Elko HRN-55 User manual

1 / 2
HRN-55
HRN-55N
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 1A
DC14
x
AC1
250V / 8A
AC13
x
AC2
250V / 3A
AC14
250V / 3A
AC3
250V / 2A
AC15
250V / 3A
AC5b
300W
DC5
24V / 2A
AC6a
x
DC12
24V / 8A
AC7b
250V / 1A
DC13
24V / 2A
02-11/2017 Rev.: 3
DC1
24V / 8A
DC3
24V / 3A
HRN-55N
1 5
16 18N
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
1 5
16 18
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
15 18
16
L2 L3
L1
L1
L2
L3
HRN-55N
15 18
16
L1 N
L2 L3
L1
L2
L3
N
1
32
5
4
Made in Czech Republic
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly
Česká republika
Tel.: +420 573 514 211
e-mail: [email protected]
www.elkoep.cz Relé pro kontrolu sledu a výpadku fází
• relé kontroluje sled a výpadky fází, překročení hlídaného napětí
• relé určeno pro hlídání 3-fázových sítí
• HRN-55: napájení ze všech fází, tzn. že funkce relé je zachována i při výpadku
jedné z fází
• HRN-55N: napájení L1, L2, L3-N, tzn. že relé hlídá i přerušení nulového vodiče
• pevná prodleva T1 (500 ms) a nastavitelná prodleva T2 (0.1 - 10 s)
• chybový stav je indikován LED a rozepnutím výstupního kontaktu relé
• výstupní kontakt 1x přepínací 8 A / 250 V AC1
• v provedení 1-MODUL, upevnění na DIN lištu
Charakteristika
Popis přístroje
Symbol
Zapojení
Druh zátěže
Materiál kontaktu
AgNi, kontakt 8A
Druh zátěže
Materiál kontaktu
AgNi, kontakt 8A
AC5a
nekompenzované
230V / 1.5A (345VA)
AC5a
kompenzované
x
CZ
1. Svorky napájecího / hlídaného napětí
2. Indikace chybového stavu
3. Indikace napájecího napětí
4. Nastavení časové prodlevy
5. Výstupní kontakty

2 / 2
HRN-55 HRN-55N
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
L1
L2
L3
15-18
L2
L3
t1 t2
Varování
Hlídací svorky:
Napájecí svorky:
Napájecí a hlídané napětí Un:
Příkon:
Max. ztrátový výkon
(Un + svorky):
Úroveň Umах:
Úroveň Umin:
Hystereze:
Max. trvalé napětí:
Špičkové přetížení < 1 ms:
Časová prodleva T1:
Časová prodleva T2:
Výstup
Počet kontaktů:
Jmenovitý proud:
Spínaný výkon:
Špičkový proud:
Spínané napětí:
Indikace výstupu:
Mechanická životnost:
Elektrická životnost (AC1):
Další údaje
Pracovní teplota:
Skladovací teplota:
Elektrická pevnost:
Pracovní poloha:
Upevnění:
Krytí:
Kategorie přepětí:
Stupeň znečištění:
Průřez připojovacích vodičů
(mm2):
Rozměr:
Hmotnost:
Související normy:
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
3x 400 V / 50 - 60 Hz 3x 400 V / 230 V / 50 - 60 Hz
max. 2 VA / 1 W
1 W
125 % Un
75 % Un
2 %
AC 3x 460 V AC 3x 265 V
AC 3x 500 V AC 3x 288 V
max. 500 ms
nastavitelná 0.1 - 10 s
1x přepínací (AgNi)
8 A / AC1
2000 VA / AC1, 240 W / DC
10 A
250 V AC1 / 24 V DC
červená LED
1x107
1x105
-20.. 55 °C
-30.. 70 °C
4 kV (napájení - výstup)
libovolná
DIN lišta EN 60715
IP40 z čelního panelu / IP10 svorky
III.
2
max. 2x 2.5, max. 1x 4 /
s dutinkou max. 1x 2.5, 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
61g 63g
EN 60255-6, EN 61010-1
Technické parametry
Přístroj je konstruován pro připojení do 3-fázové sítě střídavého napětí 400 / 230 V a musí
být instalován v souladu s předpisy a normami platnými v dané zemi. Instalaci, připojení,
nastavení a obsluhu může provádět pouze osoba s odpovídající elektrotechnickou
kvalikací, která se dokonale seznámila s tímto návodem a funkcí přístroje. Přístroj
obsahuje ochrany proti přepěťovým špičkám a rušivým impulsům v napájecí síti. Pro
správnou funkci těchto ochran však musí být v instalaci předřazeny vhodné ochrany
vyššího stupně (A, B, C) a dle normy zabezpečeno odrušení spínaných přístrojů (stykače,
motory, induktivní zátěže apod.). Před zahájením instalace se bezpečně ujistěte, že
zařízení není pod napětím a hlavní vypínač je v poloze “VYPNUTO”. Neinstalujte přístroj ke
zdrojům nadměrného elektromagnetického rušení. Správnou instalací přístroje zajistěte
dokonalou cirkulaci vzduchu tak, aby při trvalém provozu a vyšší okolní teplotě nebyla
překročena maximální dovolená pracovní teplota přístroje. Pro instalaci a nastavení
použijte šroubovák šíře cca 2 mm. Mějte na paměti, že se jedná o plně elektronický přístroj
a podle toho také k montáži přistupujte. Bezproblémová funkce přístroje je také závislá
na předchozím způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv
známky poškození, deformace, nefunkčnosti nebo chybějící díl, neinstalujte tento přístroj
a reklamujte ho u prodejce. S výrobkem se musí po ukončení životnosti zacházet jako s
elektronickým odpadem.
Funkce
Relé v 3-fázové síti kontroluje správný sled a výpadek kterékoliv fáze. Zelená LED svítí
trvale a indikuje přítomnost napájecího napětí. Při výpadku fáze nebo při překročení na-
pětí bliká červená LED a relé vypne. Přechod do stavu poruchy je zpožděn - nastavení
zpoždění se provádí potenciometrem na panelu přístroje. Při nesprávném sledu fází svítí
červená LED trvale a relé je vypnuto.Pokud napájecí napětí poklesne pod 60 % Un (UOFF
spodní úroveň) dojde k okamžitému rozepnutí relé bez uplatnění zpoždění a je hlášen
chybový stav červenou LED.
HRN-55: díky napájení ze všech tří fází je relé schopno provozu i při výpadku jedné z fází.
HRN-55N: napájení L1, L2, L3-N, tzn. že relé hlídá i přerušení nulového vodiče.
zelená LED
červená LED
hystereze
hystereze

1 / 2
HRN-55
HRN-55N
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 1A
DC14
x
AC1
250V / 8A
AC13
x
AC2
250V / 3A
AC14
250V / 3A
AC3
250V / 2A
AC15
250V / 3A
AC5b
300W
DC5
24V / 2A
AC6a
x
DC12
24V / 8A
AC7b
250V / 1A
DC13
24V / 2A
02-11/2017 Rev.: 3
DC1
24V / 8A
DC3
24V / 3A
HRN-55N
1 5
16 18N
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
1 5
16 18
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
15 18
16
L2 L3
L1
L1
L2
L3
HRN-55N
15 18
16
L1 N
L2 L3
L1
L2
L3
N
1
32
5
4
Made in Czech Republic
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly
Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211
e-mail: [email protected]
www.elkoep.com Relay for monitoring phase sequence and failure
• relay monitors phase sequence and failure, exceeding of monitored voltage in 3
phase main
• HRN-55: supply from all phases, which means that function of relay is applicable
also if one phase fails
• HRN-55N: supply L1, L2, L3-N, it means that relay also monitors break of neutral
point
• xed delay T1 (500 ms) and adjustable delay T2 (0.1 - 10 s)
• faulty state is indicated by LED and output contact of relay is OFF
• output contact: 1x changeover / SPDT 8 A / 250 V AC1
• 1-MODULE, DIN rail mounting
Characteristics
Description
Symbol
Connection
Type of load
Mat. contacts AgNi,
contact 8A
Type of load
Mat. contacts AgNi,
contact 8A
AC5a
uncompensated
230V / 1.5A (345VA)
AC5a
compensated
x
EN
1. Supply / monitoring terminals
2. Faulty state indication
3. Supply indication
4. Time delay adjustment
5. Output contacts

2 / 2
HRN-55 HRN-55N
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
L1
L2
L3
15-18
L2
L3
t1 t2
Warning
Technical parameters
Device is constructed for connection in 3-phase 400 / 230 V main alternating current voltage
and must be installed according to norms valid in the state of application. Connection
according to the details in this direction. Installation, connection, setting and servicing
should be installed by qualied electrician sta only, who has learnt these instruction and
functions of the device. This device contains protection against overvoltage peaks and
disturbancies in supply. For correct function of the protection of this device there must
be suitable protections of higher degree (A, B, C) installed in front of them. According
to standards elimination of disturbancies must be ensured. Before installation the main
switch must be in position “OFF” and the device should be de-energized. Don´t install the
device to sources of excessive electro-magnetic interference. By correct installation ensure
ideal air circulation so in case of permanent operation and higher ambient temperature
the maximal operating temperature of the device is not exceeded. For installation and
setting use screw-driver cca 2 mm. The device is fully-electronic - installation should be
carried out according to this fact. Non-problematic function depends also on the way of
transportation, storing and handling. In case of any signs of destruction, deformation, non-
function or missing part, don´t install and claim at your seller it is possible to dismount the
device after its lifetime, recycle, or store in protective dump.
Function
Monitoring terminals:
Supply terminals:
Supply / measured voltage Un:
Power input:
Max. dissipated power
(Un + terminals):
Level Umax:
Level Umin:
Hysteresis:
Max. permanent overload:
Peak overload < 1 ms:
Time delay T1:
Time delay T2:
Output
Number of contacts:
Current rating:
Breaking capacity:
Inrush current:
Switching voltage:
Output indication:
Mechanical life:
Electrical life (AC1):
Other information
Operating temperature:
Storage temperature:
Electrical strength:
Operating position:
Mounting:
Protection degree:
Overvoltage category:
Pollution degree:
Max. cable size (mm2):
Dimensions:
Weight:
Standards:
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
3x 400 V / 50 - 60 Hz 3x 400 V / 230 V / 50 - 60 Hz
max. 2 VA / 1 W
1 W
125 % Un
75 % Un
2 %
AC 3x 460 V AC 3x 265 V
AC 3x 500 V AC 3x 288 V
max. 500 ms
adjustable 0.1 - 10 s
1x changeover / SPDT (AgNi / Silver Alloy)
8 A / AC1
2000 VA / AC1, 240 W / DC
10 A
250 V AC1 / 24 V DC
red LED
1x107
1x105
-20 °C to 55 °C (-4 °F to 131 °F)
-30 °C to 70 °C (-22 °F to 158 °F)
4 kV (supply - output)
any
DIN rail EN 60715
IP40 from front panel / IP10 terminals
III.
2
solid wire max. 2x 2.5 or 1x 4 /
with sleeve max. 1x 2.5 or 2x 1.5 (AWG 12)
90 x 17.6 x 64 mm (3.5˝ x 0.7˝ x 2.5˝)
61g (2.15 oz.) 63g (2.22oz.)
EN 60255-6, EN 61010-1
Relay in 3-phase main monitors correct phase sequence and failure of any phase. Green
LED is permanently ON and indicates presence of power supply voltage. In case of phase
failure, red LED ashes and relay breaks. When changing to faulty state, time delay
applies. Time delay setting is set by a potentiometer on front panel of the device. In
case of incorrect phase sequence red LED shines permanently and relay is open. In case
supply voltage falls below 60 % Un (UOFF lower level) relay immediately opens with no
delay and faulty state is indicated by red LED.
HRN-55: thanks to supply from all phases, this relay is able to stay operational also if one
phase is out.
HRN-55N: supply L1, L2, L3-N, means that relay monitors also failure in neutral wire.
green LED
red LED
hysteresis
hysteresis

1 / 2
HRN-55
HRN-55N
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 1A
DC14
x
AC1
250V / 8A
AC13
x
AC2
250V / 3A
AC14
250V / 3A
AC3
250V / 2A
AC15
250V / 3A
AC5b
300W
DC5
24V / 2A
AC6a
x
DC12
24V / 8A
AC7b
250V / 1A
DC13
24V / 2A
02-11/2017 Rev.: 3
DC1
24V / 8A
DC3
24V / 3A
HRN-55N
1 5
16 18N
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
1 5
16 18
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
15 18
16
L2 L3
L1
L1
L2
L3
HRN-55N
15 18
16
L1 N
L2 L3
L1
L2
L3
N
1
32
5
4
Made in Czech Republic
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o.
Fraňa Mojtu 18
949 01 Nitra
Slovenská republika
Tel.: +421 37 6586 731
e-mail: [email protected]
www.elkoep.sk Napätové relé pre kontrolu sledu a výpadku fáz
• relé kontroluje sled a výpadky fáz, prekročenie kontrolovaného napätia
• relé je určené pre kontrolu 3-fázových sietí
• HRN-55: napájanie zo všetkých fáz, tzn. že funkcia relé je zachovaná aj pri výpadku
jednej z fáz
• HRN-55N: napájanie L1, L2, L3-N, tzn. že relé kontroluje aj prerušenie nulového
vodiča
• pevné oneskorenie T1 (500 ms) a nastaviteľné oneskorenie T2 (0.1 - 10 s)
• chybový stav je indikovaný LED a rozopnutím výstupného kontaktu relé
• výstupný kontakt 1x prepínací 8 A / 250 V AC1
• v prevedení 1-MODUL, upevnenie na DIN lištu
Charakteristika
Popis prístroja
Symbol
Zapojenie
Druh záťaže
Materiál kontaktu
AgNi, kontakt 8A
Druh záťaže
Materiál kontaktu
AgNi, kontakt 8A
AC5a
nekompenzované
230V / 1.5A (345VA)
AC5a
kompenzované
x
SK
1. Svorky napájacieho / kontrolovaného napätia
2. Indikácia chybového stavu
3. Indikácia napájecieho napätia
4. Nastavenie časového oneskorenia
5. Výstupné kontakty

2 / 2
HRN-55 HRN-55N
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
L1
L2
L3
15-18
L2
L3
t1 t2
Varovanie
Kontrolné svorky:
Napájacie svorky:
Nap. a kontrolné napätie Un:
Príkon:
Max. stratový výkon
(Un + svorky):
Úroveň Umin:
Úroveň Umax:
Hysterézia:
Max. trvalé napätie
Špičkové preťaženie < 1 ms:
Časové oneskorenie T1:
Časové oneskorenie T2:
Výstup
Počet kontaktov:
Menovitý prúd:
Spínaný výkon:
Špičkový prúd:
Spínané napätie:
Indikácia výstupu:
Mechanická životnosť:
Elektrická životnosť (AC1):
Ďalšie údaje
Pracovná teplota:
Skladovacia teplota:
Elektrická pevnosť:
Pracovná poloha:
Upevnenie:
Krytie:
Kategória prepätia:
Stupeň znečistenia:
Prierez pripojov. vodičov
(mm2):
Rozmery:
Hmotnosť:
Súvisiace normy:
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
3x 400 V / 50 - 60 Hz 3x 400 V / 230 V / 50 - 60 Hz
max. 2 VA / 1 W
1 W
125 % Un
75 % Un
2 %
AC 3x 460 V AC 3x 265 V
AC 3x 500 V AC 3x 288 V
max. 500 ms
nastaviteľná 0.1 - 10 s
1x prepínací (AgNi)
8 A / AC1
2000 VA / AC1, 240 W / DC
10 A
250 V AC1 / 24 V DC
červená LED
1x107
1x105
-20.. 55 °C
-30.. 70 °C
4 kV (napájanie - výstup)
ľubovolná
DIN lišta EN 60715
IP40 z čelného panelu / IP10 svorky
III.
2
max. 2x 2.5, max. 1x 4 /
s dutinkou max. 1x 2.5, 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
61g 63g
EN 60255-6, EN 61010-1
Technické parametre
Prístroj je konštruovaný pre pripojenie do 3-fázovej siete striedavého napätia 400 /
230 V a musí byť inštalovaný v súlade s predpismi a normami platnými v danej krajine.
Inštalácia, pripojenie, nastavenie a obsluhu môže prevádzať len osoba s odpovedajúcou
elektrotechnickoukvalikáciou, ktorásadokonalezoznámilastýmtonávodomafunkciou
prístroja. Prístroj obsahuje ochrany proti prepäťovým špičkám a rušivým impulzom v
napájacej sieti. Pre správnu funkciu týchto ochrán však musia byť v inštalácii predradené
vhodné ochrany vyššieho stupňa (A, B, C) a podľa normy zabezpečené odrušenie
spínaných prístrojov (stýkače, motory, induktívne záťaže a pod.). Pred zahájením
inštalácie sa bezpečne uistite, že zariadenie nie je pod napätím a hlavný vypínač je v
polohe “VYPNUTÝ”. Neinštalujte prístroj k zdrojom nadmerného elektromagnetického
rušenia. Správnou inštaláciou prístroja zaistíte dokonalú cirkuláciu vzduchu tak, aby pri
trvalej prevádzke a vyššej vonkajšej teplote nebola prekročená maximálna dovolená
pracovná teplota prístroja. Pre inštaláciu a nastavenie použite skrutkovač šírky cca 2 mm.
Majte na pamäti, že sa jedná o plne elektronický prístroj a podľa toho tiež k montáži
pristupujte. Bezproblémová funkcia prístroja je tiež závislá na predchádzajúcom
spôsobe transportu, skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľvek známky
poškodenia, deformácie, nefunkčnosti alebo chýbajúci diel, neinštalujte tento prístroj a
reklamujte ho u predajcu. S výrobkom sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať ako
s elektronickým odpadom.
Funkcie
Relé v 3-fázovej sieti kontroluje správny sled a výpadok ktorejkoľvek z fáz. Zelená
LED svieti trvalo a indikuje prítomnosť napájacieho napätia. Pri výpadku fáz alebo
pri prekročení napätia bliká červená LED a relé vypne. Prechod do stavu poruchy je
oneskorený - nastavenie oneskorenia sa robí potenciometrom na panely prístroja.
Pri nesprávnom slede fáz svieti červená LED trvalo a relé je vypnuté. Pokiaľ napájacie
napätie poklesne pod 60 % Un (UOFF spodná úroveň) dôjde k okamžitému rozopnutiu relé
bez uplatnenia oneskorenia a je hlásený chybový stav červenou LED.
HRN-55: vďaka napájaniu zo všetkých troch fáz je relé schopné prevádzky aj pri výpadku
jednej z fáz.
HRN-55N: napájanie L1, L2, L3-N, tzn. že relé sleduje aj prerušenie nulového vodiče.
zelená LED
červená LED
hysterézia
hysterézia

1 / 2
HRN-55
HRN-55N
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 1A
DC14
x
AC1
250V / 8A
AC13
x
AC2
250V / 3A
AC14
250V / 3A
AC3
250V / 2A
AC15
250V / 3A
AC5b
300W
DC5
24V / 2A
AC6a
x
DC12
24V / 8A
AC7b
250V / 1A
DC13
24V / 2A
02-11/2017 Rev.: 3
DC1
24V / 8A
DC3
24V / 3A
HRN-55N
1 5
16 18N
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
1 5
16 18
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
15 18
16
L2 L3
L1
L1
L2
L3
HRN-55N
15 18
16
L1 N
L2 L3
L1
L2
L3
N
1
32
5
4
Made in Czech Republic
ELKO EP POLAND Sp. z o.o.
ul. Motelowa 21
43-400 Cieszyn
Polska
GSM: +48 785 431 024
e-mail: [email protected]
www.elkoep.pl Przekaźnik kontroli kolejności i zaniku fazy
• przekaźnik nadzoruje kolejność i zanik fazy, przekroczenie progu nadzorowanego
napięcia
• przekaźnik przeznaczony dla nadzorowania sieci 3-fazowych
• HRN-55: zasilanie ze wszystkich faz, tzn. że przy zaniku jednej z faz funkcja
przekaźnika nie zostanie zmieniona
• HRN-55N: zasilanie L1, L2, L3-N, tzn. że przekaźnik nadzoruje również zanik
przewodu zerowego
• stała zwłoka czasowa T1 (500 ms) natawialna zwłoka T2 (0.1 - 10 s)
• stan błędu sygnalizowany jest diodą LED i następuje rozłączenie styku przekaźnika
• zestyk wyjściowy 1x przełączny 8 A / 250 V AC1
• wykonanie 1-MODUŁOWE, mocowanie na szynę DIN
Charakterystyka
Opis urządzenia
Symbol
Podłączenie
Typ obciążenia
Mat. styku AgNi,
styk 8A
Typ obciążenia
Mat. styku AgNi,
styk 8A
AC5a
niekompensowane
230V / 1.5A (345VA)
AC5a
kompensowane
x
PL
1. Zacisk napięcia zasilania / nadzorowanego
2. Sygnalizacja błędnego stanu
3. Sygnalizacja napiêcia zasilania
4. Ustawienie czas. opóznienia
5. Zaciski wyjściowe

2 / 2
HRN-55 HRN-55N
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
L1
L2
L3
15-18
L2
L3
t1 t2
Ostrzeżenie
Zaciski nadzorcze:
Zaciski zasilania:
Napięcie zasilania Un i nadzorowane:
Pobór mocy:
Max. moc rozproszona
(Un + zaciski):
Próg Umin:
Próg Umin:
Histereza:
Maks. trwałe napięcie:
Obciążenie maksymalne < 1 ms:
Zwłoka czasowa T1:
Zwłoka czasowa T2:
Wyjście
Ilość i rodzaj styków:
Prąd znamionowy:
Moc przełączana:
Prąd szczytowy:
Łączone napięcie:
Sygnalizacja wyjścia:
Trwałość mechaniczna:
Trwałość elektryczna (AC1):
Inne dane
Temperatura pracy:
Temperatura przechowywania:
Napięcie udarowe:
Pozycja robocza:
Montaż:
Stopień ochrony obudowy:
Ochrona przeciwprzepięciowa:
Stopień zanieczyszczenia:
Przekrój podł. przewodów
(mm2):
Wymiary:
Waga:
Zgodność z normami:
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
3x 400 V / 50 - 60 Hz 3x 400 V / 230 V / 50 - 60 Hz
maks. 2 VA / 1 W
1 W
125 % Un
75 % Un
2 %
AC 3x 460 V AC 3x 265 V
AC 3x 500 V AC 3x 288 V
maks. 500 ms
ustawialna 0.1 - 10 s
1x przełączny (AgNi)
8 A / AC1
2000 VA / AC1, 240 W / DC
10 A
250 V AC1 / 24 V DC
czerwona dioda LED
1x107
1x105
-20.. 55 °C
-30.. 70 °C
4 kV (zasilanie - wyjście)
dowolny
szyna DIN EN 60715
IP40 od strony panelu przedniego / IP10 zaciski
III.
2
maks. 2x 2.5, maks. 1x 4 /
z gilzą maks. 1x 2.5, 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
61g 63g
EN 60255-6, EN 61010-1
Dane techniczne
Urządzenie jest przeznaczone dla podłączeń z sieciami 3-fazowymi AC 400 / 230 V
i musi być zainstalowane zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju.
Instalacja, podłączenie, ustawienia i serwisowanie powinny być przeprowadzane
przez wykwalikowanego elektryka, który zna funkcjonowanie i parametry techniczne
tego urządzenia. Dla właściwej ochrony zaleca się zamontowanie odpowiedniego
urządzenia ochronnego na przednim panelu. Przed rozpoczęciem instalacji główny
włącznik musi być ustawiony w pozycji „SWITCH OFF“ oraz urządzenie musi być
wyłączone z prądu. Nie należy instalować urządzenia w pobliżu innych urządzeń
wysyłających fale elektromagnetyczne. Dla właściwej instalacji urządzenia potrzebne są
odpowiednie warunki dotyczące temperatury otoczenia. Należy użyć śrubokrętu 2 mm
dla skongurowania parametrów urządzenia. Urządzenie jest w pełni elektroniczne-
instalacja powinna zakończyć się sukcesem w wyniku postępowania zgodnie z tą
instrukcją obsługi. Bezproblemowość użytkowania urzadzenia wynika również z
warunków transportu, składowania oraz sposobu obchodzenia się z nim. W przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek wad bądź usterek, braku elementów lub zniekształcenia
prosimy nie instalować urządzenia tylko skontaktować się ze sprzedawcą. Produkt może
być po czasie roboczym ponownie przetwarzany.
Funkcje
Przekaźnik w sieci 3-fazowej nadzoruje prawidłową kolejność faz oraz zanik którejkolwiek
fazy. Zielona dioda LED świeci trwałe i sygnalizuje napięcie zasilania. Podczas zaniku
fazy lub przy przekroczeniu napięcia miga czerwona dioda LED a przekaźnik odłączy
styki. Przejście do stanu awarii opóźniony jest - nastawienie opóxnienia nastawia się
potencjometrem na panelu aparatu. Podczas złej kolejności faz świeci trwałe czerwona
dioda LED a styki przekaźnika są odłącznone. Jeżeli napięcie zasilania spadnie pod 60 %
Un (UOFF dolny próg) to dojdzie do natychmaistowego odłączenia styków przekaźnika
bez zastosowania opóźnienia i nastąpi włączenie sygnalizacji stau błędu za pomocą
czerwonej diody LED.
HRN-55: dzięki zasilaniu ze wszystkich trzech faz jest przekaźnik zdolny i podczas zaniku
jednej z faz.
HRN-55N: zasilanie L1, L2, L3-N, tzn. że przekaźnik nadzoruje i przerwę przewodu zerowego.
zielona dioda LED
czerwona dioda LED
histereza
histereza

1 / 2
HRN-55
HRN-55N
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 1A
DC14
x
AC1
250V / 8A
AC13
x
AC2
250V / 3A
AC14
250V / 3A
AC3
250V / 2A
AC15
250V / 3A
AC5b
300W
DC5
24V / 2A
AC6a
x
DC12
24V / 8A
AC7b
250V / 1A
DC13
24V / 2A
02-11/2017 Rev.: 3
DC1
24V / 8A
DC3
24V / 3A
HRN-55N
1 5
16 18N
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
1 5
16 18
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
15 18
16
L2 L3
L1
L1
L2
L3
HRN-55N
15 18
16
L1 N
L2 L3
L1
L2
L3
N
1
32
5
4
Made in Czech Republic
ELKO EP Hungary Kft.
Hungária krt. 69
1143 Budapest
Magyarország
Tel.: +36 1 40 30 132
e-mail: [email protected]
www.elkoep.hu Fázissorrend- és fáziskiesés gyelő relé
• a relé gyeli a fázissorrendet, a fáziskiesést és a feszültséghatárból való kilépést
(nem állítható).
• a relé 3-fázisú hálózatok felügyeletére használható.
• HRN-55: a tápellátás mindhárom gyelt fázisról történik, ezért a relé működése
egy fázis kiesésekor is fennmarad.
• HRN-55N: tápellátás az L1, L2, L3-N kapcsokról, - a relé gyeli a nulla vezető
megszakítását is.
• nem állítható t1 (500 ms) és állítható t2 (0.1 - 10 mp) késleltetés
• hibaállapotban a relé kimeneti érintkezője bont és világít a hibaállapot jelző LED.
• a kimenet 1x váltóérintkező, 8 A / 250 V AC1
• 1-MODUL, DIN sínre szerelhető
Jellemzők
Az eszköz részei
Szimbólum
Bekötés
Terhelés típusa
Kontaktus anyaga
AgNi, érintkező 8A
Terhelés típusa
Kontaktus anyaga
AgNi, érintkező 8A
AC5a
kompenzálatlan
230V / 1.5A (345VA)
AC5a
kompenzált
x
HU
1. Táp / mérő csatlakozók
2. Hibaállapot kijelzése
3. Tápfeszültség kijelzés
4. Késleltetés beállítása (T2)
5. Kimeneti csatlakozók

2 / 2
HRN-55 HRN-55N
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
L1
L2
L3
15-18
L2
L3
t1 t2
Figyelem
Mérő csatlakozók:
Tápfeszültség csatlakozók:
Táp-mért feszültség Un:
Teljesítményfelvétel:
Max. tápfeszültség kijelzése
(Un + csatlakozók):
Umax:
Umin:
Hiszterézis:
Max. állandó túlterhelés:
Csúcsterhelés < 1 ms:
T1 késleltetés:
T2 késleltetés:
Kimenet
Kontaktusok száma:
Névleges áram:
Kapcsolási teljesítmény:
Csúcsáram:
Kapcsolható feszültség:
Kimenet jelzése:
Mechanikai élettartam:
Elektromos élettartam (AC1):
Egyéb információk
Működési hőmérséklet:
Tárolási hőmérséklet:
Elektromos szilárdság:
Beépítési helyzet:
Szerelés:
Védettség:
Túlfeszültségi kategória:
Szennyezettségi fok:
Max. vezeték méret (mm2):
Méretek:
Tömeg:
Szabványok:
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
3x 400 V / 50 - 60 Hz 3x 400 V / 230 V / 50 - 60 Hz
max. 2 VA / 1 W
1 W
125 % Un
75 % Un
2 %
AC 3x 460 V AC 3x 265 V
AC 3x 500 V AC 3x 288 V
max. 500 ms
állítható 0.1 - 10 s
1x váltóérintkező (AgNi)
8 A / AC1
2000 VA / AC1, 240 W / DC
10 A
250 V AC1 / 24 V DC
piros LED
1x107
1x105
-20.. 55 °C
-30.. 70 °C
4 kV (tápfeszültség-kimenet)
tetszőleges
DIN sínre EN 60715
IP40 előlapról / IP10 csatlakozókon
III.
2
tömör max. 2x 2.5, max. 1x 4 /
érvég max. 1x 2.5, 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
61g 63g
EN 60255-6, EN 61010-1
Műszaki paraméterek
Az eszközök 3-fázisú AC 400/230 V váltóáramú hálózathoz történő csatlakoztatásra
készültek, melyeket az adott országban érvényes előírásoknak és szabványoknak
megfelelően kell felszerelni. A szerelést, a csatlakoztatást, a beállítást és a
beüzemelést csak megfelelõen képzett szakember végezheti, aki áttanulmányozta
az útmutatót és tisztában van a készülék működésével. Az eszközök el vannak látva
a hálózati túlfeszültség-tüskék és zavaró impulzusok elleni védelemmel, melynek
helyes működéséhez szükség van a megfelelő magasabb szintű védelmek helyszíni
telepítésére (A, B, C), valamint biztosítani kell a kapcsolt eszközök (kontaktorok,
motorok, induktív terhelések stb.) szabványok szerinti interferencia szintjét. A
telepítés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az eszköz nincs bekapcsolva,
- a főkapcsolónak „KI” (kikapcsolt) állásban kell lennie. Ne telepítse az eszközöket
túlzott elektromágneses zavarforrások közelébe. A hosszútávú zavartalan működés
érdekében jól átgondolt telepítéssel biztosítani kell a megfelelő légáramlást, hogy az
eszköz üzemi hőmérséklete magasabb környezeti hőmérséklet esetén se emelkedjen
az eszközre megadott maximum fölé. A telepítéshez és beállításhoz használjon kb.
2 mm széles csavarhúzót. Ne feledje, hogy ezek az eszközök teljesen elektronikusak, -
a telepítésnél ezt vegye gyelembe. A készülék hibamentes működése függ a szállítás,
a tárolás és a kezelés módjától is. Ha bármilyen sérülésre, hibás működésre utaló
jeleket észlel vagy hiányzik alkatrész, kérjük ne helyezze üzembe az eszközt, hanem
jellezze ezt az eladónál. A terméket élettartama leteltével elektronikus hulladékként
kell kezelni.
Funkció
A relé a 3-fázisú hálózat helyes fázossorrendjét és a fáziskiesést gyeli. A tápfeszültség
meglétét folyamatosan világító zöld LED jelzi. Fáziskieséskor vagy a feszültséghatárok
átlépésekor a relé kikapcsol, melyet a piros LED jelez. A hibaállapotra váltás késleltetve
van, késleltetés alatt a piros LED villog - a késleltetés beállítását az előlapon található
potenciométerrellehet elvégezni.Ha a fázissorrend hibás,akkor a piros LED folyamatosan
világít, és a relé kikapcsol. Ha a feszültség 60% alá csökken (UOFF alsó szint), a relé azonnal,
késleltetés nélkül kikapcsol, és a piros LED világít.
HRN-55: mindegyik fázis részt vesz a tápellátásban, ezért egy fázis kiesésekor is
működőképes.
HRN-55N: tápellátás az L1, L2, L3-N kapcsokon, a relé tehát gyeli a nullavezetőt is.
zöld LED
piros LED
hiszterézis
hiszterézis

1 / 2
HRN-55
HRN-55N
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 1A
DC14
x
AC1
250V / 8A
AC13
x
AC2
250V / 3A
AC14
250V / 3A
AC3
250V / 2A
AC15
250V / 3A
AC5b
300W
DC5
24V / 2A
AC6a
x
DC12
24V / 8A
AC7b
250V / 1A
DC13
24V / 2A
02-11/2017 Rev.: 3
DC1
24V / 8A
DC3
24V / 3A
HRN-55N
1 5
16 18N
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
1 5
16 18
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
15 18
16
L2 L3
L1
L1
L2
L3
HRN-55N
15 18
16
L1 N
L2 L3
L1
L2
L3
N
1
32
5
4
Made in Czech Republic
Relee de monitorizare a fazei şi avariilor
• relee de monitorizarea a fazei și avariilor (exemplu: monitorizarea aerării corecte a
motoarelor etc.) în reţelele trifazice
• HRN-55: alimentare din toate tipurile de faze, ceea ce înseamnă că releul
funcţionează chiar dacă una din faze nu alimentează
• HRN-55N: sursă L1, L2, L3-N, releul monitorizează nulul
• întârzierea xă T1 (500 ms) și reglabilă T2 (0.1 - 10 s)
• eroarea este semnalizată prin LED iar contactele de ieșire sunt decuplate
• contacte de ieșire: 1x contact comutator 8 A / 250 V AC1
• 1-MODUL, Montabil pe șină DIN
Caracteristici
Descriere
Simbol
Conexiune
Tipul sarcinii
Mat. contactelor AgNi,
contacte 8A
Tipul sarcinii
Mat. contactelor AgNi,
contacte 8A
AC5a
necompensata
230V / 1.5A (345VA)
AC5a
compensata
x
RO
ELKO EP, s.r.o.
Palackého 493
769 01 Holešov, Všetuly
Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211
e-mail: [email protected]
www.elkoep.com
1. Sursă / terminale monitorizate
2. Indicare releu ieșire activ
3. Indicare prin LED
4. Întârziere regrabila T2
5. Contacte de ieșire

2 / 2
HRN-55 HRN-55N
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
L1
L2
L3
15-18
L2
L3
t1 t2
Avertizare
Terminale monitorizate:
Terminalele de alimentare:
Tensiunea de alimentare:
Consum:
Max. puterea dispersată
(Un + terminalele):
Nivelul Umax:
Nivelul Umin:
Hysteresis:
Supratensiune permanentă max.:
Fluctuaţie supratensiune < 1 ms:
Întârzierea T1:
Întârzierea T2:
Ieşiri
Număr de contacte:
Curentul evaluat:
Comutarea iesirii:
Varful de curent:
Tensiunea comutata:
Indicare releu ieşire activ:
Durata de viata mecanica:
Durata de viata electrica (AC1):
Alte informaţii
Temperatura de operare:
Temperatura de stocare:
Puterea electrica:
Pozitia de operare:
Montaj:
Gradul de protectie:
Categoria de supratensiune:
Nivelul de poluare:
Marimea maxima a cablului
(mm2):
Dimensiuni:
Masa:
Standarde:
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
3x 400 V / 50 - 60 Hz 3x 400 V / 230 V / 50 - 60 Hz
max. 2 VA / 1 W
1 W
125 % Un
75 % Un
2 %
AC 3x 460 V AC 3x 265 V
AC 3x 500 V AC 3x 288 V
max. 500 ms
reglabil 0.1 - 10 s
1x contact comutator (AgNi)
8 A / AC1
2000 VA / AC1, 240 W / DC
10 A
250 V AC1 / 24 V DC
LED roşu
1x107
1x105
-20.. 55 °C
-30.. 70 °C
4 kV (alimentare-ieşire)
orice poziţie
Șină DIN EN 60715
IP40 din panoul frontal / terminalele IP10
III.
2
max. 2x 2.5, max. 1x 4 /
cu izolație max. 1x 2.5, 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
61g 63g
EN 60255-6, EN 61010-1
Parametrii tehnici
Dispozitivul este constituit pentru a legat la reţea de curent alternativ trifazat și trebuie
instalat conform instrucţiunilor și a normelor valabile în ţara respectivă. Instalarea,
racordarea, exploatarea o poate face doar persoana cu calicare electrotehnică, care a
luat la cunoștinţă modul de utilizare și cunoaște funcţiile dispozitivului. Dispozitivul este
prevăzut cu protecţie împotriva vârfurilor de supratensiune și a întreruperilor din reţeaua
de alimentare. Pentru asigurarea acestor funcţii de protecţie trebuie să e prezente în
instalaţie mijloace de protecţie compatibile de nivel înalt (A, B, C) și conform normelor
asigurată protecţia contra perturbaţiilor ce pot datorate de dispozitivele conectate
(contactoare, motoare, sarcini inductive). Înainte de montarea dispozitivului vă asiguraţi că
instalaţia nu este sub tensiune și întrerupă- torul principal este în poziţia „DECONECTAT”.
Nu instalaţi dispozitivul la instalaţii cu perturbări electromagnetice mari. La instalarea
corectă a dispozitivului asiguraţi o circulaţie ideală a aerului astfel încât, la o funcţionare
îndelungată și o temperatură a mediului ambiant mai ridicată să nu se depășească
temperatura maximă de lucru a dispoztivului. Pentru instalare folosiţi șurubelniţa de
2 mm. Aveţi în vedere că este vorba de un dispozitiv electronic și la montarea acestuia
procedaţi ca atare. Funcţionarea fără probleme a dispozitivului depinde și de modul în
care afost transportat, depozitat. Dacă descoperiţi existenţa unei deteriorări, deformări,
nefuncţionarea sau lipsa unor părţi componente, nu instalaţi acest dispozitiv și reclamaţi-l
la vânzător. Dispotitivul poate demontat după expirarea perioadei de exploatare, reciclat
și după caz depozitat în siguranţă.
Funcţionare
Releu trifazic, monitorizează secvenţa corectă a fazei și avaria pentru orice fază. LED
verde indică că este pronit permanent și indică prezenţa tensiunii de alimentare. În
cazul căderii fazei, LEDul roșu este intermitent și releul decuplează. La schimbarea în
starea de eroare, întârzierea este aplicabilă. Reglarea întârzierii se face prin comutator
potențiometric aat pe partea frontală a releului. În cazul secvenţei incorecte a fazei
LEDul roșu strălucește iar releul este pornit. În cazul căderii tensiunii de alimentare
sub 60 % Un (sub nivelul minim) releul se deschide instantaneu iar starea de eroare
esteindicată prin LED roșu.
HRN-55: datorită alimentării din toate fazele, releul este operaţional chiar dacă una din
faze nu alimentează.
HRN-55N: alimentare L1, L2, L3-N, releul monitorizează căderile din NUL.
LED verde
LED roșu
hysteresis
hysteresis

1 / 2
HRN-55
HRN-55N
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 1A
DC14
x
AC1
250V / 8A
AC13
x
AC2
250V / 3A
AC14
250V / 3A
AC3
250V / 2A
AC15
250V / 3A
AC5b
300W
DC5
24V / 2A
AC6a
x
DC12
24V / 8A
AC7b
250V / 1A
DC13
24V / 2A
02-11/2017 Rev.: 3
DC1
24V / 8A
DC3
24V / 3A
HRN-55N
1 5
16 18N
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
1 5
16 18
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
15 18
16
L2 L3
L1
L1
L2
L3
HRN-55N
15 18
16
L1 N
L2 L3
L1
L2
L3
N
1
32
5
4
Made in Czech Republic
Реле контроля последовательности и выпадения фаз
• реле контролирует последовательность и выпадение фаз, нарушение
пограничных состояний напряжения
• реле предназначено для контроля 3-фазных сетей
• HRN-55: питание со всех фаз, это значит, что функции реле сохранятся и при
выпадении одной из фаз
• HRN-55N: питание L1, L2, L3-N, это значит, что реле контролиет и нарушение
нейтрали
• фиксированная задержка T1 (500 мс) и настраиваемая задержка T2 (0.1 - 10 с)
• состояние ошибки указывает LED и размыкание выходного контакта реле
• выходной контакт 1x переключ. 8 A / 250 V AC1
• в исполнении 1-МОДУЛЬ, крепление на DIN рейку
Характеристика
Описание устройства
Схема
Подключение
Нагрузка
Материал контакта
AgNi, контакт 8A
Нагрузка
Материал контакта
AgNi, контакт 8A
AC5a
некомпенсированное
230V / 1.5A (345VA)
AC5a
кoмпенсированное
x
RU / UA
1. Клеммы напряжения питания /
контролируемого
2. Индикация ошибочного состояния
3. Индикация напряжения питания
4. Настройка времени задержки
5. Контакты вывода
ТОВ ЕЛКО ЕП УКРАЇНА
вул. Сирецька 35
04073 Київ, Україна
Тел.: +38 044 221 10 55
эл. почта: info@elkoep.com.ua, www.elkoep.ua
ООО ЭЛКО ЭП РУС
4-я Тверская-Ямская 33/39
125047 Москва, Россия
Тел: +7 (499) 978 76 41
эл. почта: elko@elkoep.ru, www.elkoep.ru
Made in Czech Republic

2 / 2
HRN-55 HRN-55N
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
L1
L2
L3
15-18
L2
L3
t1 t2
Внимание
Клеммы замера:
Клеммы питания:
Нпаряж-ие питания и контролир. Un:
Мощность:
Макс. теряемая мощность
(Un + клеммы):
Уровень Umax:
Уровень Umin:
Гистерезис:
Макс. постоянное напряжение:
Пиковая перегрузка < 1 мс:
Временная задержка T1:
Временная задержка T2:
Выход
Количество контактов:
Номинальный ток:
Замыкающая мощнисть:
Пиковый ток:
Замыкающее напряжение:
Индикация выхода:
Механическая жизненность:
Электрическая жизненность (AC1):
Другие параметры
Рабочая температура:
Складская температура:
Электрическая прочность:
Рабочее положение:
Крепление:
Защита:
Категория перенапряжения:
Степень загрязнения:
Сечение подкл. проводов
(мм2):
Размеры:
Вес:
Соответствующие нормы:
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
3x 400 V / 50-60 Гц 3x 400 V / 230 V / 50-60 Гц
макс. 2 VA / 1 W
1 W
125 % Un
75 % Un
2 %
AC 3x 460 V AC 3x 265 V
AC 3x 500 V AC 3x 288 V
макс. 500 мс
настраиваемая 0.1 - 10 c
1x переключающий (AgNi)
8 A / AC1
200 VA / AC1, 240 W / DC
10 A
250 V AC1 / 24 V DC
красный LED
1x107
1x105
-20.. 55 °C
-30.. 70 °C
4 kV (питание - выход)
произвольное
DIN рейка EN 60715
IP40 со стороны лицевой панели / IP10 клеммы
III.
2
макс. 2x 2.5, макс. 1x 4 /
с изоляцией макс. 1x 2.5, 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 мм
61Гр. 63Гр.
EN 60255-6, EN 61010-1
Технические параметры
Изделие произведено для подключения к 3-фазной цепи переменного напряжения
400 / 230 V. Монтаж изделия должен быть произведен с учетом инструкций и
нормативов данной страны. Монтаж, подключение, настройку и обслуживание может
проводить специалист с соответственной электротехнической квалификацией,
который пристально изучил эту инструкцию применения и функции изделия. Автомат
оснащен защитой от перегрузок и посторонних импульсов в подключенной цепи. Для
правильного функционирования этих охран при монтаже дополнительно необходима
охрана более высокого уровня (А, В, С) и нормативно обеспеченная защита от помех
коммутирующих устройств (контакторы, моторы, индуктивные нагрузки и т.п.). Перед
монтажом необходимо проверить не находится ли устанавливаемое оборудование
под напряжением, а основной выключатель должен находится в положении “Выкл.”Не
устнавливайте реле возле устройств с эллектромагнитным излучением. Для правильной
работы изделие необходимо обеспечить нормальной циркуляцией воздуха таким
образом, чтобы при его длительной эксплуатации и повышении внешней температуры
не была превышена допустимая рабочая температура. При установке и настройке
изделия используйте отвертку шириной до 2 мм. К его монтажу и настройкам
приступайте соответственно. Монтаж должен производиться, учитывая, что речь идет
о полностью электронном устройстве. Нормальное функционирование изделия также
зависит от способа транспортировки, складирования и обращения с изделием. Если
обнаружите признаки повреждения, деформации, неисправности или отсутствующую
деталь - не устанавливайте это изделие, а пошлите на рекламацию продавцу. С изделием
по окончании его срока использования необходимо поступать.
Функции
Реле в 3-фазных сетях контролирует правильную последовательность и выпадение
любой из фаз. Зеленый LED светит постоянно и указывает наличие напряжения
питания. При выпадении фазы или при превышении напряжения мигает красный
LED, а реле выключится. Переход в состояние ошибки может быть задержан -
настройка задержки проводится потенциометром на передней панели изделия. При
неправильной последовательнои фаз постоянно светится LED и реле выключится.
Если напряжение питания снизится ниже 60 % Un (U
OFF уровень отключения)
произойдет немедленное размыкание реле без реализации задержки, ошибочное
состояние укажет красный LED.
HRN-55: благодаря питанию со всех трех фаз реле может работь и привыпадении одной
из фаз.
HRN-55N: питание L1, L2, L3-N, это значит, что реле контролирует нарушение нейтраля.
зеленый LED
красный LED
гистерезис
гистерезис

1 / 2
HRN-55
HRN-55N
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 1A
DC14
x
AC1
250V / 8A
AC13
x
AC2
250V / 3A
AC14
250V / 3A
AC3
250V / 2A
AC15
250V / 3A
AC5b
300W
DC5
24V / 2A
AC6a
x
DC12
24V / 8A
AC7b
250V / 1A
DC13
24V / 2A
02-11/2017 Rev.: 3
DC1
24V / 8A
DC3
24V / 3A
HRN-55N
1 5
16 18N
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
1 5
16 18
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
15 18
16
L2 L3
L1
L1
L2
L3
HRN-55N
15 18
16
L1 N
L2 L3
L1
L2
L3
N
1
32
5
4
Made in Czech Republic
Relais zur Überwachung der Phasenfolge und - ausfall
Characteristic
Beschreibung
Symbol
Schaltbild
Lasttyp
Kontaktmaterial AgNi,
Kontakt 8A
Lasttyp
Kontaktmaterial AgNi,
Kontakt 8A
AC5a
Nicht kompensiert
230V / 1.5A (345VA)
AC5a
kompensiert
x
DE / AT
• kontrolliert Reihenfolge und Ausfall der Phasen, Überwachung von 3-Phasen Netzen
• HRN-55: Versorgung aus allen Phasen, d.h. Relaisfunktion wird auch bei
Phasenverlust erhalten
• HRN-55N: Versorgung L1, L2, L3-N, d. h. das Relais überwacht auch eine
Unterbrechung des Nulleiters
• xe Verzögerung T1 (500 ms) und einstellbare Verzögerung T2 (0.1 - 10 s)
• Fehlerzustand wird durch LED + Ausschaltung des Ausgangskontakts angezeigt
• Ausgangskontakt: 1x Wechsler 8 A / 250 V AC1
• 1 TE, Befestigung auf DIN-Schiene
1. Versorgungs- / Überwachungsklemmen
2. Fehlerhafte Zustandsanzeige
3. Versorgungsanzeige
4. Einstellung der Verzögerung T2
5. Ausgangskontakt
ELKO EP Austria GmbH
Laurenzgasse 10/7
1050 Wien, Österreich
Tel: +43 (0) 676 942 9314
ELKO EP Germany GmbH
Minoritenstr. 7
50667 Köln, Deutschland
Tel: +49 (0) 221 222 837 80
Made in Czech Republic

2 / 2
HRN-55 HRN-55N
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
L1
L2
L3
15-18
L2
L3
t1 t2
Achtung
Technische Parameter
Das Gerät ist für den Anschluss ins 3-Phasennetz der Wechselspannung 400 / 230 V
konstruiert und muss im Einklang mit den im gegebenen Land geltenden Vorschriften
und Normen installiert werden. Anschluss muss aufgrund der Angaben in dieser Anleitung
durchgeführt werden. Installation, Anschluss, Einstellung und Bedienung kann nur von der
Person durchgeführt werden, die entsprechende elektrotechnische Qualikation hat und
die gut diese Anleitung und Gerätefunktionen kennengelernt hat. Das Gerät enthalt die
Schutz gegen Überspannungsspitzen und gegen storende Impulse im Versorgungsnetz.
Für richtige Funktion dieser Schutz muss jedoch in der Installation die passende Schutz des
hoheren Grades (A, B, C) vorgeschaltet werden und nach der Norm muss die Entstörung
der Schaltgeräten (Schutzer, Motore, Induktivbelastungen usw.) gesichert werden. Vor
dem Installationsbeginn sichern Sie sich, ob die Anlage nicht unter Spannung ist und
der Hauptschalter in der Lage“AUS”ist. Installieren Sie das Gerät nicht zu den Quellen der
übermassigen elektromagnetischen Störung. Mit der richtigen Installation des Gerätes
sichern Sie den vollkommenen Luftumlauf so, damit bei dem Dauerbettrieb und der
hoheren Aussentemperatur die maximal-erlaubte Arbeitstemperatur nicht uberschritten
ware. Für die Installation und die Einstellung verwenden Sie den Schraubenzieher - Breite
cca 2 mm. Denken Sie daran, dass es um voll elektronisches Gerät geht und nachdem
kommen Sie auch zur Montage heran. Die problemlose Gerätefunktion ist auch von dem
vorherigen Transport, der Lagerung und der Benutzung abhängig. Falls Sie irgendwelche
Zeichen von der Beschädigung, der Deformationen, der Unfunktionsfahigkeit oder
fehlende Teile entdecken, installieren Sie dieses Gerät nicht und reklamieren Sie es bei
dem Verkäufer. Mit dem Produkt muss man nach der Beendung der Lebensdauer als mit
dem elektronischen Abfall manipulieren.
Funktion
Relais kontrolliert richtige Phasenfolge und Phasenverlust im 3-Phasen-Netz. Grüne
LED leucht ständig und indiziert Präsenz der Versorgungsspannung. Bei Phasenverlust
blinkt rote LED und das Relais schaltet aus. Übergang in den Fehlerzustand ist
verzögert - Verzögerungseinstellung durch Potentiometer am Gerät. Bei unrichtiger
Phasenfolge leucht die rote LED ständig und das Relais ist ausgeschaltet. Falls die
Versorgungsspannung unter 60 % der Un fällt, kommt es zu sofortiger Relaisabschaltung,
ohne Verzögerung und Fehlerzustand wird durch rote LED gemeldet.
HRN-55: Aufgrund der Versorgung aus allen Phasen bleibt dieses Relais auch beim
Ausfall einer Phase betriebsbereit.
HRN-55N: Versorgung L1, L2, L3-N, d.h. dass das Relais auch den Nulleiter überwacht.
LED grün
LED rot
Hysterese
Hysterese
HRN-55 HRN-55N
Überwachungsklemmen:
Versorgungsklemmen:
Versorgungs- und
Überwachungsspannung:
Leistungsaufnahme:
Max. Verlustleistung
(Un + Klemmen):
Oberniveau (Umax):
Unterniveau (Umin):
Hysterese:
Max. Dauerstrom:
Spitzenlast < 1 ms:
Verzögerung t1:
Verzögerung t2:
Ausgang
Anzahl der Wechsler:
Nennstrom:
Schaltleistung:
Spitzenstrom:
Schaltspannung:
Ausgangsanzeige:
Mechanische Lebensdauer:
Elektrische Lebensdauer (AC1):
Andere Informationen
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
Elektrische Festigkeit:
Arbeitsstellung:
Montage:
Schutzart:
Spannungsbegrenzungsklasse:
Verschmutzungsgrad:
Anschlussquerschnitt (mm²):
Abmessung:
Gewicht:
Normen:
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
3x 400 V / 50 - 60 Hz 3x 400 V / 230 V / 50 - 60 Hz
max. 2 VA / 1 W
1 W
125 % Un
75 % Un
2 %
AC 3x 460 V AC 3x 265 V
AC 3x 500 V AC 3x 288 V
max. 500 ms
einstellbar 0.1 - 10 s
1x Wechsler (AgNi)
8 A / AC1
2000 VA / AC1, 240 W / DC
10 A
250 V AC1 / 24 V DC
LED rot
1x107
1x105
-20.. 55 °C
-30.. 70 °C
4 kV (Versorgungsausgang)
beliebig
DIN Schiene EN 60715
IP40 frontseitig / IP10 Klemmen
III.
2
Volldraht max. 2x 2.5, max. 1x 4 /
mit Hülse max. 1x 2.5, 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
61g 63g
EN 60255-6, EN 61010-1

1 / 2
HRN-55
HRN-55N
cos φ ≥ 0.95 M M HAL.230V
KM M
AC12
250V / 1A
DC14
x
AC1
250V / 8A
AC13
x
AC2
250V / 3A
AC14
250V / 3A
AC3
250V / 2A
AC15
250V / 3A
AC5b
300W
DC5
24V / 2A
AC6a
x
DC12
24V / 8A
AC7b
250V / 1A
DC13
24V / 2A
02-11/2017 Rev.: 3
DC1
24V / 8A
DC3
24V / 3A
HRN-55N
1 5
16 18N
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
1 5
16 18
L2 L3
L1
3~ < U
HRN-55
15 18
16
L2 L3
L1
L1
L2
L3
HRN-55N
15 18
16
L1 N
L2 L3
L1
L2
L3
N
1
32
5
4
Made in Czech Republic
ELKO EP ESPAÑA S.L.
C/ Josep Martinez 15a, bj
07007 Palma de Mallorca
España
Tel.: +34 971 751 425
e-mail: [email protected]
www.elkoep.es Relé control de la secuencia y fallo de fases
Característica
Descripción del dispositivo
Símbolo
Conexión
Tipo de carga
Mat. contacto AgNi,
contacto 8A
Tipo de carga
Mat. contacto AgNi,
contacto 8A
AC5a
sin compensación
230V / 1.5A (345VA)
AC5a
compensado
x
ES
• relé que supervisa la secuencia y fallo de fases, sobretensión de la tensión
supervisada
• se utiliza para supervisar redes 3 - fasicos
• HRN-55: alimentación de todos fases signíca, que función de relé está mantenida
en caso de caida de una de las fases
• HRN-55N: alimentación L1, L2, L3-N, signíca que relé también supervisa
interrupción del conductor „neutro“
• retardo de tiempo jo T1 (500 ms) y retardo ajustable T2 (0.1 - 10 s)
• estado defectuoso está indicado por LED y por interrupción de relé de salida
• contacto de salida 1x conmutable 8 A / 250 V AC1
• versión 1-MÓDULO, montaje a carril DIN
1. Terminales de alimentación / tensión supervisada
2. Indicación de estado defectuoso
3. Indicación de alimentación
4. Ajuste de retardo de tiempo T2
5. Contactos de salida

2 / 2
HRN-55 HRN-55N
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
Umin
UOFF
Umax
L1
L2
L3
15-18
L2
L3
t1 t2
Advertencia
Especificaciones
El dispositivo está diseñado para su conexión a la red trifásica de 400 / 230 V y debe
ser instalado de acuerdo con los reglamentos y normas vigentes en el país. Instalación,
conexión y conguración sólo pueden ser realizadas por un electricista cualicado
que esté familiarizado con estas instrucciones y funciones. Este dispositivo contiene
protección contra picos de sobretensión y pulsos de disturbación. Para un correcto
funcionamiento de estas protecciones deben ser antes instaladas protecciones
adecuadas de grados superiores (A, B, C) y según normas instalado la protección de los
dispositivos controlados (contactores, motores, carga inductiva, etc). Antes de comenzar
la instalación, asegúrese de que ed dispositivo no está bajo la tensión y el interruptor
general está en la posición „OFF“. No instale el dispositivo a fuentes de interferencia
electromagnética excesiva. Con la instalación correcta, asegure una buena circulación
de aire para que la operación continua y una mayor temperatura ambiental no supera
la temperatura máxima de funcionamiento admisible. Para instalar y ajustar se requiere
destornillador de anchura de unos 2 mm. En la instalación tenga en cuenta que este
es un instrumento completamente electrónico. Funcionamiento incorrecto también
depende de transporte, almacenamiento y manipulación. Si usted nota cualquier
daño, deformación, mal funcionamiento o la parte faltante, no instale este dispositivo
y reclamalo al vendedor. El producto debe ser manejado al nal de la vida como los
residuos electrónicos.
Función
El relé supervisa la correcta secuencia y fallo de cualquera fase en la red trifásica. LED
verde está encendido continuamente, indicando que alimentación está en la red. Con
fallo de una fase o en caso de subtensión LED parpadea en rojo y relé se apaga. Transición
a estado defectuoso está en retardo - ajuste de retardo se hace con potenciómetro en el
panel frontal. En secuencia incorrecta de fases está encendido LEDen rojo continuamente
y el relé se apaga. Si la tensión de alimentación cae bajo 60 % Un (UOFF nivel bajo) el relé
se apaga inmediatamente sin retardo de tiempo y el estado defectuoso está indicado.
HRN-55: Por la alimentación de todas las fases el relé está capaz de funcionar aunque
una de las fases está defectuosa.
HRN-55N: Alimentación L1, L2, L3-N, signíca que relé también supervisa interrupción de
neutro.
LED verde
LED rojo
histéresis
histéresis
HRN-55 HRN-55N
Terminales de vigilancia:
Terminales de alimentación:
Tensión de alimentación /
supervisada:
Potencia:
Máx. disipación de energía
(Un + terminales):
Nivel Umax:
Nivel Umin:
Histéresis:
Tensión permanente max.:
Pico de sobretensión < 1 ms:
Retardo de tiempo T1:
Retardo de tiempo T2:
Salida
Numero de contactos:
Corriente nominal:
Corriente de pico:
Pico de corriente:
Tensión de conmutación:
Indicación de salida:
Vida mecánica:
Vida eléctrica (AC1):
Más información
Temperatura de trabajo:
Temperatura de almacenamiento:
Fortaleza eléctrica:
Posición de funcionamiento:
Montaje:
Protección:
Categoría de sobretensión:
Grado de contaminación:
Sección de conexión (mm2):
Dimensiones:
Peso:
Normas conexas:
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
L1, L2, L3 L1, L2, L3, N
3x 400 V / 50 - 60 Hz 3x 400 V / 230 V / 50 - 60 Hz
máx. 2 VA / 1 W
1 W
125 % Un
75 % Un
2 %
AC 3x 460 V AC 3x 265 V
AC 3x 500 V AC 3x 288 V
máx. 500 ms
ajustable 0.1 - 10 s
1x conmutable (AgNi)
8 A / AC1
2000 VA / AC1, 240 W / DC
10 A
250 V AC1 / 24 V DC
LED rojo
1x107
1x105
-20.. 55 °C
-30.. 70 °C
4 kV (alimentación - salida)
cualquiera
carril DIN EN 60715
IP40 del panel frontal / IP10 terminales
III.
2
máx. 2x 2.5, máx. 1x 4 /
con manguera máx. 1x 2.5, 2x 1.5
90 x 17.6 x 64 mm
61g 63g
EN 60255-6, EN 61010-1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Elko Relay manuals