Nokia 1616 User guide

Manual del usuario de Nokia 1616
Edición 1.0

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Mediante la presente, NOKIA CORPORATION declara
que el producto RH-129 cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 1999/5/EC. Se puede consultar una copia de la
Declaración de Conformidad en http://www.nokia.com/
phones/declaration_of_conformity/ (en inglés).
© 2010 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas registradas
de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros
nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales
o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento parcial o total
del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito
de Nokia. Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de
introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
Incluye software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de Patentes MPEG-4 Visual (i)
para uso personal y no comercial en relación con la información codificada por un consumidor
que se dedica a una actividad personal y no comercial, de acuerdo con el Estándar Visual
MPEG-4 y (ii) para uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor de videos
autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro tipo de uso ni se la considerará implícita.
Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC, incluyendo la información acerca
de usos promocionales, internos y comerciales. Consulte <http://www.mpegla.com>.
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS
DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES
O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS.
0434

EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE LO
REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA
O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE
DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL
DERECHO DE MODIFICAR ESTE DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de algunos productos y aplicaciones y servicios para estos productos puede
variar dependiendo de la región. Consulte al distribuidor Nokia para obtener información
adicional y consultar la disponibilidad de opciones de idiomas. Este dispositivo puede contener
materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los
Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado las
aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias de ellas.
Nokia no es propietaria de los derechos de copyright ni de los derechos de propiedad intelectual
de las aplicaciones de terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de responsabilidad en
relación con la asistencia al usuario final, la funcionalidad de tales aplicaciones y la
información incluida en las aplicaciones o los materiales. Nokia no provee ninguna garantía
para las aplicaciones de terceros.
AL USAR LAS APLICACIONES DE TERCEROS, USTED RECONOCE QUE LE SON PROVISTAS
"TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SEGÚN EL
MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE. USTED RECONOCE TAMBIÉN
QUE TANTO NOKIA COMO SUS AFILIADAS NO OFRECEN GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE TÍTULOS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO O LAS QUE ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE
NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE TERCEROS.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y
regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío
contraviniendo las leyes.

AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por ejemplo, cuando se
utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores). La FCC o Industry Canada puede
exigirle que deje de usar su teléfono si no se puede eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda,
comuníquese con el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la
sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya
sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar
este equipo.
Edición 1.0

5
Contenido
1. Inicio.................................. 10
Insertar la tarjeta SIM y
la batería................................................ 10
Retirar la tarjeta SIM.......................... 11
Cargar la batería .................................. 11
Encender y apagar............................... 11
2. El dispositivo..................... 12
Teclas y partes ...................................... 12
Linterna .................................................. 12
Funciones principales ......................... 13
Realizar y contestar una llamada ... 14
Subir o bajar el volumen................ 14
Altavoz.................................................... 15
3. Ingresar texto..................... 15
Ingreso de texto predictivo............... 15
4. Mensajes............................. 16
5. Contactos............................ 17
6. Directorio múltiple............. 18
7. Consejos ecológicos.......... 19
Ahorrar energía ................................... 19
Reciclar .................................................. 19
Conozca más ........................................ 19
8. Información sobre
baterías y cargadores............. 20
Carga y descarga................................. 20
Pautas de autenticación
de baterías Nokia................................ 22
Índice ...................................... 31

SEGURIDAD
6
SEGURIDAD
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal.
Lea todo el manual del usuario para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos móviles esté
prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para
maniobrar el vehículo mientras conduce. La seguridad vial debe ser
su prioridad cuando conduce.
INTERFERENCIA
todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias
que pueden afectar su rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo
cuando se encuentre en una aeronave o cerca de equipos médicos,
combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos
incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.

SEGURIDAD
7
■Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil con el designador tipo RH-129 descrito en este manual está
aprobado para su uso en las redes GSM 850, 900, 1800 y 1900.
Cuando use este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete las costumbres
locales, la privacidad y los derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos
de propiedad intelectual.
Es posible que la protección de los derechos de propiedad intelectual impida la
copia, la modificación o la transferencia de determinadas imágenes, música y otros
contenidos.
El dispositivo puede tener preinstalados favoritos y enlaces a sitios de Internet de
terceros. Usted también podrá acceder a otros sitios de terceros mediante su
dispositivo. Los sitios de terceros no están afiliados a Nokia, y Nokia no los
patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si accede a dichos sitios,
deberá tomar precauciones de seguridad o contenido.
Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma,
es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo
cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia
o peligro.
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para ver
las instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles.
■Servicios de red
Para usar el dispositivo, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles.
Algunas funciones no están disponibles en todas las redes; el uso de otras
funciones puede estar sujeto a acuerdos específicos con su proveedor de servicios.
Los servicios de red involucran la transmisión de datos. Consulte a su proveedor de
servicios los detalles sobre cobros en su red local y cuando está en roaming en otras

SEGURIDAD
8
redes. Su proveedor de servicios puede explicarle cuáles son los cobros que se
aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan la manera en que
utiliza algunas funciones de este dispositivo que requieren soporte de la red, tales
como compatibilidad con tecnologías específicas como protocolos WAP 2.0 (HTTP
y SSL) que se ejecutan en protocolos TCP/IP y caracteres que dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación o no activación
de ciertas funciones de su dispositivo. De ser así, éstas no aparecerán en el menú
del dispositivo. El dispositivo puede tener también elementos personalizados, como
nombres de menú, el orden de los menús e iconos.
■Memoria compartida
Las siguientes funciones del dispositivo pueden compartir memoria: tonos,
gráficos, contactos, mensajes de texto, multimedia y mensajes instantáneos,
e-mail, agenda, notas de tareas, juegos, aplicaciones y la aplicación Notas. El uso
de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para las
funciones restantes. Si el dispositivo muestra un mensaje que indica que la
memoria está llena, elimine algunos datos o entradas almacenados en la
memoria compartida.
■Códigos de acceso
El código de seguridad ayuda a proteger el dispositivo contra el uso no autorizado.
Puede crear y cambiar el código, y puede configurar el dispositivo para que solicite
el código. Guarde el código en un lugar seguro lejos del dispositivo. Si olvida el
código y su dispositivo se bloquea, deberá enviarlo a reparación y es posible que
se apliquen cargos. Para obtener más información, comuníquese con el punto
de servicio Nokia Care o con el distribuidor del dispositivo.
El código PIN incluido con la tarjeta SIM protege la tarjeta contra el uso no
autorizado. El código PIN2 incluido con algunas tarjetas SIM es necesario para

SEGURIDAD
9
acceder a determinados servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 en forma
incorrecta tres veces seguidas, se le solicitará el código PUK o el código PUK2.
Si no los tiene, comuníquese con su proveedor de servicios.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información que se encuentra en
el módulo de seguridad de su tarjeta SIM. El PIN de firma se puede requerir para
la firma digital. La contraseña de restricción es necesaria cuando usa el servicio
de restricción de llamadas.
Para definir cómo el dispositivo usa los códigos de acceso y las configuraciones
de seguridad, seleccione Menú > Configuraciones > Seguridad.
■Accesorios, baterías y cargadores
Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con este
dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con el cargador AC-3U.
Aviso: Use sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia
para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular
toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la
disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de
alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.

Inicio
10
1. Inicio
■Insertar la tarjeta SIM y la batería
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5CB. Siempre use
baterías Nokia originales. Consulte “Pautas de autenticación de baterías Nokia”,
pág. 22.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente al rayarse o doblarse, así
que tenga cuidado al manipular, insertar y retirar la tarjeta.
1. Retire la cubierta posterior (1).
2. Retire la batería (2).
3. Inserte la tarjeta SIM (3).
4. Vuelva a colocar la batería (4).
5. Vuelva a colocar la cubierta posterior (5, 6 y 7).

Inicio
11
■Retirar la tarjeta SIM
Presione el resorte de liberación (1), y deslice
hacia fuera la tarjeta SIM (2).
■Cargar la batería
Su batería viene parcialmente cargada de fábrica. Si el dispositivo indica que la
carga es baja, haga lo siguiente:
1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.
2. Conecte el cargador al dispositivo.
3. Cuando el dispositivo indique una carga completa,
desconecte el cargador del dispositivo y luego del
tomacorriente.
No es necesario que cargue la batería durante un período
de tiempo específico; además, puede utilizar el dispositivo
mientras se está cargando. Si la batería está completamente descargada, es posible
que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.
■Encender y apagar
Mantenga pulsada la tecla Finalizar.
Su dispositivo puede tener una antena interna
y una externa. Evite tocar el área de la antena
innecesariamente durante la transmisión o la
recepción. El contacto con antenas afecta la calidad de la comunicación y puede
hacer que el dispositivo requiera más energía de la necesaria para funcionar, lo que
reduce la duración de la batería.

El dispositivo
12
2. El dispositivo
■Teclas y partes
1. Audífono
2. Pantalla
3. Teclas de selección
4. Tecla NaviTM (tecla de
desplazamiento)
5. Tecla Llamar
6. Tecla Finalizar/Encender/Apagar
7. Teclado
8. Micrófono
9. Linterna
10. Conector del auricular
11. Conector del cargador
■Linterna
Para encender o apagar la linterna, seleccione Menú > Extras > Linterna >
Encender o Apagar .

El dispositivo
13
■Funciones principales
Seleccione Menú y una de las siguientes opciones:
•Mensajes para crear, enviar, abrir y administrar mensajes
•Contactos para guardar y acceder a nombre y números de teléfono en la tarjeta
SIM o en la memoria del dispositivo.
•Registro para ver el registro de llamadas perdidas, recibidas o marcadas
•Reloj para configurar la hora para una alarma
•Radio para definir las configuraciones de radio
•Recordatorios para administrar los recordatorios
•Juegos para definir las configuraciones de los juegos o jugar los que están
instalados
•Extras para acceder a aplicaciones como la calculadora, convertidor, hoja de
cálculo, temporizador, agenda o cronómetro
•Configuraciones tonos para seleccionar los tonos de timbre y ajustar las
configuraciones de volumen
•Configuraciones pantalla para seleccionar el tema, esquema de color y
protector de pantalla
•Perfiles para seleccionar y personalizar los perfiles
•Configuraciones de hora para definir las configuraciones de hora y formato
•Config. de llamadas para activar el reenvío de llamadas, remarcado automático
y llamada en espera
•Configuraciones teléfono para configurar el idioma del dispositivo, definir las
configuraciones de protección del teclado y crear una nota de bienvenida

El dispositivo
14
•Configuraciones costos para definir el cronómetro de llamadas, resumen de
llamadas y las configuraciones de marcación fija
•Configuraciones seguridad para configurar el PIN y los códigos de seguridad
•Config. tecla selec. derecha para configurar una tecla de acceso directo para
una función
•Restablecer config. fábrica para restaurar las configuraciones a sus valores
predeterminados
■Realizar y contestar una llamada
1. Ingrese el número de teléfono, incluido el código de área.
Para realizar llamadas internacionales, pulse *dos veces para el prefijo
internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional),
ingrese el código de país, el código de área sin el 0 inicial, si es necesario, y el
número de teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la tecla
Finalizar.
Subir o bajar el volumen
Para subir o bajar el volumen durante una llamada telefónica, desplácese hacia la
derecha o la izquierda.

Ingresar texto
15
■Altavoz
Seleccione Altavoz para utilizar el altavoz durante una llamada. Seleccione
Teléfono para utilizar el audífono.
Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído,
ya que el volumen puede resultar demasiado alto.
3. Ingresar texto
Puede ingresar texto (por ejemplo, cuando escribe mensajes) utilizando el ingreso
de texto tradicional o predictivo. Cuando ingresa texto, los indicadores de ingreso
de texto aparecen en la parte superior de la pantalla. indica ingreso de texto
tradicional. indica ingreso de texto predictivo. El ingreso de texto predictivo
le permite ingresar texto rápidamente mediante el teclado del teléfono y un
diccionario incorporado. Puede ingresar una letra con una sola pulsación de la
tecla. indica el ingreso de texto predictivo. El teléfono predice y completa
la palabra antes de que ingrese todos los caracteres.
■Ingreso de texto predictivo
Para activar el ingreso de texto predictivo mientras escribe un mensaje, seleccione
Opciones > Diccionario.
Consejo: para activar o desactivar rápidamente el ingreso de texto
predictivo o para cambiar al modo numérico mientras escribe texto,
pulse la tecla #dos veces.
1. Comience a escribir una palabra con las teclas 2 a 9. Pulse cada tecla una vez
por cada letra. Las letras que se ingresan aparecen subrayadas.
Para insertar caracteres especiales, mantenga pulsada la tecla *.

Mensajes
16
Para ingresar palabras compuestas, ingrese la primera parte de la palabra;
para confirmarla, desplácese hacia la derecha. Ingrese la siguiente parte
de la palabra y confirme la palabra.
Para ingresar un punto, pulse la tecla 1.
2. Cuando termine la palabra y esté correcta, para confirmarla, pulse la tecla 0
para agregar un espacio.
Si la palabra no está correcta, pulse la tecla *varias veces. Cuando aparezca la
palabra que desea, selecciónela.
Si después de la palabra aparece el carácter ?, la palabra que intentó ingresar
no se encuentra en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario,
seleccione Deletreo. Complete la palabra (se usa el ingreso de texto tradicional)
y seleccione Aceptar.
4. Mensajes
Los servicios de mensajes sólo se pueden usar si su red o el proveedor de servicios
los admiten.
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que excedan el límite de caracteres
para un único mensaje. Los mensajes más largos se envían como una serie de
dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos
correspondientes. Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres
especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número
de caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje.
1. Seleccione Menú > Mensajes > Escribir mensaje.

Contactos
17
2. Escriba el mensaje. El indicador de longitud del mensaje muestra cuántos
caracteres puede ingresar en el mensaje. Por ejemplo, 10/2 significa que
todavía puede agregar 10 caracteres para que el texto se envíe como dos
mensajes de texto separados.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Opciones > Enviar, ingrese el número de
teléfono del destinatario o selecciónelo desde Contactos y seleccione Aceptar.
Para eliminar todos los mensajes leídos o todos los mensajes de una carpeta,
seleccione Menú > Mensajes > Eliminar mensajes > Todos leídos o la carpeta
que desea.
5. Contactos
Puede guardar nombres y números de teléfono en el teléfono y en la memoria de la
tarjeta SIM. La lista de contactos puede tener hasta 500 contactos, almacenados
en la memoria del teléfono. Para buscar un contacto, desplácese hacia abajo en el
modo en espera e ingrese las primeras letras del nombre. Desplácese hasta el
contacto que desea.
1. Para guardar nombres y números de teléfono en la lista de contactos,
seleccione Menú > Contactos > Agregar contacto.
2. Para copiar nombres y números de teléfono, todos de una vez o uno a uno, entre
el teléfono y la memoria de la tarjeta SIM, seleccione Menú > Contactos >
Copiar .

Directorio múltiple
18
6. Directorio múltiple
El teléfono admite hasta cinco directorios individuales para varios usuarios.
Cuando se activa el directorio múltiple, sólo se pueden ver los contactos del
directorio activo.
Para activar el directorio múltiple, seleccione Menú > Contactos >
Configuraciones > Multidirectorio > Estilo de directorio > Multidirectorio.
Para activar un directorio, seleccione Menú > Contactos > Configuraciones >
Multidirectorio > Directorio actual y el directorio que desea o Cont. compartidos.
Un contacto puede pertenecer a uno o varios directorios. Se puede acceder desde
todos los directorios a los contactos que están en Cont. compartidos. Para asignar
un contacto a uno o varios directorios, seleccione Menú > Contactos >
Configuraciones > Multidirectorio > Administrar contactos . Desplácese hasta
el contacto que desea y selecciónelo. Marque los directorios en los que desea
guardar el contacto y seleccione Listo > Sí.
Para renombrar los directorios, seleccione Menú > Contactos > Configuraciones >
Multidirectorio > Renombrar directorios y el directorio que desea.

Consejos ecológicos
19
7. Consejos ecológicos
A continuación, se entregan algunos consejos sobre cómo contribuir
en la protección del medio ambiente.
■Ahorrar energía
Cuando haya cargado completamente la batería y desconectado el
cargador del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
No necesita cargar la batería tan seguido si sigue estas indicaciones:
• Cierre y desactive aplicaciones, servicios y conexiones cuando no las use.
• Disminuya el brillo de la pantalla.
• Desactive sonidos innecesarios, como el teclado y los tonos de timbre.
■Reciclar
La mayoría de los materiales de un teléfono Nokia es reciclable. Revise cómo
reciclar los productos Nokia en www.nokia.com/werecycle (en inglés), o con
un dispositivo móvil en www.nokia.mobi/werecycle (en inglés).
Recicle cajas y manuales del usuario en el centro de reciclaje local.
■Conozca más
Para obtener más información sobre los atributos medioambientales
del dispositivo, consulte www.nokia.com/ecodeclaration.

Información sobre baterías y cargadores
20
8. Información sobre baterías
y cargadores
■Carga y descarga
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable.
La batería indicada para este dispositivo es BL-5CB. Es posible que Nokia tenga
disponibles modelos de batería adicionales para este dispositivo. Este dispositivo
está diseñado para su uso con el siguiente cargador: AC-3U. Es posible que el
número exacto de modelo de cargador varíe según el tipo de enchufe para el país
en que lo usará. La variante de enchufe se identifica con una de las siguientes
opciones: E, EB, X, AR, U, A, C o UB.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de conversación y de standby sean notablemente más
cortos que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas
por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados
para este dispositivo. Use sólo baterías de repuesto calificadas con el dispositivo de
acuerdo a la norma IEEE 1725-2006. El uso de otras baterías o cargadores podría
generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro.
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo
prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y
reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente
descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga
aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.
Retiro seguro. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de
retirar la batería.
Other manuals for 1616
7
Table of contents
Other Nokia Cell Phone manuals

Nokia
Nokia 6700 classic User manual

Nokia
Nokia E6-00 User manual

Nokia
Nokia 6088 User manual

Nokia
Nokia Lumia 720 User manual

Nokia
Nokia 2280 User manual

Nokia
Nokia X20 User manual

Nokia
Nokia 1255 User manual

Nokia
Nokia 6020 - Cell Phone 3.5 MB User manual

Nokia
Nokia E63 User manual

Nokia
Nokia X3-02 User manual