NorahLux RED LIGHT THERAPY User manual

RED LIGHT
THERAPY
User Manual | Handleiding

Model Specifications
Product Model Anywhere Rhodolite Rhodolite II
LED Power Class 180W 324W 648W
Power Consumption 90W 135W
LEDs 60 x 3W 108 x 3W 216 x 3W
Focusing Lens Beam Angle 9 degrees 9 degrees 9 degrees
Lifespan 30,000+hrs 30,000+hrs 30,000+hrs
EMF Emission 0.0 V/m and 0.0 µT @ 6” 0.0 V/m and 0.0 µT @ 6” 0.0 V/m and 0.0 µT @ 6”
Dimensions 330x210x65mm 680x260x65mm 840x270x65mm
N.W.(KG) 3 5 9
Best For Targeted Treatment Half Body Treatment Full Body Treatment
Smart Functions Remote Diming and Timing Remote Diming and Timing Remote Diming and Timing
Warranty 3 years 3 years 3 years
Irradiance
At 3”: 125 mW/cm²
At 6”: 91 mW/cm²
At 12” 85 mW/cm²
At 18”: 82 mW/cm²
At 3”: 112 mW/cm²
At 6”: 96 mW/cm²
At 12” 80 mW/cm²
At 18”: 78 mW/cm²
At 3”: 115 mW/cm²
At 6”: 94 mW/cm²
At 12” 85 mW/cm²
At 18”: 83 mW/cm²
1
320W

Smart Functions
Power Switch
Three modes:
NIR/Red/NIR & Red
Timer:
1-30 mins setting
Pause/Start
Brightness Up:
10%-100%
Timer-Mins up: 1-30 mins
setting
Brightness Down:
100%-10%
Timer-Mins down: 30-1
mins setting
Power Switch
Three modes:
NIR/Red/NIR & Red
Timer:
on/off
Timerb up:
1-30 mins setting
Timer down:
30-1 mins setting
Pause/Start
Brightness Up:
10%-100%
Brightness Up:
10% increments
Brightness Down:
100%-10%
2

Get Ready
Lay your light and all of the
included hardware out on a
padded surface.
Attach Hanging Hardware
Screw the threaded posts into the
top of your light. Next, screw the
cable supports to the top of the
threaded posts.
Attach DoorHook(s)
Hang the door hook on the top of
any standard-sized door.
Connect Hanging Cables
Connect cable supports to the
carabiner. Then, hang the other
end of the cable assembly directly
on the door hook. The attached
pulley pendant allows you to adjust
the height of your therapy light.
Package Included
1 x Power cord 1 x Door hanger 1 x Wire
hanging kit
1 x pulley
pendant 1 x Remote 1 x Protective glasses 1 x Stand
12
Product Assembly
Carabiner
Door
Hook
Pulley
Pendant
1 2 3 4
3

Algemeen Gebruik
Eerste gebruik
Met de stroomkabel stevig aangesloten op de lamp en in het stopcontact kun je de lamp aanzetten door middel van de power (aan/uit) knop.
Door ofwel de knoppen op het bedieningspaneel of de afstandsbediening te gebruiken, kunt u de volgende functies gebruiken:
• POWER schakelt het licht AAN en UIT.
• MODE geeft u de mogelijkheid om alleen rood, alleen NIR of beide te gebruiken.
• TIMER schakelt de timer (tijd) in en uit.
• PAUSE kan de timer stoppen en de resterende tijd onthouden.
• PIJLEN zullen standaard het licht dimmen of feller maken, na het indrukken van TIMER zullen de pijlen nu werken om de tijd te verkorten of te verhogen.
*Lang indrukken versnelt de functie.
Merk op dat de afstandsbediening specifieke + en – knoppen gebruikt en de extra DIMMER-knop werkt in stappen van 10%.
Aanvullende behandeltips
Afstand en tijd
Met de ervaring die we in de loop der jaren hebben opgedaan met Rood Licht
Therapie, is het heel gemakkelijk geworden om het beste gebruik voor resultaten
uit te leggen. In de meeste gevallen worden de optimale resultaten behaald met
sessies op een afstand van 10 tot 15 cm en een tijd van 10 tot 15 minuten per
behandeld gebied, bijvoorbeeld het gezicht.
Afstand tot het licht: 10cm tot 15cm
Duur van de sessie: 10 tot 15 minuten
Herhaal: Indien mogelijk 1x per dag
Tijd en afstand zijn afhankelijk van de reactie van het individu op de therapie.
Oogbescherming
Deze modellen hebben een stralingshoek van 9 graden die het licht veel dichter
bundelt dan de reguliere stralingshoek van 30 graden. Om deze reden hebben we
voor uw comfort een zonnebril in elk pakket opgenomen. Als u geen bril wilt
gebruiken, adviseren wij om bij sessies voor de ogen de ogen te sluiten en het licht
te dimmen. Het is niet nodig om een bril te dragen voor behandelingen die de ogen
niet omvatten.
Kleding
Zorg ervoor dat het deel van uw lichaam dat u behandelt volledig
aan het licht is blootgesteld en niet bedekt is met stof of kleding.
Gebieden die niet worden behandeld, kunnen worden afgedekt als
u zich meer op uw gemak voelt, maar kleding is niet nodig.
Veiligheid
In tegenstelling tot de meeste conventionele behandelingen is
Rood Licht Therapie veilig, niet-invasief, vrij van chemicaliën,
medicijnen en UV-straling en wordt niet geassocieerd met
schadelijke bijwerkingen.
4

General Instructions
First Use
With the powercable securely connected to the light and the power socket you can switch on the light by using the power button.
By either using the buttons on the control panel or the remote controller you can use the following functions:
• POWER will switch the light ON and OFF.
• MODE gives you the option to use only Red, only NIR or both.
• TIMER will switch the timer on and off.
• PAUSE can stop the timer and remember the remaining time.
• ARROWS by default will dim or brighten the light, after pressing TIMER, the arrows will now function to decrease or increase time.
*Long-pressing will speed up the function.
Notice the remote controller uses specific + and – buttons and the extra DIMMER button will function in steps of 10%.
Additional Treatment Tips
Distance and Time
With experience we gained during the years using Red Light Therapy it has become
very easy to explain the best use for results. In most cases the optimal results are
made with sessions at a distance of 10 to 15cm and a time of 10 to 15 minutes per
treated area, for instance the face area.
Distance to the light: 10cm to 15cm
Duration of session: 10 to 15 minutes
Repeat: If possible, 1x daily
Time and distance will vary depending on the individual's response to the therapy.
Eye Protection
These models have a 9 degree beam angle that bundles the light much closer than
the regular 30 degree beam angle. For this reason, we include a pair of sunglasses in
each package for your comfort. If you wish not to use glasses we advice to close the
eyes and dim the light for sessions in front of the eyes. There is no need to wear
glasses for treatments that do not include the eyes.
Clothing
Make sure the area of your body you are treating is fully exposed to
the light and not covered by any fabric or clothing. Areas not being
treated may be covered if you are more comfortable, but clothing is
not necessary.
Safety
Contrary to most conventional treatments Red Light Therapy is
safe, non-invasive, is free of chemicals, medicine and UV radiation
and is not associated with harmful side effects.
5

Allgemeine Verwendung
Erste Benutzung
Wenn das Stromkabel fest mit der Leuchte und der Steckdose verbunden ist, können Sie die Leuchte mit der Bower-Taste einschalten.
Mit den Tasten auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung können Sie die folgenden Funktionen verwenden:
• POWER schaltet das Licht EIN und AUS.
• MODE gibt Ihnen die Möglichkeit, nur Rot, nur NIR oder beides zu verwenden.
• TIMER schaltet den Timer ein und aus.
• PAUSE kann den Timer stoppen und sich die verbleibende Zeit merken.
• Die PFEILE werden standardmäßig das Licht dimmen oder erhellen, nachdem Sie TIMER gedrückt haben, funktionieren die Pfeile jetzt, um die Zeit zu
verringern oder zu erhöhen.
*Langes Drücken beschleunigt die Funktion..
Beachten Sie, dass die Fernbedienung spezielle + und – Tasten verwendet und die zusätzliche DIMMER-Taste in Schritten von 10 % funktioniert.
Zusätzliche Behandlungstipps
Entfernung und Zeit
Mit der Erfahrung, die wir im Laufe der Jahre mit der Rotlichttherapie gesammelt
haben, ist es sehr einfach geworden, die beste Verwendung für Ergebnisse zu erklären.
In den meisten Fällen werden die optimalen Ergebnisse mit Sitzungen in einem Abstand
von 10 bis 15 cm und einer Zeit von 10 bis 15 Minuten pro behandelter Fläche,
beispielsweise im Gesichtsbereich, erzielt.
Abstand zum Licht: 10cm bis 15cm
Sitzungsdauer: 10 bis 15 Minuten
Wiederholen: Wenn möglich, 1x täglich
Zeit und Entfernung variieren in Abhängigkeit von der individuellen Reaktion auf die
Therapie.
Augenschutz
Diese Modelle haben einen Abstrahlwinkel von 9 Grad, der das Licht viel enger bündelt
als der reguläre Abstrahlwinkel von 30 Grad. Aus diesem Grund legen wir jedem Paket
für Ihren Komfort eine Sonnenbrille bei. Wenn Sie keine Brille verwenden möchten,
empfehlen wir, die Augen zu schließen und das Licht für Sitzungen vor den Augen zu
dimmen. Bei Behandlungen, bei denen die Augen nicht berücksichtigt werden, ist das
Tragen einer Brille nicht erforderlich.
Kleidung
Stellen Sie sicher, dass der zu behandelnde Körperbereich
vollständig dem Licht ausgesetzt ist und nicht durch Stoff oder
Kleidung bedeckt ist. Nicht behandelte Bereiche können
abgedeckt werden, wenn Sie sich wohler fühlen, es ist jedoch
keine Kleidung erforderlich.
Sicherheit
Im Gegensatz zu den meisten herkömmlichen
Behandlungsmethoden ist die Rotlichttherapie sicher,
nicht-invasiv, frei von Chemikalien, Medikamenten und
UV-Strahlung und ist nicht mit schädlichen Nebenwirkungen
verbunden.
6

Probleemoplossing
1. Waarom zien sommige LED's eruit alsof ze niet werken?
Weet dat we in alle NorahLux-lampen NIR-leds (kortegolf-infrarood) gebruiken.
Deze LED's lijken niet te werken of lijken erg zwak omdat infrarood licht vrijwel
onzichtbaar is voor menselijke ogen. Ze zien er misschien niet zo uit, maar ze zijn
EXTREEM helder voor je lichaam! Het is normaal dat de NIR-LED's op deze manier
overkomen.
2. Waarom licht mijn paneel niet op?
Controleer eerst of het netsnoer volledig in de connector aan de achterkant van de
lamp is geduwd. Controleer of het andere uiteinde van het netsnoer in het
stopcontact zit. Controleer of het licht werkt wanneer het is aangesloten op een
ander stopcontact.
3. Waarom licht het tweede aangesloten paneel niet op? / 3.1 Waarom wordt het
niet bestuurd door het eerste paneel?
Controleer eerst of het netsnoer in serieschakeling volledig in de connector op de
lamp is geduwd en of de rode hoofdschakelaar in de "aan"-stand staat en verlicht is.
Als het paneel nog steeds niet oplicht, volg dan stap 2.
4. Waarom gaat bij mijn apparaat maar de helft van de LED's branden?
Zorg ervoor dat zowel de rode als de NIR-arrays een vinkje hebben naast hen op
het bedieningspaneel. Controleer of beide indicatie-LED's ook branden. Als dit niet
werkt, zet het apparaat dan uit met de hoofdschakelaar en probeer het opnieuw.
Als de rode 50% aan is, verklaart stap 1 de NIR 50%. Als u nog steeds problemen
ondervindt, neem dan contact met ons op voor verdere hulp.
Technische & Veiligheidsinformatie
Horizontaal ophangen
Horizontaal ophangen van lampen op eigen risico. Hoewel de lampen zijn uitgerust
om op horizontale stands te hangen, kan er enige vervorming optreden.
Vervorming van de lamp valt niet onder de garantie.
Veiligheidsoverwegingen
Gebruik van een NorahLux-apparaat op een andere manier dan beschreven in
deze handleiding maakt de garantie ongeldig en kan leiden tot ernstig letsel.
NorahLux lampen zijn elektrische apparaten. Houd u aan de volgende
veiligheidsoverwegingen om elektrische schokken te voorkomen:
• Zorg dat uw apparaat niet nat wordt en dompel uw apparaat niet onder in water.
• Was elektrische onderdelen niet af met water of vloeistoffen.
• Raak het apparaat niet rechtstreeks aan en raak de stekkers of schakelaars niet
aan met natte handen.
• Breng of raak het apparaat niet aan op of met een natte of vochtige huid.
• Trek, draag of til het apparaat niet op aan het netsnoer. Gebruik het apparaat niet
als het netsnoer beschadigd is.
• Gebruik het apparaat niet als het is gevallen, buiten heeft gestaan of in aanraking
is gekomen met water of vloeistoffen.
• Niet gebruiken op of in de buurt van verhitte oppervlakken.
• Probeer deze apparatuur niet aan te passen of te repareren. Er zijn geen door de
gebruiker te onderhouden onderdelen.
• Gebruik of bewaar uw apparaat niet bij hoge temperaturen die hoger zijn of
kunnen zijn dan 130 °F (54 °C).
7
1. Why do some of the LEDs look like they are not working?
Remember that we use NIR (Near infrared) LEDs in all NorahLux lights. These
LEDs will appear to not be working or be very dim due to the fact that infrared
light is virtually invisible to human eyes. They may not look like it, but they are
EXTREMELY bright to your body! It is normal for the NIR LEDs to appear in
this manner.
2. Why is my panel not lighting up?
First, please check to make sure that the power cord is fully pushed in all the
way into the connector in the back of the light. Check to see if the other end of
the powercord is connected into the wallsocket. Check to see if the light
works when connected to another wall socket.
3. Why is the second panel connected not lighting up? / 3.1 Why is it not
being controlled by the first panel?
First, please check to make sure that the daisy chain power cord is fully
pushed in all the way into the connector on the light. If the panel is still not
lighting up, follow step 2.
4. Why are only half of the LEDs coming on with my unit?
Please make sure that both the red and NIR arrays have a check mark next to
them on the controlpanel. Check to make sure that both indicator LEDs are
also illuminated. If this does not work, please turn the unit off with the master
power switch and try again. If the Red 50% is on, step 1 explains the NIR 50%.
If you are still experiencing problems, please contact us for further
assistance.
Technical &Safety Information
Horizontal hanging
Horizontal hanging of lights at own risk. Although the lights are equipped to
hang on horizontal stands some deforming may occur. Deforming of the light
is not part of warranty.
Safety Considerations
Use of a NorahLux device in any way other than those described in this
manual voids the warranty and could result in serious injury. NorahLux Lights
are electrical devices. To avoid electric shock, adhere to the following safety
considerations:
• Do not get your device wet or submerge your device in water.
• Do not wash electrical parts with water or liquids.
• Do not directly touch the device or touch the plugs or switches with wet
hands.
• Do not apply or touch the device to wet or damp skin.
• Do not pull, carry, or lift the device by its cord. If the cord is damaged, do not
use the device.
• Do not use the device if it has been dropped, left outside, or has encountered
water or liquids.
• Do not use on or near heated surfaces.
• Do not modify, or attempt to modify or repair, this equipment. There are no
user-serviceable parts.
• Do not use or store your device in hot temperatures that are or can exceed
130°F (54°C).
TroubleShooting Fehlerbehebung
1. Warum sehen einige LEDs so aus, als ob sie nicht funktionieren?
Denken Sie daran, dass wir in allen NorahLux-Leuchten NIR-LEDs (Near Infrared)
verwenden. Diese LEDs scheinen nicht zu funktionieren oder sehr schwach zu sein, da
Infrarotlicht für das menschliche Auge praktisch unsichtbar ist. Sie sehen vielleicht
nicht so aus, aber sie sind EXTREM hell für Ihren Körper! Es ist normal, dass die
NIR-LEDs auf diese Weise erscheinen.
2. Warum leuchtet mein Panel nicht?
Überprüfen Sie zunächst, ob das Netzkabel vollständig in den Anschluss an der
Rückseite der Leuchte eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob das andere Ende des
Netzkabels mit der Steckdose verbunden ist. Überprüfen Sie, ob das Licht funktioniert,
wenn es an eine andere Steckdose angeschlossen ist.
3. Warum leuchtet das zweite angeschlossene Panel nicht? / 3.1 Warum wird es nicht
vom ersten Panel gesteuert?
Überprüfen Sie zunächst, ob das Daisy-Chain-Netzkabel vollständig in den Anschluss
an der Leuchte eingesteckt ist. Wenn das Bedienfeld immer noch nicht aufleuchtet,
befolgen Sie Schritt 2.
4. Warum leuchtet bei meinem Gerät nur die Hälfte der LEDs?
Bitte stellen Sie sicher, dass neben dem roten und dem NIR-Array ein Häkchen auf dem
Bedienfeld angezeigt wird. Vergewissern Sie sich, dass beide Anzeige-LEDs ebenfalls
leuchten. Wenn dies nicht funktioniert, schalten Sie das Gerät bitte mit dem
Hauptnetzschalter aus und versuchen Sie es erneut. Wenn die roten 50 % eingeschaltet
sind, erklärt Schritt 1 die NIR 50 %. Wenn weiterhin Probleme auftreten, kontaktieren
Sie uns bitte für weitere Hilfe.
Technische & Sicherheitsinformationen
Horizontales Aufhängen
Horizontales Aufhängen von Leuchten auf eigene Gefahr. Obwohl die Leuchten zum
Aufhängen an horizontalen Ständern ausgestattet sind, kann es zu Verformungen
kommen. Eine Verformung der Leuchte ist nicht Bestandteil der Gewährleistung.
Sicherheitsaspekte
Die Verwendung eines NorahLux-Geräts auf andere Weise als die in diesem Handbuch
beschriebene führt zum Erlöschen der Garantie und kann zu schweren Verletzungen
führen. NorahLux Lights sind elektrische Geräte. Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise, um einen Stromschlag zu vermeiden:
• Machen Sie Ihr Gerät nicht nass und tauchen Sie es nicht in Wasser.
• Waschen Sie elektrische Teile nicht mit Wasser oder Flüssigkeiten.
• Berühren Sie das Gerät nicht direkt und berühren Sie die Stecker oder Schalter nicht
mit nassen Händen.
• Tragen oder berühren Sie das Gerät nicht auf nasser oder feuchter Haut.
• Ziehen, tragen oder heben Sie das Gerät nicht am Kabel. Wenn das Kabel beschädigt
ist, verwenden Sie das Gerät nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist, draußen gelassen
wurde oder mit Wasser oder Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist.
• Nicht auf oder in der Nähe von erhitzten Oberflächen verwenden.
• Modifizieren Sie dieses Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es zu modifizieren oder
zu reparieren. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
• Verwenden oder lagern Sie Ihr Gerät nicht bei heißen Temperaturen, die 130°F
(54°C) betragen oder überschreiten können.
Table of contents
Languages: