
5
3
4
6
ATENCIÓN:
no olvide colocar la pila de 1,5v.
CAUTION:
don’t forget toset the battery
in place.
R6 1,5V
+
Gire cuidadosamente la aguja minutera en el sentido de las agujas del reloj hasta
alcanzar la 12, continue girando la aguja minutera hasta alcanzar la hora deseada.
ATENCIÓN: Nunca girar en sentido contrario a las agujas del reloj.
With your index finger, wind the minute (long) hand clockwise until both hands are
at 12 o’clock.
Then, to set the time, continue to wind the minute hand clockwise until the desired
time is reached.
NEVER wind the minute hand in the anti-clockwise direction.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura giunta
ed e lettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
dell’apparecchiatura d ismessa al riciclaggio, al trattamento e allos mal-
timento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibli
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’untente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa
vigente.
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151
“Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell´uso di sostanze pericolose nelle apparec-
OPCIONAL:
Roscar tornillo espaciador
en la parte inferior trasera
para apoyar el reloj a la pared.
OPTIONAL:
Threading the space screw
in the lower back part of the
clock to support it on the wall.