Westfalia 99 15 62 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Nasen- und Ohrhaartrimmer
Artikel Nr. 99 15 62
Personal Groomer
Article No. 99 15 62

2
With this battery-powered personal groomer you can
easily, safely and conveniently get rid of that annoying
hair in ears and nose. The wraparound razor assembly
of the cutter head provides a hair cut without any risk of
injury.
Clean the attachment under running water. For better
visibility the personal groomer is featured with light, is
water proof and very handy.
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with
your local council.
Mit diesem batteriebetriebenen Nasen- und
Ohrhaartrimmer können Sie leicht und sicher lästige
Nasen- und Ohrhaare entfernen. Das umlaufende
Schneidblatt des Kopfes erlaubt eine Haarentfernung
ohne jedes Verletzungsrisiko.
Waschen Sie den Aufsatz unter fließendem Wasser.
Zur besseren Sicht ist der Nasen- und Ohrhaartrimmer
mit Licht ausgestattet, spritzwassergeschützt und sehr
handlich.
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften
oder Batteriesammelstellen abgeben.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

Sicherheitshinweise
3
Lesen und verstehen Sie die Anleitung bevor Sie
das Gerät an sich oder anderen Personen be-
nutzen.
Der Nasen- und Ohrhaartrimmer ist nur zur Ent-
fernung von Haaren in der Nase oder im äußeren
Gehörgang bestimmt. Stecken Sie den Nase- und
Ohrhaartrimmer nicht in andere Körperöffnungen
(Mund).
Personen mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das
Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden
durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt
und unterwiesen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern und von zu beaufsichtigenden Personen.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Nasen- und Ohrhaartrimmer spielen. Das Gerät ist
kein Spielzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht
korrekt arbeitet, durch Herunterfallen beschädigt
wurde oder ins Wasser gefallen ist.
Verwenden Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer
nicht an Personen, wenn die Person
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesund-
heitlichen Beeinträchtigungen folgende
Hinweise:

Sicherheitshinweise
4
- die Zustimmung nicht erteilt oder nicht kooperativ
ist,
- über Schmerzen in der Nase oder in der Ohr-
muschel klagt.
Wenn die Person über Schmerzen während der An-
wendung klagt, stoppen Sie sofort die Benutzung.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Nasen- und
Ohrhaartrimmers gereinigt sind, bevor Sie das
Gerät an sich oder anderen Personen anwenden.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innen-
räumen oder in vor Feuchtigkeit geschützter Um-
gebung. Verwenden Sie das Gerät nicht im Wasser
(Badewanne oder Dusche). Verhindern Sie das
Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen,
starken Vibrationen oder hoher Feuchtigkeit aus
und vermeiden Sie eine starke mechanische Be-
anspruchung.
Nehmen Sie die Batterie bei längerem Nichtge-
brauch aus dem Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Mitteln.
Zerlegen Sie das Gerät nicht, es enthält keine
durch Sie instand zu setzenden Teile. Wenden Sie
sich bei Fragen oder Problemen an unsere
Kundenbetreuung, unternehmen Sie keine eigenen
Reparaturversuche.

Safety Notes
5
Read and understand the manual prior using the
unit on you or on other persons.
The personal groomer is intended for removing hair
from the nose or the auditory meatus. Do not insert
the personal groomer in other body orifices
(mouth).
Persons with limited physical, sensorial or mental
abilities are not allowed to use the unit, unless they
are supervised and briefed for their safety by a
qualified person.
Keep the unit out of reach of children and persons
in need of supervision.
Make sure that children do not play with the
personal groomer. The unit is not a toy.
Do not continue using the unit if it was damaged or
the unit was dropped or immersed in water.
Do not use the personal groomer on persons, if
- consent is not given or the person is unco-
operative,
- the person complains of pain in the nose or the
auditory meatus.
Please note the following safety notes to
avoid malfunctions, damage or physical
injury:

Safety Notes
6
Stop using the personal groomer immediately if the
person complains of pain.
Make sure all parts of the personal groomer are
clean before using the unit on yourself or another
person.
Operate the unit only indoors or in dry areas
protected from moisture. Do not use the unit in or
close to water (bathtub or shower). Do not allow
liquids to enter the unit.
Do not expose the unit to excessive temperatures,
strong vibrations or high levels of humidity and
avoid strong mechanical stresses.
If you do not plan to use the unit for some time,
remove the battery.
Do not use aggressive chemicals to clean the unit.
Do not disassemble the unit; it does not contain
parts serviceable by you. In the case of problems
please contact our customer support. Do not
attempt to repair the unit yourself.

Consignes de sécurité
7
Lire et comprendre les instructions avant d'utiliser le
dispositif lui-même ou pour autrui.
Le tondeuses pour nez et oreilles est destiné
uniquement à l'élimination des poils dans le nez ou le
conduit auditif externe. Mettez le nez et la tondeuse
pour les poils oreille n'est pas dans les orifices du
corps autres (la bouche).
Les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience et/ou des connaissances, ne doivent
pas utiliser la perceuse, sauf si elles sont surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou
reçoivent les instructions d’utilisation.
Gardez le produit hors de portée des enfants et des
personnes dans le besoin de supervision.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec le
nez et la tondeuse pour les poils oreille. Le dispositif
n'est pas un jouet.
Ne pas utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas
correctement, a été endommagé par la chute ou est
tombé dans l'eau.
Afin d’éviter un mauvais fonctionnement,
des dommages, des effets néfastes sur la
santé, veuillez respecter les instructions
suivantes et les consignes générales de
sécurité ci-joint:

Consignes de sécurité
8
Utilisez le nez et la tondeuse pour les poils oreille de
ne pas les personnes, si la personne
- l'absence de consentement ou n'est pas coopératif,
- se plaindre de la douleur dans le nez ou l'oreille.
Si la personne se plaint de douleurs lors de
l'utilisation, cessez d'utiliser immédiatement.
Assurez-vous que toutes les parties du nez,
tondeuses oreilles sont nettoyées avant d'utiliser le
dispositif lui-même ou pour autrui.
Utilisez l'appareil uniquement dans l'intérieur sec ou
dans une zone protégée de l'humidité. Ne pas utiliser
l'appareil dans l'eau (bain ou douche). Empêcher la
pénétration de liquides dans l'appareil.
Ne pas exposer l'appareil à des températures
élevées, de fortes vibrations ou à une humidité
élevée et éviter toute contrainte mécanique.
Retirez le pile lorsqu'il n'est pas utilisé à partir du
périphérique.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des détergents
agressifs.
Ne démontez l'appareil et n'essayez pas de le
réparer. Le dispositif ne contient aucune pièce à
rechange en cas de réparation. Si vous avez des
questions ou des problèmes, veuillez contacter notre
service à la clientèle.

9
Leggere attentamente le istruzioni prima di
utilizzare il dispositivo stesso o altri.
Il naso ei capelli trimmer orecchie è destinato
esclusivamente per la rimozione dei peli nel naso o
condotto uditivo esterno. Mettere il naso e capelli
trimmer orecchio non è in orifizi corporei (bocca).
L’apparecchio non può essere utilizzato da persone
con limitate capacità fisiche, sensoriali, mentali o
senza esperienza se non in presenza di un
supervisore oppure senza aver ricevuto istruzioni
sull’utilizzo dell’apparecchio.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini
e delle persone che necessitano di supervisione.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il naso e
capelli trimmer orecchie. Il dispositivo non è un
giocattolo.
Non utilizzare l'apparecchio se non funziona
correttamente, è stata danneggiata da cadute o è
caduto in acqua.
Utilizzare il naso e capelli trimmer orecchie non per
le persone se la persona.
Si prega di seguire le seguenti istruzioni al
fine di evitare malfunzionamenti, danni e
problemi alla salute e le istruzioni generali
di sicurezza allegato:

10
- l'assenza di consenso o non è una cooperativa,
- lamentarsi del dolore nel naso o l'orecchio.
Se la persona si lamenta del dolore durante l'uso,
interrompere immediatamente l'uso.
Assicurarsi che tutte le parti del naso e orecchie
trimmer capelli vengono puliti prima di utilizzare il
dispositivo stesso o altri.
Usare il dispositivo solo in interni asciutti o in una
zona protetta dall'umidità. Non usare il dispositivo in
acqua (bagno o doccia). Evitare l'ingresso di liquidi
nell'unità.
Non esporre il dispositivo a temperature elevate,
forti vibrazioni o di elevata umidità e di evitare forti
sollecitazioni meccaniche.
Togliere le batterie quando non in uso dal dis-
positivo.
Non pulire l'unità con detergenti aggressivi.
Non smontare mai il banco da lavoro o cercare di
riparlo. L’attrezzo non contiene nessun pezzo che
può essere riparato o sostituito da parte sua. Per
problemi o domande contattate il nostro servizio
clienti.

Betrieb
11
Einlegen der Batterie
1. Drehen Sie den Deckel (4)
für das Batteriefach auf
der Unterseite links herum
und legen Sie eine Batterie
LR6 (AA) in das Batterie-
fach ein. Der „+“Pol liegt in
der Innenseite des Bat-
teriefaches und der „-“Pol
nach außen hin.
2. Setzen Sie die Kappe
durch Drehen im Uhr-
zeigersinn wieder auf.
Aufsetzen und Abnehmen des Aufsatzes
1. Ziehen Sie den oberen Deckel (1) vom Gerät ab. Falls
sich der Aufsatz (2) nicht auf dem Gerät befindet,
stecken Sie den Aufsatz auf das Gerät und verriegeln
den Aufsatz durch eine leichte Drehung im Uhrzeiger-
sinn.
2. Zum Abnehmen des Aufsatzes, drehen Sie ihn leicht
gegen den Uhrzeigersinn.
Betrieb
Mit dem kegelförmigen Nasenhaartrimmer können Sie
Nasen- und Ohrhaare sicher und schnell entfernen.
1. Schieben Sie den Schalter (3) nach oben und führen
Sie bei eingeschaltetem Gerät den Schneidkopf in
Nase oder Ohr ein und bewegen den Trimmer leicht hin
1
2
3
4

Betrieb
12
und her. Die Nasen- und Ohrhaare werden schnell und
sauber entfernt.
Wartung und Reinigung
Den Aufsatz können Sie bedenkenlos unter fließendem
Wasser auswaschen. Hartnäckigere Verschmutzungen
können mit einer weichen Bürste abgebürstet werden.
Die Motoreinheit sollte keinem fließenden Wasser
ausgesetzt werden. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit
einem angefeuchteten Tuch.
Pflegen Sie die Messer des Gerätes von Zeit zu Zeit
mit einem geeigneten Öl.

Operation
13
Inserting the Battery
1. Remove the battery com-
partment cap (4) on the
bottom by twisting
counter clockwise and
insert a battery LR6 (AA)
into the battery compart-
ment. The “+”polarity is
on the inner side of the
battery compartment and
the “-”polarity on the
outer side.
2. Reattach the cap by
turning clockwise.
Attaching and Removing the Accessory
1. Pull the upper cap (1) off the unit. If the attachment (2)
is not on the unit, fix the attachment by turning clock-
wise.
2. Unlock it from the unit by twisting counter clockwise.
Operation
With the cone-shaped nose and ear hair trimmer you can
remove hair from ears and nose quickly and conveniently.
1. Push the switch (3) and insert the attachment part of
the groomer while working into ear or nose. Move it
slightly to shave off the hair in ear or nose.
1
2
3
4

Operation
14
Cleaning and Maintenance
The attachment can safely be washed out under
running water; persistent dirt can be brushed out with a
soft brush.
The motor unit should not be exposed to running water.
Clean the housing only with a moistened cloth.
Treat the blades from time to time with suitable oil.

15
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Nasen- und Ohrhaartrimmer
Personal Groomer
Artikel Nr. 99 15 62
Article No. 99 15 62
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015
Hagen, den 18. Oktober 2016
Hagen, 18th of October, 2016
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 16 © Westfalia 10/16
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Fachversand Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Telefax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoiding refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Personal Care Product manuals