el estado de encendido anulado.
ENCENDIDO MANUAL A AUTOMÁTICO COMPLETO
Modo especial que inicialmente requiere que el ocupante encienda manualmente las
luces, después de lo cual el sensor asume el control completo de encendido/apagado.
ENCENDIDO MANUAL
Modo especial que siempre requiere que el ocupante encienda las luces manualmente,
mientras que un sensor las apaga automáticamente (predeterminado en los modelos
con opciones SA y SA2).
APAGADO PREDICTIVO
Cuando las luces están apagadas, este modo especial determina si los ocupantes
se quedaron o abandonaron la habitación, para dejar las luces en estado apagado
anulado o encendido automático.
MANUAL A ENCENDIDO ANULADO PROGRAMADO
Modo especial en el que las luces se encienden inicialmente de forma manual pero
permanecen en estado encendido anulado durante un período predeterminado
(Retraso de anulación programada).
MANUAL A NORMAL
Modo especial donde las luces se encienden inicialmente de forma manual pero
permanecen en estado normal (habilitando la atenuación automática) durante un
período predeterminado (retraso de anulación programada).
*
Indica la configuración predeterminada para
los modelos nPP16 (D) ER EFP básicos.
NOTA
Para obtener más orientación sobre la resolución de problemas, comuníquese con el equipo
de soporte técnico de controles al:
1(800)-535-2465
RENUNCIA:
Este documento ha sido traducido del inglés por razones de
conveniencia. En el caso de cualquier inconsistencia entre el
texto del documento en inglés y esta traducción, el texto en
inglés controla.
Todas las marcas registradas a las que se hace referencia
son propiedad de sus respectivos dueños. Marcas
comerciales de Acuity Brands Las luces que están marcadas
con el símbolo ® están registradas en los EE. UU. Y pueden
estar registradas en otros países.

1 de3
nPP16 ER EFP
UL-924 BLOC DE RELAIS D’URGENCE
INSTRUCTIONS FAMILIALES
Acuity Brands | One Lithonia Way, Conyers Ga, 30012Tél.: 800535-2465 www.acuitycontrols.com ©2018 Acuity Brands Lighting, inc. Tous droits réservés. Rév. 02/06/2019
IS-NPP16-ER-EFP-004
Spécifications électriques Cotes d’entrée 120/277VCA, 50/60Hz
120/347VCA, 50/60Hz (avec option 347)
120-277VCA, 50/60Hz Détecteur d’alimentation normal
120/347VCA, 50/60Hz Détecteur d’alimentation normal (avec option 347)
Cotes de sortie 120/277VCA (120/347VCA avec option 347), 50/60Hz, 16A – Tungsten,
Ballast standard, ballast électronique,usage général
120VCA, 50/60Hz,1HP – Moteur
SCCR: 5KA
100mA, 0 à 10VCC courant absorbé à gradation
Type de relais Verrouillage
Cotes de sortie basse tension Auto-alimentation,n’approvisionne pas la tension de jeux de barres nLight.
Cote de classe 0-10V La gradation peut être raccordée classe 1 ou 2
Normes/Cotes Équipement de gestion de l’énergie, UL916 (E167435)
Équipement d’électricité et d’éclairage d’urgence, UL924 (E342232)
Mécanique Dimensions 3,38po H x 2,53po L x 1,83po P (86mm x 64mm x 47mm) – n’inclut pas le combiné à raccord
fileté de ½po
Montage Alvéole défonçable de ½po (trou de 7/8po)
Couleur Rouge
Type de connexion Points d’accès au réseau nLight RJ-45 (2)
Modèle sans gradation: Fils de ligne de tension
Modèle avec gradation: Fils de ligne et de basse tension
Environnement Température d’utilisation garantie Norme: 14º à 122ºF (-10º à 50ºC)
Option LT: -4º à 122ºF (-20º à 50ºC)
Humidité relative Jusqu’à 90% sans condensation
Normes/Cotes RoHS, Plenum UL2043
SPÉCIFICATIONS (NPP16 ER EFP)
GARANTIE
Garantie limitée de 5ans. Compléter les termes de la garantie situés au:
www.acuitybrands.com/CustomerResources/Terms_and_conditions.aspx
√ Ne pas dépasser la puissance électrique maximale, les cotes,
ou les conditions d’opération publiées du produit.
√ Ne pas surcharger.
√ Suivre tous les avertissements, toutes les recommandations et
toutes les restrictions du fabriquant pour assurer une utilisation
appropriée du produit.
•An de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort, d’endommagement du matériel en raison d’un incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre danger, lire tous
les avertissements et instructions compris dans et sur la boîte de la xation ainsi que toutes ses étiquettes.
• Avant l’installation ou l’entretien particulier ou de routine de cet équipement, tenir compte de ces précautions générales.
• L’installation et les réparations ne doivent être eectués que par un électricien diplômé et qualié.
•
L’entretien doit être eectué par des personnes qualiées qui connaissent bien la fabrication et l’utilisation des produits, ainsi que tous les risques qu’ils comportent. Il est recommandé de mettre en place des programmes périodiques d’entretien.
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ!
CONSERVER CES CONSIGNES ET LES REMETTRE AU PROPRIÉTAIRE APRÈS L’INSTALLATION.
• NE PAS INSTALLER UN PRODUIT ENDOMMAGÉ! Ce produit a été adéquatement emballé, de sorte qu’aucune pièce ne devrait avoir subi de dommage pendant le transport. Inspecter pour conrmer que
toutes les pièces sont en bon état. Toute pièce endommagée ou brisée pendant ou après l’assemblage devrait être remplacée.
ATTENTION: RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
√ Décharge électrostatique (DES): Une décharge électrique peut endommager le produit. Un équipement
personnel de mise à la terre doit être porté lors de tout montage ou de tout entretien de l’unité.
√ Ne pas toucher les composants électriques individuels, car cela peut causer une DES et peut altérer leur
performance.
√ Ne pas étirer ni utiliser un ensemble de câbles trop courts ou d’une longueur insusante.
√ Ne pas altérer les contacts.
√ Ne pas modier le produit.
√ Ne pas changer ou altérer le câblage interne ou système de câblage.
√ Ne pas utiliser cet équipement pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE FEU OU D’INCENDIE.
MISE EN GARDE: RISQUE DE BLESSURE
√ Porter des gants et des lunettes de protection à tout moment
pour sortir, installer, réparer ou faire l’entretien.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
√ Débrancher ou couper l’alimentation électrique avant l’installa-
tion ou l’entretien.
√ Vérier que la tension d’alimentation est adéquate en la compa-
rant avec les informations du produit.
√ Eectuer tous les raccordements électriques et la mise à la terre
conformément aux exigences du Code canadien de l’électricité (CCE)
et de tout code local applicable.
√ Tous les raccordements câblés doivent être isolés avec des
capuchons de connexion reconnus et certiés UL.
√ Toutes les ouvertures de connecteurs non utilisés doivent être
isolés avec des capuchons.
C US LISTED

2 de3
nPP16 ER EFP
UL-924 BLOC DE RELAIS D’URGENCE
INSTRUCTIONS FAMILIALES
Acuity Brands | One Lithonia Way, Conyers Ga, 30012Tél.: 800535-2465 www.acuitycontrols.com ©2018 Acuity Brands Lighting, inc. Tous droits réservés. Rév. 02/06/2019
IS-NPP16-ER-EFP-004
BOUTON
DEL
POINTS
D’ACCÈS
RJ-45
• Le nPP16 ER EFP comprend un porte-fusible installé en usine attaché au câble rouge. Pour faciliter l’installation, passer tout d’abord
le fil avec le porte-fusible à travers l’alvéole défonçable et le contre-écrou, puis passer les autres fils à travers l’alvéole défonçable et le
contre-écrou.Bien veiller à ne pas entailler les câbles en les enfilant dans l’alvéole défonçable.
• Monter à travers une alvéole défonçable de ½ po dans une boîte de connexion carrée en acier de 4 po ou plus (de préférence
profonde) ou un luminaire.Sécuriser avec le contre-écrou fourni.
• En suivant le diagramme de câble ci-dessous,connecter les câbles à l’alimentation de ligne de tension, au neutre et à la charge. Le
relais et l’alimentation doivent être connectés au même circuit d’entrée.
• Le porte-fusible doit être installé de façon à laisser du mou dans les câbles à tout moment. Ne pas laisser de mou dans les câbles
peut entraîner la surchauffe du fusible.
• S’il y a lieu,connecter les câbles à gradation violet et gris de faible voltage à un ballast/circuit de sortie de 0-10VCC, et le câble vert à
une liaison à la terre approuvée.Prendre note que les câbles ont une tension assignée d’isolement de 600V.
• Interconnecter l’unité (points d’accès via RJ-45) avec d’autres appareils nLight dans la zone de lumière en utilisant des câbles CAT-5e.
• Tester tout le câblage pour les courts-circuits préalables afin de brancher l’unité à partir du disjoncteur de circuit,et s’assurer qu’il
n’y a pas de câbles mal fixés ou exposés qui pourraient générer des courts-circuits avec d’autres câbles ou composants.Une fois le
câblage vérifié,brancher l’unité à partir du disjoncteur du circuit.
• Une fois que l’alimentation basse tension est reçue via la connexion CAT-5e, tous les appareils dans la zone commenceront automa-
tiquement à fonctionner de concert selon les réglages par défaut de chaque appareil.
CONSIGNES D’INSTALLATION
• Connecter à l’alimentation 120VCA ou
277VCA SEULEMENT.
Retirer le capuchon du câble non utilisé.
• Pour un produit 347V, le câble rouge est
pour l’urgence 347VCA.
Alimenter.
• Sens normal de l’entrée: 120-277VCA. Pour
produit de 347V: 120-347VCA.
CAT-5e
LÉGENDE
BLC|ROU : urgence Neutre
JAU : 120 V urgence Chaud
ROU|JAU : 277 V urgence
ROU chaud : urgence Chaud (connecté)
BLE : urgence Charger (déconnecté)
NOI : Norm.
BLC chaud : Norm. Neutre
nPP16 ER
EFP
Normal
(Sens Seulement )
ROU
Urgence
JAU ROU|JAU
BLC
NOI BLC|ROU
BLE
Commutateur de
Test Optionnel
CAT-5e
LÉGENDE
BLC|ROU : urgence Neutre
JAU : 120 V urgence
ROU|JAU chaud : 277 V urgence Chaud
ROU : urgence Chaud (connecté)
BLE : urgence Charger (déconnecté)
NOI : Norm
BLC chaud : Norm. Neutre
VIO : 0-10 V Grad (+)
GRI : 0-10 V Com (+)
VER : mise à la terre
nPP16 ER
EFP
Urgence
Ballast ou
circuit DEL
0-10 VCC
VIO
GRI
VER
NOI
BLC
BLC|ROU
JAU ROU|JAU
ROU
BLE
Normal
(Sens Seulement )
Commutateur de
Test Optionnel
Diagramme pour les unités avec option à gradation (suxe -D ou -DS)
Diagramme pour unités sans gradation
REMARQUE
Un brochage/pairage T568B est recommandé pour tous les câbles CAT-5e. L’unité s’alimente elle-même, mais n’approvisionne pas l’alimentation de jeux de barres aux autres
appareils nLight connectés. Pour les raccords d’alimentation, utiliser des câbles 14AWG ou plus larges cotés pour un minimum de 75ºC.
NE PAS RETIRER, CONTOURNER OU
TRAFIQUER AVEC UN PORTE-FU-
SIBLE INSTALLÉ EN USINE ATTACHÉ
AU CÂBLE ROUGE. SPÉCIFICATIONS
DU FUSIBLE IMPRIMÉES SUR LE
PORTE-FUSIBLE.
Pour être guidé lors d’un dépannage
plus poussé, merci de contacter
l’équipe de soutien technique des
contrôles
1 800 535-2465
Les appareils nLight
supplémentaires ne
montrent pas la puissance
à partir d’un appareil nPP
• Confirmer qu’il y a un appareil qui approvisionne l’alimentation au jeu de barres dans la guirlande.
Noter que les appareils «ER»n’approvisionnent pas en électricité le jeu de barres.
• Vérifier que 120/277VCA est présent et raccordé à l’entrée appropriée sur le nPP.
• Vérifier toutes les connexions des câbles de la ligne de tension.
• Vérifier les connexions de brochage.
Les DEL de RJ45
clignotent rapidement
pendant une seconde,
puis clignotent deux fois
• Vérifier qu’il n’y a pas de débris ni de broches pliées dans les connexions du RJ45 sur tous les appareils de la guirlande,et que tous les
connecteurs sont agrafés de façon appropriée dans le point d’accès.
• Utiliser un testeur de câble CAT5 pour confirmer que tous les câbles ont des terminaisons appropriées.
• Vérifier que les câbles CAT5 sont noués ou soutenus par des liens de câbles très serrés.
Restaurer les valeurs par défaut
1. Appuyer et maintenir le bouton jusqu’à ce que la DEL clignote rapidement.
2. Appuyer sur le bouton 9fois.
3. Pendant que la DEL clignote (3clignotements individuels), appuyer sur le bouton deux fois.
4. La DEL clignotera deux fois pour confirmer la réinitialisation; appuyer et maintenir le bouton jusqu’à ce que la DEL clignote rapidement.
5. Appuyer sur le bouton 9fois.La DEL clignotera deux fois pour confirmer que la réinitialisation des valeurs par défaut de l’usine est réussie.
DÉPANNAGE (NPP16 ER EFP)

3 de3
nPP16 ER EFP
UL-924 BLOC DE RELAIS D’URGENCE
INSTRUCTIONS FAMILIALES
Acuity Brands | One Lithonia Way, Conyers Ga, 30012Tél.: 800535-2465 www.acuitycontrols.com ©2018 Acuity Brands Lighting, inc. Tous droits réservés. Rév. 02/06/2019
IS-NPP16-ER-EFP-004
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION NIVEAU A
Lire les 3étapes avant d’eectuer la programmation.
1. Entrer une fonction de programmation spécique en pressant sur le
bouton le nombre de fois correspondant au numéro de la fonction désirée
pour les tableaux de fonctions détaillées du niveau A (ex.: appuyer 23fois
pour la fonction 23, niveau de brillance «occupé»).
2. La DEL clignotera selon les réglages actuels de la fonction sélectionnée (ex.:
11fois pour 100%). Pour changer les réglages, procéder à partir de l’étape3
avant que la séquence de clignotement de rappel ne se répète 3fois. Pour
quitter la fonction actuelle ou pour passer à une autre fonction, attendre que
la séquence se répète 3fois, puis reprendre l’étape1.
3. Appuyer sur le bouton le nombre de fois indiqué dans le tableau détaillé
pour la fonction particulière que vous désirez régler selonVOS critères.
Pour conrmer la modication du réglage, la DEL clignote selon la nouvelle
conguration trois fois de suite, puis elle s’éteint.
27 = Relais toujours en marche
Force le relais à rester fermé même en statut éteint.
1 Non* 2 Oui
28 = Gradation toujours en marche
Maintientleniveaudu gradationinoccupélorsqu’ilestenstatutéteint.N’affectepaslerelais.
1 Non* 2 Oui
29 = Expiration de l’occupation du mode manuel éteint
Une fois activé, l’utilisation de l’appareil quittera le statut éteint d’annulation
déclenché par le bouton-poussoir pour passer à un mode normal lorsque le délai
d’occupation (ajustable via SensorView ou le bouton-poussoir) expire. Non utilisé
avec les modes d’utilisation manuels en marche.
1 Désactiver* 2 Activer
Lesréglagesopérationnelspeuventêtremodifiésavecla séquencedebouton-poussoirexposéeci-dessousetà droite.Lesréglagessupplémentairespeuventaussiêtreconfigurésavecle logicielSensorView.
TABLEAUX DE FONCTION DÉTAILLÉES NIVEAU A
17 = Secondaire Compensation zone de gradation
Diérence entre la tension en pourcentage pour la sortie de gradation
de l’unité et la sortie de gradation primaire (la fonction26, mode
Suivre le récepteur photoélectrique, doit être activée).
1 -100% 8 -30% 15 40%
2 - 90% 9 -20% 16 50%
3- 80% 10 -10% 17 60%
4 - 70% 11 0% 18 70%
5-60% 12 10% 19 80%
6-50% 13 20% 20 90%
7-40% 14 30% 21 100%
23 = Niveau de brillance occupé
Pourcentage de la plage de gradation contrôlable jusqu’à laquelle la sortie
du gradation monte lorsque l’occupation est détectée. Le réglage n’est
pas applicable si le mode Suivre le récepteur photoélectrique est activé.
Remarque: Ajuster le niveau du gradation en utilisant un WallPod modie
ces réglages lorsque le mode Suivre le récepteur photoélectrique est désactivé.
1 1% 5 40% 9 80%
210% 6 50% 10 90%
320% 760% 11 100%*
430% 870%
24 = Niveau de gradation inoccupé
Pourcentage de la plage de gradation contrôlable jusqu’à laquelle une
sortie de gradation fait diminuer la lumière après le temps inoccupé,
jusqu’à ce que la minuterie de gradation expire.
1 1% 5 40% 9 80%
210% 6 50% 10 90%
320% 760% 11 100%
430% 870%
26 = Mode Suivre le récepteur photoélectrique
Dirige la façon dont la sortie de gradation d’u.n appareil réagit à un
récepteur photoélectrique (CAN)
1 Désactiver* 2 Activé (- seulement) 3 Activé +/-
INSTRUCTIONS DE PROGRAMMATION NIVEAU B
Lire les 4étapes avant d’eectuer la programmation.
1. Entrer dans le mode de programmation niveau B en maintenant appuyé
le bouton jusqu’à ce que la DEL clignote rapidement. Relâcher, puis maintenir
jusqu’à ce qu’elle clignote rapidement de nouveau, relâcher, puis entrer
immédiatement la fonction de programmation tel que décrit dans l’étape 2.
2. Saisir une fonction de programmation en appuyant sur le bouton le nombre
de fois nécessaire pour accéder à la fonction désirée du tableau de niveau B (ex.:
appuyer 12fois pour la fonction 12, le canal de repérage d’occupation).
3. La DEL clignote pour indiquer le réglage actuel de la fonction choisie (ex.:
elle clignote 1fois pour le canal1). Pour changer les réglages, procéder à partir
de l’étape4 avant que la séquence de clignotement de rappel ne se répète 3fois.
Pour quitter la fonction actuelle ou pour passer à une autre fonction, attendre
que la séquence se répète 3fois, puis reprendre l’étape1.
4. Appuyer sur le bouton le nombre de fois indiqué dans le tableau détaillé
pour la fonction particulière que vous désirez régler selonVOS critères (ex.:
puyer fois pour canal 2).
2). Pour conrmer la modication des réglages, la DEL clignote selon la
NOUVELLE conguration trois fois de suite, puis elle s’éteint.
TABLEAUX DE FONCTION DÉTAILLÉES NIVEAU B
12 = canal de repérage d’occupation
Canal local sur lequel un relais d’appareil ou une sortie de gradation
reçoit l’information d’occupation.
1 à 16 (ex.: 1= canal 1*, 2= canal 2; etc.)
14 = canal de repérage de récepteur photoélectrique
Canal local sur lequel un relais d’appareil ou une sortie de gradation
reçoit l’information de récepteur photoélectrique.
1 à 16 (ex.: 1= canal 1*, 2= canal 2; etc.)
16 = canal de repérage d’interrupteur
Canal local sur lequel un relais d’appareil ou une sortie de gradation
reçoit l’information de l’interrupteur.
1 à 16 (ex.: 1= canal 1*, 2= canal 2; etc.)
Remarque: La valeur par défaut régulière est l’unité du canal 1 avec les
options SW2, et les options SA2 ont comme valeur par défaut le canal 2.
17 = Annulation (relais/gradation)
Indique lorsque le relais d’un appareil est forcé à s’éteindre ou à s’allumer, ou
lorsqu’une sortie de gradation est forcée à son maximum/minimum.
1 Non forcé* 2Annulation: marche 3Annulation: arrêt
18 = Mode d’utilisation spéciale
Comportements dénis uniques des relais ou sorties de gradation; voir à
droite pour les dénitions de fonctions.
1 Normal* 5 Prédictif: arrêt
2Manuel: marche 6Manuel pour annulation: marche
3Auto pour annulation: marche 7De manuel à normal
4 De manuel à auto complet: marche
19 = Inverser la logique du relais
Inverse la fonction des relais.
1 Logique normale* 2Logique inversée
21 = Ajustements de la gradation WallPod
Dénit si les ajustements de la gradation de l’utilisateur sont maintenus
après que les lumières soient cyclées, si elles reviennent aux niveaux par
défaut ou si elles désactivent un récepteur photoélectrique à gradation
connecté (jusqu’au cycle de lumières).
1Permanent* 2 Temporaire 3 Récepteur photoélectrique temp.
Annulation
22 = Maintient le niveau de gradation lorsque vacant
Empêche les lumières de s’éteindre complètement une fois en statut inoccupé.
1 Non* 2 Oui
23 = Mode de repérage d’interrupteur spécial
Dénit le comportement unique quant à la façon dont les relais
répondent à l’information d’interrupteur particulier.
1 Désactiver* 3 Ignorer mises en marche
2Ignorer arrêts 4 Ignorer mises en marche/arrêts
31 = Ajustement de l’extrémité supérieure*
Niveau de tension maximal de la sortie de gradation de l’appareil. Communément
utilisé pour des réglages de tâches pour lesquels un niveau de lumière absolu ne sera
pas augmenté avec un Wallpod ou une scène. Lorsque la sortie est à un ajustement
d’extrémité supérieure, le pourcentage reporté du contrôle sera de 100%. La sortie
correspondant de lumens en % dépend des capacités du ballast/circuit.
1 0,7V 4 3V 7 6V 10 9V
21V 5 4V 8 7V 11 10V
32V 65V 98V
32 = Ajustement de l’extrémité inférieure**
Niveau de tension minimal de la plage active de gradation de l’appareil. Le niveau
ne peut être réduit avec un Wallpod ou une scène. Lorsque la sortie est à un
ajustement d’extrémité inférieure, le pourcentage reporté du contrôle sera de 1%.
La sortie correspondant de lumens en % dépend des capacités du ballast/circuit.
1 0,7V 4 3V 7 6V 10 9V
21V 5 4V 8 7V 11 10V
32V 65V 98V
** Une précision du réglage de 0,1V est oerte avec SensorView. La DEL du
statut de l’appareil clignote pour montrer la valeur actuelle arrondie à la
sélection supérieure la plus proche.
DÉFINITIONS DE LA FONCTION 18
NORMAL
Mode d’utilisation dans lequel les capteurs d’occupation sont capables d’allumer
ou d’éteindre les lumières.
D’AUTO À MISE EN MARCHE DE L’ANNULATION
Mode spécial dans lequel les lumières sont allumées d’abord par la détection de
l’occupant, mais ensuite laissées sur le statut Annulation: marche.
DE MANUEL À COMPLÈTEMENT AUTO
Mode spécial ayant besoin au départ que l’occupant allume manuellement les
lumières, après quoi le capteur assume le contrôle de mise en marche/arrêt.
MANUEL: EN MARCHE
Mode spécial demandant que l’occupant allume toujours les lumières
manuellement, tandis qu’elles sont éteintes automatiquement par un capteur
(valeurs par défaut sur les modèles SA et options SA2).
PRÉDICTIF: ARRÊT
Quand les lumières sont éteintes, ce mode spécial détermine si les occupants sont
restés ou non dans la pièce, an de laisser les lumières en statut Annulation:
arrêt ou Auto: en marche.
DE MANUEL À ANNULATION CHRONOMÉTRÉE: EN MARCHE
Mode spécial dans lequel les lumières sont initialement allumées manuellement,
mais restent en statut Annulation: en marche pour une période pré-déterminée
(délai d’annulation chronométré).
DE MANUEL À NORMAL
Mode spécial dans lequel les lumières sont initialement allumées manuellement,
mais restent en statut normal (désactivant l’auto-gradation) pour une période
pré-déterminée (délai d’annulation chronométré).
* indique les réglages de valeurs par défaut
pour la base Modèles nPP16 (D) ER EFP.
REMARQUE
Pour de l’aide supplémentaire en cas de dépannage, merci de contacter l’équipe de sou-
tien technique des contrôles.
1 800 535-2465
AVERTISSEMENT:
Ce document a été traduit de l'anglais pour des raisons de
commodité. En cas d'incohérence entre le texte du
document en anglais et cette traduction, le texte anglais
prévaut.
Toutes les marques citées sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs. Les marques commerciales de Acuity
Brands Lighting portant le symbole ® sont enregistrées aux
États-Unis et peuvent être enregistrées dans d'autres pays.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other nLight Relay manuals