
2
www.norcold.com
NOR000448A
K1
A
NOR000447A
B
E
B1
K1 A
C
D
New Ref. Description
K1 A Gas Valve
NI B Solenoid Module
NI B1 Solenoid Module Screw
NI C Gas Valve Bracket
NI D Gas Supply Tube
NI E Gas Burner Tube
NI Not Included: Reference Only
Replace Part
Be sure the appliance has
been isolated from the
gas and electrical supply
before starting! Refer to the
service manual for details.
1. Power OFF the refrigerator.
2. Close the valve at the propane gas tank(s).
ATTENTION
!
Remplacer la pièce
Assurez-vous que l’appareil
est isolé de l’alimentation
de gaz et d’électricité avant
de commencer! Consultez
le manuel d’entretien pour
plus de détails.
1. Coupez l’alimentation du réfrigérateur.
2. Fermez la soupape au(x) réservoir(s) de
propane.
3. Retirez B1 (1x).
Sur le modèle N3141, Bse
trouve à côté de Aet peut
tourner. Tournez Bpour
accéder à B1
4. Débranchez B de A.
Pour prévenir d’éventuelles
fuites de gaz, utilisez
toujours deux clés pour
desserrer et resserrer les
connexions de la conduite
d’alimentation en gaz.
5. Retirez D et Ede A.
6. Retirez A (2x) de C.
Avec la pièce neuve
,
inversez les étapes 6 à 1 pour
effectuer le remplacement et terminer l’installation.
Ne laissez-pas la
solution
de détection des fuites
entrer en contact avec les
composantes électriques.
De nombreux liquides
conduisent l’électricité et
peuvent présenter un risque
de chocs électriques,
de courts-circuits et, dans
certains cas, d’incendie.
Vériez que les branchements de K1 ne comportent
aucune fuite. Assurez-vous que les raccords ne
comportent aucune fuite. N’utilisez aucun liquide
contenant de l’ammoniac.
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
Cambio de la pieza
¡Antes de comenzar,
debe comprobarse que
el electrodoméstico esté
aislado del suministro de
gas y electricidad! Para
mayor información, consulte
el manual de servicio.
1. Apague el refrigerador.
2. Cierre la válvula en el tanque o tanques
de gas propano.
3. Retire B1 (1x).
En el modelo N3141, B
está situado al lado de A
y puede girar. Gire Bpara
acceder a B1.
4. Desenchufe B de A.
Para evitar posibles fugas
de gas propano, utilice
siempre dos llaves inglesas
al aojar y apretar las
conexiones de las líneas
de suministro de gas.
5. Retire D y Ede A.
6. Retire A (2x) de C.
Realice los pasos en orden inverso (desde el 6 hasta
el 1) para hacer el cambio e instalar la pieza nueva.
No permita que la
solución
para detección de fugas
haga contacto con los com-
ponentes eléctricos. Muchos
líquidos conducen electrici-
dad y pueden ocasionar un
riesgo de descarga, cortos
eléctricos y, en algunos
casos, incendios.
Examine las conexiones de K1 para vericar que
no haya fugas. Compruebe que no haya fugas en las
conexiones. No utilice ningún líquido que contenga
amoníaco.
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
ATTENTION
!
Nouvelle
pièce Réf. Description
K1 A Soupape de gaz
NI B Module de l’électrovanne
NI B1 Vis du module de l’électrovanne
NI C Support de la soupape de gaz
NI D Tube d’alimentation de gaz
NI E Tube de brûleur à gaz
NI Non inclus : pour référence seulement
Nueva
pieza Ref. Descripción
K1 A Válvula de gas
NI B Módulo del solenoide
NI B1 Tornillo del módulo del solenoide
NI C Soporte de la válvula de gas
NI D Tubo de suministro de gas
NI E Tubo del quemador de gas
NI No se incluye: Solo como referencia
3. Remove B1 (1x).
On model N3141, Bis
located beside Aand will
rotate. Rotate Bto access
B1.
4. Unplug B from A.
To avoid possible propane
gas leaks, always use two
wrenches to loosen and
tighten the gas supply line
connections.
5. Remove D and Efrom A.
6. Remove A (2x) from C.
Using new part
,
reverse steps 6 through 1 to replace
and install.
Do not allow the leak
detecting solution to touch
the electrical components.
Many liquids are electrically
conductive and can cause
a shock hazard, electrical
shorts, and in some cases
re.
ATTENTION
!
ATTENTION
!
Examine the connections of K1 for leaks. Make sure
the connections have no leaks. Do not use any liquid
that contains ammonia.