Nordic Home Culture Trivas ARPR-100 User manual

ET Kasutusjuhend
LT Vartotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
EN User Manual
SE Användarhandledning
FI Käyttöohjeet
DK Brugermanual
NO Brukermanual
ARPR-100
Trivas

2 3
Product information
1. Front side of air purier
2. Light sensor
3. Activated Carbon Filter
4. HEPA Filter
5. Pre-lter
6. Front Panel board
Pre-Filter – Intercept the hair, dander and other large
particle contamination.
HEPA Filter – Help to remove PM2.5 and efcient removal
of dust particle in 0.3 micron including pollen.
Activated Carbon Filter – Effectively remove various harmful
gases, smoke and formaldehyde, etc.
Ions – The release of ions helps to further purify the air.
Important safety precautions
Please read all instructions.
It is important that you read, fully understand and observe
the following safety precautions and warnings. Read these
instructions periodically. Careless or improper use of your air
purier can cause serious or even fatal injury. Keep this manual
with your air cleaner. Be sure that anyone using your air purier
understand the information in this manual.
• Children should not be allowed to use the air purier.
• Always turn off the power and disconnect it from the mains
before lling it with water, or before moving or handling the
device.
User Manual User Manual
EN EN
• The air purier should only be plugged into the mains power
supply. Do not use the air purier if the power cord or plug is
damaged. Do not attempt to replace a damaged cord or plug.
Only professional electricians may replace the power cord
or plug.
• Your air purier is double insulated and not earthed. Do not
attempt to repair the air cleaner. Maintenance or servicing of the
air cleaner, other than as described in this manual should only
be performed by professionals. Any changes to the air cleaner
is extremely dangerous and will invalidate the warranty.
• Do not insert objects into the air intake of the unit. It can
damage the fan blades, or cause other damage to the
air purier.
• Do not use or place the air purier near a bathtub, sink, water,
or other types of liquids. Do not try to reach or touch a device
that has fallen into water or other liquid. Do not immerse the air
purier in water or any other liquid, even if the unit is unplugged
at the time. Moisture can cause electric shock when the unit
again becomes plugged to the mains. Wipe moisture from the
unit with a dry cloth. Do not handle the power plug or unit with
wet hands.
• Remove plastic bags from the lters before using the lter.
• Do not block the air inlet. Keep at least 30 cm distance to
other objects.
• The air purier is designed for indoor areas only.
• This product is not intended to use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Do not use this appliance when you have used indoor smoke-
type insect repellents or in places with oily residues, burning
incense or chemical fumes.
Repair
• Only specialized personnel may carry out repairs on electrical
appliances. Unsatisfactory repairs can pose signicant danger
to users. For repairs, please contact customer service or an
authorized dealer.
• Do not open the fan unit.
Fire hazard
There is a risk of re if used improperly or if
these instructions are ignored.
Note the following instructions for use of the air purier:
• Never use the air purier when something overlies it, such as
a blanket, pillow, etc.
• Never use the air purier near gas or
ammable substances.
Management
The unit must be switched off and disconnected from the
mains after use and before cleaning the air purier.
• Do not place objects in the unit’s openings or in/on
rotating parts.
• Do not place objects on the device.
• Do not expose to high temperatures.
• Protect the device against direct sunlight and from
falls and shocks.
• Do not shake the air purier.
Installation Instruction
If you notice interference on other devices such as radios or
televisions, you can move the air purier further away from
those the devices, a distance up to 2 meters is recommended.
• Do not place the air purier in such a way that it is exposed
to direct wind.
It may affect normal operation.
• Do not place the air purier near curtains.
• Do not place the air purier so that it would be exposed to
condensation, due to big temperature changes.
Operate the air purier in room temperatures between
0º C- 35º C.
• Place it on a suitable surface with sufcient air circulation.
If placing the product in a heavily carpeted area, it may cause
slight vibration to the product during operation.
• Do not place it in areas that easily gets smoky e.g. kitchens.
• Ensure sufcient space around the product.
(Please refer to the applicable area in the “product
specication” section).
The product should be placed in an area so that the air from the
air purier can be distributed to all corners of the room.
The wall behind the air outlet may become dirty as time goes
by. Use a plastic sheet to cover the wall part to avoid the wall
getting dirty easily. Periodically cleaning of the wall is needed
as well.
• Not to operate the product in too humid environment e.g.
bathroom. Because the humidity will shorten
the life time of the lters and parts of the machine.
• If the product is placed in a smoky environment, please clean
or replace the lters more frequently to ensure the ltration
efciency. Please refer to
the “Cleaning & Maintenance” section for details.
Installation of Filters
Remove the plastic bag before putting the lters in the air
purier for the rst time.
1. Take away the front panel board by holding your hands on
the top two sides and pull it out. (Fig 1)
2. Take away the pre-lter by putting your ngers at
the two locks which are on top side of the lters. Press down
the locks and pull it out carefully. (Fig 2)
3. Take the HEPA lter & Activated Carbon lter out of the
plastic bag. (Fig 3)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Fig 1 Fig 2 Fig 3

4 5
4. When putting the HEPA lter & Activated Carbon lter into the
machine. Please make sure the side with one label attached on
top is facing outwards. (Fig 4)
Please note that wrong installation of the lters can result in
abnormal operation.
5. Next, put back the pre lter into the air purier by putting your
ngers at the two locks again. Press slightly and make sure it is
xed properly. (Fig 5)
6. Last, put back the front panel board to the machine. Hold
your hands on the top two sides and push it. Make sure the
feet of the front panel board are inserted into the holes of the
machine. (Fig 6)
Control and usage
1. Light Sensor
If auto mode is selected, air purier goes into night mode
automatically when it detects that the surrounding environment
becomes dark. When the environment returns to bright, night
mode turns off automatically and returns to normal operation.
(Note: Night mode can be activated during auto mode.)
2. Auto mode
If auto mode is selected, the air purier operates in high speed
for 1 minute, then automatically changes to low speed, and stay
in that speed until changed.
3. On / Off Button
When plugged to the mains socket, there’s a beep sound
representing that the air purier is in standby mode.
To turn on the machine press the “On/Off” button, the default
fan speed is auto mode with corresponding light indication.
Press the “On/Off” button once to turn it off. All lights turn off
and the air purier changes to standby mode again.
4. Night Mode
Press “Night” button to turn on the night mode and
corresponding light. Press once again to turn it off.
When night mode is activated the air purier operates at low
fan speed to ensure you have the most comfortable sleeping
environment.
5. Ion Button
Press “Ion” button to turn on the ion mode and the
corresponding light. Press once again to turn it off.
When ion mode is on, the air purier releases ions to purify the
indoor air.
6. Fan Speed Button
Press “Fan Speed” button to select fan speed (auto mode/low/
mid/high).
There is light indication for corresponding fan speed.
7. Timer
Press “Timer” button to set the timer.
Please press or to adjust the time between 1 /4 / 8/ 12 hours.
There is light indication for corresponding time.
8. Reset Button
When the reset button is ashing, it reminds you that cleaning
is needed for the pre-lter. Please refer to the “Cleaning and
Maintenance” section for details.
The lter cleaning alert light is based on the machine
operation time.
User Manual
EN
User Manual
EN
If the light is ashing, you can press and hold the “Reset”
button for 5 seconds to turn off the light, and the calculation of
operation time restarts again.
(Note: Please do not press the “Reset” button if the light is not
on to avoid incorrect calculation time of the lter.)
9. Lock Button
Press and hold the “Lock” button for 3 seconds to activate the
child lock function and to turn the corresponding light on. The
control panel will then be locked, meaning that all other buttons
are unusable. Hold for another 3 seconds to deactivate the child
lock. The air purier will then return to normal operation.
Cleaning & Maintenance
Please unplug the air purier before cleaning or moving it.
Leave the product for 15 minutes before cleaning starts.
Do not use: Detergent, metal cleaning brush, petrol, alcohol, or
ammable liquids to clean the air purier.
Please do regular cleaning and replacement of lters to
ensure ltration efciency.
1. Use soft cloth to clean the surface of the air purier. If the air
purier is utmost dirty, please use wet cloth which is completely
wet through of warm water of temperature around 350-400.
Please make sure the air purier is dried out by a dry cloth
thoroughly.
2. Pre-lter is washable. It can be cleaned with a rechargeable
handheld vacuum cleaner. No replacement is needed as long
as the lter is in good condition. It is recommended to clean the
lter on a monthly basis. If it is cleaned in water, please make
sure it is completely dried out before putting it back to machine.
3. HEPA Filter & Activated Carbon lter is non-washable.
It is recommended to use a soft brush to clear the dust on
the surface or put under sunshine from time to time, which
helps to extend the life time of both lters. Please refer to the
“Installation of Filters” section regarding the replacement of
lters. The period before replacement differs depending on the
operated hours and working environment.
Storage
We recommend a thorough cleaning of the air purier before
storing the unit.
Make sure all components are clean and dry before you store
the air purier. Pack your air purier in original packaging and
store in a cool, dry place.
Troubleshooting
Air ow is less than normal
Possible solutions:
1. Take away the plastic bag from the lter.
2. Clear the objects from the air outlet.
3. Clean or replace the lter.
Air purifying performance is less than normal
Possible solutions:
1. Install the lters.
2. Move the air purier away from open windows/doors
or similar air ow.
3. Remove objects that could be blocking the airow.
4. Move the air cleaner to a more open space.
5. Clean or replace lter.
Bad smell blowing from air outlet
Possible solutions:
1. Try letting some fresh air in the room.
2. Clean or replace lter.
Abnormal sound from air outlet
Possible solutions:
When ion mode is on, an additional light noise will be generated
from the air outlet. You can turn of ion mode as solution.
Fig 4. Fig 5 Fig 6
1
4 5 6 7 89
2 3

6 7
Användarhandledning Användarhandledning
SE SE
Produkt information
1. Framsidan av luftrenaren
2. Ljussensor
3. Aktivt kollter
4. HEPA-lter
5. Förlter
6. Frontpanel
Förlter – Fångar hår, hudagor och andra större
partiklar och föroreningar.
HEPA-lter – Hjälper till att avlägsna PM2.5, pollen och
dammpartiklar ner till 0.3 micron i storlek.
Aktivt kollter – Avlägsnar effektivt olika skadliga gaser,
rök och formaldehyd, etc.
Joner – Frisläppandet av joner bidrar till att ytterligare
rena luften.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Vänligen läs alla instruktioner.
Det är viktigt att du läser, till fullo förstår, och observerar
följande säkerhetsföreskrifter och varningar. Läs dessa
instruktioner med jämna mellanrum. Vårdslös eller felaktig
användning av din luftrenare kan orsaka allvarliga eller
livshotande skador. Håll denna bruksanvisning nära din
luftrenare. Var säker på att alla som använder din luftrenare
förstår informationen i den här handboken.
• Barn bör inte tillåtas att använda lufttvättaren.
• Stäng alltid av strömmen och dra ur strömsladden ifrån
vägguttaget innan du fyller den med vatten, eller innan du yttar
eller hanterar enheten.
• Koppla endast in i eluttag. Använd inte din lufttvättare om
strömsladden eller kontakten är skadad. Försök inte att ersätta
en skadad sladd eller kontakt. Endast professionella yrkesmän
får ersätta strömsladden eller kontakten.
• Din lufttvättare är dubbelisolerad och inte jordad. Försök inte
att reparera lufttvättaren. Underhåll eller service av lufttvättaren,
annat än vad som beskrivs i denna bruksanvisning, bör endast
utföras av proffs. Eventuella förändringar av lufttvättaren är
extremt farligt och ogiltigförklarar garantin.
• För inte in några föremål i luftintaget på enheten. Det kan
skada äktblad eller orsaka andra skador.
• Använd inte eller placera inte lufttvättaren nära badkar,
handfat, vatten eller andra typer av vätskor. Försök inte nå eller
beröra en enhet som har fallit ner i vatten eller annan vätska.
Sänk inte ned lufttvättaren i vatten eller annan vätska, även om
enheten är urkopplad vid den tidpunkten. Fukt kan orsaka en
elektrisk stöt när enheten återigen blir ansluten till vägguttaget.
Torka av fukt ifrån enheten med en torr trasa. Hantera inte
kontakten eller enheten med våta händer.
• Ta bort plastpåsarna från lterna innan du använder lterna.
• Blockera inte luftintaget. Håll minst 30 cm avstånd från andra
föremål.
• Luftrenaren är konstruerad för inomhusbruk.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga,
eller som har brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte
övervakas eller får instruktioner angående användning av
apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Använd inte apparaten när du har använt inomhus
insektsgifter av rök typ, ej eller på platser med oljerester, eller
där det bränns rökelse eller kemiska ångor.
Reparation
• Endast specialiserad personal får utföra reparationer på
elektriska apparater. Otillfredsställande reparationer kan
medföra betydande fara för användarna. För reparationer,
kontakta kundtjänst eller en auktoriserad återförsäljare.
• Öppna inte äktenheten.
Brandrisk
Det nns risk för brand om luftrenaren används felaktigt eller
om dessa instruktioner ignoreras.
Observera följande anvisningar för användning av luftrenare:
• Använd aldrig luftrenaren när något ligger över det, såsom en
lt, kudde, etc.
• Använd aldrig luftrenaren i närheten av gas- eller brandfarliga
ämnen.
Hantering
Enheten måste vara avstängd och bortkopplad från elnätet efter
användning och före rengöring av luftrenaren.
• Placera inga föremål i enhetens öppningar eller i / på
roterande delar.
• Placera inga föremål på enheten.
• Utsätt inte enheten för höga temperaturer.
• Skydda enheten mot direkt solljus och från fall och stötar.
• Skaka inte luftrenaren.
Installation
Om du märker störningar på andra enheter såsom radio eller
tv, kan du ytta luftrenaren längre bort från dessa enheter, ett
avstånd på upp till 2 meter rekommenderas.
• Placera inte luftrenaren på ett sådant sätt att den utsätts för
direkt vind.
Det kan påverka normal driften.
• Placera inte luftrenaren nära gardiner.
• Placera inte luftrenaren så att den skulle bli utsatt för kondens
på grund av stora temperaturförändringar.
Luftrenaren är anpassad för rumstemperaturer mellan 0°C-
35°C.
• Placera den på en lämplig yta med tillräcklig luftcirkulation.
Om du placerar produkten i ett område med en tung
heltäckningsmatta, kan det orsaka lätt vibrationer produkten
under drift.
• Placera den inte i områden som lätt blir rökiga t.ex. kök.
• Se till att tillräckligt med utrymme nns runt produkten.
Produkten bör placeras i ett område så att luft från luftrenaren
kan distribueras till alla hörn av rummet.
Väggen bakom luftutsläppet kan bli smutsig med tiden.
Förslagsvis kan du använda en plastfolie för att täcka väggen
för att undvika väggen att blir smutsig. Periodvis kan det
behövas rengöring av väggen.
• Använd inte produkten i alltför fuktig miljö, t.ex. badrum.
Eftersom fuktigheten kommer att förkorta livslängden hos ltren
och delar av maskinen.
• Om produkten placeras i en rökig miljö, rengör eller byt ltren
oftare för att säkerställa ltreringseffektivitet. Se avsnittet
"Rengöring och underhåll" för mer information.
Installation av lter
Ta bort plastpåsarna ifrån lterna innan luftrenaren används för
första gången.
1. Ta bort frontpanelen genom att hålla händerna på de
två översta sidorna och dra ut den. (Fig. 1)
2. Ta bort förltret genom att sätta ngrarna på de två spärrarna
som är på översidan av ltren. Trycka ner spärrarna och dra ut
förltret försiktigt. (Fig. 2)
3. Ta ur HEPA-lter och aktivt kollter ur plastpåsen . (Fig 3)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Fig 1 Fig 2 Fig 3

8 9
Användarhandledning Användarhandledning
SE SE
4. När du sätter in HEPA-lter och aktivt kollter i maskinen. Se
till att sidan med en etikett på toppen är vänd utåt. (Fig. 4)
Observera att felaktig installation av ltren kan resultera i
onormal drift.
5. Lägg tillbaka förltret i luftrenaren genom att sätta ngrarna
på de två spärrarna igen. Tryck till lätt och se till att den är
korrekt monterad (Fig. 5)
6. Sätt tillbaka frontpanelen i maskinen. Håll händerna på
de två översta sidorna och skjut in den. Se till fötterna på
frontpanelen är införda i hålen i maskinen. (Fig. 6)
Kontroll och användning
1. Light Sensor
Om autoläge är valt, går luftrenaren in i nattläge automatiskt när
den upptäcker att den omgivande miljön blir mörk. När miljön
återgår till ljus, stängs nattläget av automatiskt och återgår till
normal drift.
(Obs: Nattläget kan aktiveras medan autoläget är på.)
2. Autoläge/Automode
Om autoläget blir valt så ändras hastigheten till hög hastighet
i en minut och ändras sedan automatiskt till låg hastighet och
stannar kvar i den hastigheten tills den ändras.
3. På/Av knapp
När enheten blir ansluten till vägguttaget, så signalerar
luftrenaren att den är i standby-läge med en ljudsignal.
Tryck på "På/Av" knappen för att sätta på enheten.
Standardäkthastighet är autoläge med motsvarande LED.
Tryck på "På/Av" knappen en gång för att stänga av den. Alla
lampor släcks och luftrenaren ändras till standby-läge.
4. Natt läge/Night Mode
Tryck på "Night" knappen för att slå på nattläge och
motsvarande LED. Tryck igen för att stänga av den.
Luftrenaren arbetar med låg äkthastighet när nattläge är
aktiverat för att skapa en bekväm sov miljö.
5. Ion läge
Tryck på "Ion" -knappen för att slå på Ion-läge och motsvarande
LED. Tryck igen för att stänga av den.
När Ion-läget är på, släpper luftrenaren joner för att rena
inomhusluften.
6. Fläkt hastighet/Fan Speed
Tryck på "Fan Speed" knappen för att välja äkthastighet (auto-
läge/låg/mellan/hög).
LED lyser för motsvarande äkthastighet.
7. Timer
Tryck på "Timer" -knappen för att ställa in timern.
Tryck eller för att justera tiden mellan 1/4/8/12 timmar. LED
lyser för motsvarande tid.
8. Rengör lter/Reset
När rengör lter knappen(Reset) blinkar, behövs rengöring av
förltret. Se "Rengöring och underhåll" för mer information.
Maskinens drifttid avgör när LED börjar blinka.
Om LED blinkar kan du trycka och hålla "Reset" knappen
nedtryckt i 5 sekunder för att stänga av LED. Beräkningen av
driftstiden börjar då från början.
(Obs: Tryck inte på "Reset" knappen om LED inte är på för att
undvika felaktig beräkning för rengöring av förltret.)
9. Lock Button / Barnlås
Tryck och håll "Lock" knappen nedtryckt i 3 sekunder för att
aktivera barnlåsfunktionen och slå på motsvarande LED.
Kontrollpanelen kommer då att vara låst, vilket innebär att alla
andra knappar är obrukbara. Håll i ytterligare 3 sekunder för att
avaktivera barnlåset. Luftrenaren återgår då till normal drift.
Rengöring och underhåll
Vänligen koppla ur luftrenaren före rengöring eller ytt
av den. Låt produkten vila i 15 minuter innan rengöring
påbörjas.
Använd inte: Tvättmedel, metall rengöringsborstar, bensin,
alkohol, eller brandfarliga vätskor för att rengöra luftrenaren.
Var snäll och gör regelbunden rengöring och byte av lter
för att säkerställa ltreringseffektiviteten.
1. Använd en mjuk trasa för att rengöra ytan på luftrenaren. Om
luftrenaren är ovanligt smutsig, använd en våt trasa som är helt
genomvåt av varmt vatten av temperaturen runt 35°C -40°C.
Torka luftrenaren med en torr trasa ordentligt.
2. Förltret är tvättbart. Den kan rengöras till exempel med
en uppladdningsbar handdammsugare. Ingen ersättning/
byte behövs av förltret så länge den är i gott skick. Det
rekommenderas att rengöra förltret ca en gång per månad.
Om ltret blivit tvättat i vatten, se till att det är helt uttorkat innan
det sätts tillbaka i maskinen.
3. HEPA-lter och aktivt kollter är icke-tvättbara. Det är
rekommenderat att använda en mjuk borste för att ta bort
dammet på ytan eller lägga lterna i solsken en stund, vilket
bidrar till att förlänga livstiden för båda ltren. För byte av lter
vänligen se avsittet "Installation av lter". Tiden mellan byte av
lter varierar beroende på tid och miljö.
Lagring
Vi rekommenderar en grundlig rengöring av luftrenaren innan
du ställer undan enheten.
Se till att alla komponenter är rena och torra innan du lagrar
luftrenaren. Packa luftrenaren i originalförpackningen och
förvara på en sval och torr plats.
Felsökning
Luftödet är mindre än normalt
Möjliga lösningar:
1. Ta bort plastpåsen från ltret.
2. Rensa föremål från luftutsläppet.
3. Rengör eller byt lter.
Luftrenings prestandan är mindre än normalt
Möjliga lösningar:
1. Installera ltren.
2. Flytta luftrenaren bort från öppna fönster/dörrar
eller liknande luftöde.
3. Ta bort föremål som kan blockera luftödet.
4. Flytta luftrenaren till ett mer öppet område.
5. Rengör eller byt lter.
Dålig lukt från luftutsläppet
Möjliga lösningar:
1. Släpp in frisk luft i rummet.
2. Rengör eller byt lter.
Onormalt ljud från luftutsläppet
Möjliga lösningar:
När Ion-läget är på, så är det normalt med extra ljud från
luftutsläppet. Du kan slå av Ion-läget som lösning.
Fig 4. Fig 5 Fig 6
1
4 5 6 7 89
2 3

10 11
Käyttöohjeet
FI
Käyttöohjeet
FI
Tuotetiedot
1. Ilmanpuhdistimen etupuoli
2. Valosensori
3. Aktiivihiilisuodatin
4. HEPA-suodatin
5. Esisuodatin
6. Etupaneeli
Esisuodatin – Pysäyttää hiusten, hilseen ja isojen
hiukkasten etenemisen
HEPA-suodatin – Auttaa poistamaan PM2.5 hiukkasia ja
poistaa tehokkaasti 0.3 mikronin kokoiset pölyhiukkaset
mukaan lukien siitepölyn
Aktiivihiilisuodatin – Poistaa tehokkaasti useita vahingollisia
kaasuja, savua, formaldehydiä jne.
Ionit – Ionien vapautus edistää ilman puhdistusta
Tärkeitä turvatoimia
Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan.
On tärkeää, että luet, ymmärrät ja huomiot seuraavat
turvatoimet ja varoitukset. Lue ajoittain nämä käyttöohjeet.
Ilmanpuhdistimen huolimaton tai asiaton käyttö voi
aiheuttaa vakavia tai jopa hengenvaarallisia vammoja.
Säilytä käyttöohjeet ilmanpuhdistimen kanssa. Varmista,
että ilmanpuhdistinta käyttävät henkilöt ymmärtävät nämä
käyttöohjeet.
• Lapset eivät saa käyttää ilmanpuhdistinta
• Kytke aina virta pois päältä ennen laitteen siirtoa tai käsittelyä.
• Ilmanpuhdistimen saa kytkeä vain verkkovirtaan. Älä käytä
ilmanpuhdistinta, jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut.
Älä yritä vaihtaa vioittunutta johtoa tai pistoketta. Vain pätevät
sähköasentajat voivat vaihtaa virtajohdon tai pistokkeen.
• Tämä ilmanpuhdistin on suojaeristetty ja sitä ei ole
maadoitettu. Älä yritä korjata ilmanpuhdistinta. Vain
ammattilaiset voivat hoitaa sellaiset ilmanpuhdistimen
huoltotoimenpiteet, joita ei ole mainittu käyttöohjeissa.
Muutokset ilmanpuhdistimessa ovat erittäin vaarallisia ja
mitätöivät takuun.
• Älä työnnä mitään esineitä ilman sisääntuloaukkoihin. Esineet
voivat vaurioittaa puhaltimen teriä tai aiheuttaa muuta vahinkoa
ilmanpuhdistimessa.
• Älä käytä tai aseta ilmanpuhdistinta kylpyammeen, lavuaarin,
veden tai toisen tyyppisten nesteiden läheisyyteen. Älä
yritä tavoitella tai koskettaa veteen tai muuhun nesteeseen
pudonnutta laitetta. Älä upota ilmanpuhdistinta veteen tai
muuhun nesteeseen vaikka laite olisi sillä hetkellä kytketty irti
virrasta. Kosteus voi aiheuttaa sähköiskun, kun laite kytketään
uudestaan verkkovirtaan. Pyyhi kosteus laitteesta kuivalla
liinalla. Älä käsittele virtajohtoa tai pistoketta märin käsin
• Poista muovipussit suodattimista ennen suodattimen käyttöä.
• Älä tuki ilman sisääntuloa. Jätä vähintään 30cm etäisyys
muihin esineisiin.
• Ilmanpuhdistin on suunniteltu käytettäväksi vain sisätiloissa.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien
lapset), joilla on heikentyneitä fyysisiä, aisti¬ tai psyykkisiä
ominaisuuksia tai puuttuva käyttöä koskeva tieto, käytettäväksi,
ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo tai ohjaa
heitä laitteen käytössä
• Älä käytä tätä laitetta, jos olet käyttänyt sisätiloissa
hyönteismyrkkysuihkeen tyyppisiä karkotteita tai paikoissa,
joissa on öljyn jäänteitä, palavia suitsukkeita tai kemiallisia
höyryjä
Korjaus
• Vain ammattilaiset voivat korjata sähkölaitteita. Riittämättömät
korjaukset voivat olla käyttäjälle vaarallisia. Ota yhteyttä
asiakaspalveluun tai valtuutettuun jälleenmyyjään
korjaustapauksissa.
• Älä avaa puhallinyksikköä.
Palovaara
Laitteen käyttöön liittyy palovaara, jos laitetta käytetään väärin
tai käyttöohjeita ei seurata.
Huomio nämä ohjeet ilmanpuhdistinta käyttäessä:
• Älä koskaan käytä ilmanpuhdistinta, jos sen päällä on jotain
esimerkiksi peitto, tyyny jne.
• Älä koskaan käytä ilmanpuhdistinta kaasun tai helposti
syttyvien aineiden läheisyydessä.
Laitteen käsittely
Yksikön virta täytyy sammuttaa ja kytkeä irti verkkovirrasta
ennen ja jälkeen laitteen puhdistusta.
• Älä aseta esineitä yksikön avonaisiin kohtiin tai liikkuvien
osien päälle/sisään.
• Älä laita esineitä laitteen päälle.
• Älä altista yksikköä kuumille lämpötiloille.
• Suojaa laite suoralta auringonvalolta sekä putoamiselta että
tärähdyksiltä.
• Älä ravistele ilmanpuhdistinta.
Asennusohjeet
Jos huomaat laitteen aiheuttavan häiriöitä muissa laiteissa
kuten radiossa tai televisiossa, voit siirtää ilmanpuhdistimen
kauemmaksi. Suositeltu etäisyys muista laitteista on 2 metriä.
• Älä aseta ilmanpuhdistinta paikkaan, jossa se on tuulelle
alttiina.
Tämä voi vaikuttaa laitteen normaaliin toimintaan.
• Älä aseta ilmanpuhdistinta verhojen läheisyyteen.
Älä aseta ilmanpuhdistinta paikkaan, jossa se on alttiina
suurten lämpötilavaihtelujen aiheuttamalle kondensaatiolle.
Ilmanpuhdistinta voi käyttää 0º C- 35º C huoneenlämmössä.
Aseta yksikkö sopivalle pinnalle, jossa on riittävästi ilmavirtaa.
Laite saattaa lievästi täristä, jos se asetetaan kokolattiamatolle.
• Älä aseta yksikköä paikkaan, joka helposti savustuu kuten
esim. keittiöön
• Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa (ks.
soveltuva kohta "laitteen määrittely" osiosta). Laite tulisi sijoittaa
niin, että ilmanpuhdistimesta tuleva ilma jakautuu kaikkiin
huoneen nurkkiin.
Seinä ilman ulostuloaukon takana voi likaantua aikaa myöten.
Käytä muovipeittoa suojaamaan seinää likaantumiselta.
Ajoittain seinä on myös puhdistettava.
• Älä käytä tuotetta liian kosteassa ympäristössä esim.
kylpyhuoneessa. Kosteus lyhentää sekä suodattimien sekä
koneen osien käyttöikää.
• Jos tuote sijoitetaan savuiseen ympäristöön, laitteen
suodattimet täytyy puhdistaa tai uusia useammin suodatuksen
tehokkuuden takaamiseksi. Ks. "Puhdistus & huolto"-kohdasta
tarkemmat ohjeet.
Suodattimien asennus
Ota suodatin pois muovipussista ennen ensimmäistä
asennusta.
1. Irrota etupaneeli pitämällä kiinni etupaneelin yläkulmista ja
vetämällä paneeli irti. (kuva 1)
2. Poista esisuodatin laittamalla sormesi suodattimen
yläpuolella oleville lukoille. Paina lukot alaspäin ja vedä
esisuodatin varovasti ulos. (kuva 2)
3. Ota HEPA-suodatin & aktiivihiilisuodatin pois muovipussista.
(kuva 3)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3

12 13
Käyttöohjeet
FI
Käyttöohjeet
FI
4. Laittaessasi HEPA-ltterin ja aktiivihiilisuodattimen
koneeseen, varmista että merkitty puoli on suuntautuneena
ulospäin. (kuva 4) Huomioi, että suodattimien väärä asennus
voi johtaa poikkeavaan toimintaan.
5. Seuraavaksi laita esisuodatin takaisin ilmanpuhdistimeen
laittamalla sormet jälleen kahdelle lukolle. Paina varovasti ja
varmista, että esisuodatin kiinnittyy kunnolla. (kuva 5)
6. Viimeiseksi aseta etupaneeli takaisin laitteeseen. Pidä kiinni
paneelin yläpuolelta, molemmilta sivuilta ja työnnä. Varmista,
että etupaneelin jalakset kiinnittyvät koneen reikiin. (kuva 6)
Hallinta ja käyttö
1. Valosensori
Automaattitilan (auto mode) ollessa valittuna, ilmanpuhdistin
siirtyy yötilaan (night mode) automaattisesti, kun ympäristö
pimenee. Kun ympäristö valaistuu, yötila kytkeytyy pois päältä
automaattisesti ja palaa normaaliin toimintaan. (Huom. Yötila
voidaan aktivoida automaattitilan aikana)
2. Automaattitila
Automaattitilan ollessa valittuna, ilmanpuhdistin toimii kovalla
nopeudella 1 minuutin, jonka jälkeen se automaattisesti vaihtaa
matalaan nopeuteen. Tämän jälkeen nopeus pysyy samana
kunnes se muutetaan.
3. On/ Off-painike
Kun ilmanpuhdistin kytketään virtaan, ilmanpuhdistimesta
kuuluu piippaus valmiustilan merkiksi.
Käynnistä laite painamalla On/Off-painiketta. Puhaltimen
oletusnopeus on automaattitila vastaavalla valomerkillä. Paina
On/off-painiketta sammuttaaksesi laite. Kaikki valot sammuvat
ja ilmanpuhdistin siirtyy uudestaan valmiustilaan.
4. Yötila
Paina Yö painiketta (Night) kytkeäksesi päälle yötilan ja
vastaavan merkkivalon. Painamalla painiketta uudestaan,
toiminta kytkeytyy pois päältä. Kun yötila on aktivoitu,
ilmanpuhdistin toimii matalalla puhallinnopeudella, jolloin
voidaan taata mahdollisimman hyvä nukkumisympäristö.
5. Ionipainike
Paina Ionipainiketta (Ion) kytkeäksesi päälle ionitilan ja
vastaavan merkkivalon. Painamalla painiketta uudestaan,
toiminta kytkeytyy pois päältä. Kun ionitila on päällä,
ilmanpuhdistin vapauttaa ioneja ilman puhdistamiseksi.
6. Puhallinnopeuspainike
Paina puhallinnopeuspainiketta (Fan Speed) valitaksesi
puhallinnopeus (automaattitila/ auto mode, matala/low,
keskikova/mid, kova/high). Paina tai säätääksesi haluamasi
puhallinnopeus. Jokaisella puhallinnopeudella on vastaava
merkkivalo.
7. Ajastin
Paina ajastinpainiketta (Timer) asettaaksesi ajastimen. Paina
tai säätääksesi ajan 1 /4 / 8/ 12 tunnille. Eri ajoille on vastaavat
merkkivalot.
8. Uudelleenasennus "Reset"
Uudelleenasennuspainikkeen (Reset) vilkkuminen muistuttaa
esisuodattimen vaihdon tarpeesta. Ks. Puhdistus & huolto"
kohdasta tarkemmat ohjeet.
Suodattimen vaihdosta kertova merkkivalo perustuu koneen
käyttöaikaan.
Jos merkkivalo vilkkuu, paina ja pidä "reset" painiketta alhaalla
5 sekuntia, jotta valo sammuu ja käyttöajan laskeminen alkaa
alusta. (Huom. Älä paina "reset" painiketta, jos merkkivalo ei ole
päällä välttääksesi virheet suodattimen käyttöajan laskussa.)
9. Lukituspainike
Paina ja pidä "Lock" lukituspainiketta alhaalla vähintään
3 sekuntia kytkeäksesi päälle lapsilukon ja merkkivalon.
Tällöin ohjauspaneeli lukkiutuu, eli kaikki painikkeet ovat
käyttökelvottomia. Pidä painiketta alhaalla 3 sekuntia lisää,
jotta lapsilukko menee pois päältä. Näin ilmanpuhdistin palaa
tavalliseen toimintatilaan.
Puhdistus & Huolto
Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota virtapistoke ennen
laitteen puhdistusta tai siirtoa. Odota tämän jälkeen vielä
15 minuuttia ennen puhdistuksen aloittamista.
Älä käytä: puhdistusaineita, metallisia puhdistusharjoja,
bensiiniä, alkoholia tai tulenarkoja nesteitä ilmanpuhdistimen
pesussa.
Puhdista ja vaihda suodattimet säännöllisesti
varmistaaksesi suodatuksen tehokkuus
1. Käytä pehmeää liinaa ilmanpuhdistimen pinnan
puhdistamisessa. Jos ilmanpuhdistin on erittäin likainen
käytä läpimärkää liinaa ja 35-40 asteista vettä. Varmista,
että ilmanpuhdistin pyyhitään kuivalla liinalla perusteellisesti
kuivaksi.
2. Esisuodatin on pesunkestävä. Se voidaan puhdistaa
ladattavalla käsi-imurilla. Esisuodatinta ei tarvitse vaihtaa niin
kauan kuin suodatin on hyvässä kunnossa. On suositeltavaa,
että suodatin puhdistetaan kuukausittain. Jos suodatin pestään
vedellä, on se kuivattava läpikotaisin ennen kuin se laitetaan
takaisin koneeseen.
3. HEPA-suodatin & aktiivihiilisuodatin eivät ole pesunkestäviä.
On suositeltavaa pyyhkiä pintapölyt pehmeällä harjalla tai
altistaa ajoittain suodattimet auringonvalolle. Tämä auttaa
suodattimien käyttöiän pidentämisessä. Ks. kohta "Suodattimien
asennus" lukeaksesi lisää suodattimien vaihdosta. Vaihtoikä
riippuu laitteen käyttötunneista ja -ympäristöstä.
Varastointi
Ennen laitteen varastointia on suositeltavaa puhdistaa laite
läpikotaisin.
Varmista, että kaikki osat ovat puhtaita ja kuivia ennen
ilmanpuhdistimen varastointia. Pakkaa ilmanpuhdistin
alkuperäiseen pakettiin ja varastoi viileässä ja
kuivassa paikassa.
Vianmääritys
Ilmanvaihto on tavallista vähäisempää
Mahdollisia ratkaisuja:
1. Ota muovipussi suodattimesta
2. Ota ylimääräiset esineet pois ilman ulostuloaukosta
3. Puhdista tai vaihda suodatin
Ilmanpuhdistimen suorituskyky on
tavallista heikompi
Mahdollisia ratkaisuja:
1. Asenna suodattimet
2. Siirrä ilmanpuhdistin pois ikkunoiden/ovien tai muiden
ilmavirtauksien läheisyydestä
3. Poista esineet, jotka saattavat tukkia ilmavirran
4. Siirrä ilmanpuhdistin avoimempaan tilaan
5. Puhdista tai vaihda suodatin
Pahaa hajua ilmenee ilman ulostuloaukosta
Mahdollisia ratkaisuja:
1. Tuuleta huone
2. Puhdista tai vaihda suodatin
Poikkeavia ääniä kuuluu ilman ulostuloaukosta
Mahdollisia ratkaisuja:
Ionitilan ollessa päällä ilman ulostuloaukosta kuuluu hiljainen
ääni. Kytke ionitila pois päältä äänen hiljentämiseksi.
Kuva 4. Kuva 5 Kuva 6
1
4 5 6 7 89
2 3

14 15
Brugermanual
DK DK
Brugermanual
Produktinformation
1. Forsiden til luftrenseren
2. Lyssensor
3. Aktiveret Karbon Filter
4. HEPA Filter
5. Pre-lter
6. Frontpanel dæksel
Pre-Filter – Stopper hår, skæl og andre større objekter.
HEPA Filter – Hjælper med at fjerne PM2.5 og effektivt fjerner
støvpartikler i 0.3 micron inklusiv polen.
Aktiveret Karbon Filter – Effektivt fjerner diverse skadelige
gasser, røg og formaldehyde, osv.
Ioner – Frigøring af ioner hjælper med at rense luften.
Vigtige sikkerhedsinfo
Venligst læs alle instruktionerne.
Det er vigtigt, at man læser, forstår og overholder de følgende
sikkerhedsforanstaltninger og advarsler. Læs disse instruktioner
med jævne mellemrum. Uforsigtig eller forkert brug af
luftrenseren kan forårsage alvorlige eller endda livstruende
skader. Gem denne vejledning med din luftvasker. Sørg for
at alle, som bruger luftvasker forstår informationerne i denne
manual.
• Børn bør ikke bruge luftrenseren.
• Sluk altid for strømmen, og tag det ud af stikkontakten, før at
man fylder den med vand, eller før man ytter enheden.
• Luftrenseren skal kun sættes i stikkontakten. Brug ikke
luftrenseren hvis ledningen eller stikket er beskadiget.
Forsøg ikke at udskifte den beskadiget ledning eller stik. Kun
professionelle elektrikere må udskifte ledningen eller stikket.
• Din luftrenser er dobbelt isoleret og ikke jordet. Forsøg ikke
at reparere luftrenseren. Vedligeholdelse eller servicering af
luftrenseren, andet end som beskrevet i denne vejledning må
kun udføres af fagfolk. Eventuelle ændringer ved luftrenseren er
yderst farligt og vil ophæve garantien.
• Stik ikke genstande ind i luftindtaget af enheden. Det kan
beskadige ventilatorbladene, eller på anden måde beskadige
luftrenseren.
• Undgå at bruge eller placere luftrenseren nærheden af et
badekar, vask, vand, eller andre typer af væsker. Forsøg ikke
at nå eller røre en enhed, der er faldet ned i vand eller anden
væske. Nedsænk ikke luftrenseren i vand eller anden væske,
selv hvis enheden ikke er tilsluttet på det tidspunkt. Fugt kan
forårsage elektrisk stød når enheden igen bliver tilsluttet. Tør
fugt fra enheden med en tør klud. Rør ikke ved strømstikket
eller enheden med våde hænder.
• Fjern plastikposer fra ltrene, før de tages i brug.
• Undgå at blokere luftindtaget. Hold mindst 30 cm afstand til
andre genstande.
• Luftrenseren kun er beregnet til indendørs brug.
• Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske eller mentale evner, ej heller
manglende erfaring og viden medmindre de er blevet vejledt
eller instrueret i brugen af apparatet af en person med ansvar
for deres sikkerhed.
• Brug ikke apparatet, når der har været brugt indendørs
insektspray eller på steder med olierester, brændendefarlige
eller kemiske dampe.
Reparation
• Kun professionelle reparatøre må udføre reparationer på
elektrisk udstyr. Ufuldstændig/fejlagtig reparation kan medføre
betydelig fare for brugeren. For reparation, venligst kontakt
kundeservice eller en autoriseret forhandler.
• Man må ikke åbne blæserenheden
Brandfare
Der kan være en risiko for brand ved uforsvarlig brug eller hvis
disse instruktioner blir ignoreret.
Vær opmærksom på følgende instruktioner for brug
af luftrenseren:
• Brug aldrig luftrenseren når den er tildækket af tæpper,
dyner eller andet.
• Brug aldrig luftrenseren i nærheden af letantændelige gasser
eller stoffer.
Behandling
Denne enhed skal være slukket og frakoblet strømnettet efter
brug og før afvasking af luftrenseren.
• Placer ikke genstande i enhedens åbninger eller på/inde i
roterende dele.
• Placer ikke genstande oven på enheden.
• Udsæt ikke luftrenseren for høje temperaturer.
• Beskyt enheden fra direkte sollys, og fra fald og slag.
• Ryst ikke luftrenseren.
Installation Instruktion
Hvis der bemærkeres forstyrrelser på andre enheder såsom
radioer og tv, kan man ytte luftrenseren længere væk fra disse
enheder. En afstand på op til 2 meter anbefales.
• Sæt ikke luftrenseren på en sådan måde, at den er udsat for
direkte vind.
Det kan påvirke normal drift.
• Sæt ikke luftrenseren nær gardiner.
• Sæt ikke luftrenseren, således at den ville blive udsat for
kondens, på grund af store temperaturændringer.
Operate the air purier in room temperatures between
0º C- 35º C.
• Sæt den på en egnet overade med tilstrækkelig
luftcirkulation.
Hvis produktet sættes i et tæppebelagt område, kan det
forårsage let vibration under drift.
• Undgå at placere det i områder, der let bliver røgfyldte som
f.eks køkkener.
• Sørg for tilstrækkelig plads omkring produktet. (Se afsnittet
"produktspecikation").
Produktet bør placeres i et område så luften fra luftrenseren
kan distribueres til alle hjørner i rummet.
Væggen bag luftudslippet kan blive beskidt med tiden. Brug evt.
plastik til at dække vægdelen for undgå væggen blive beskidt.
Periodisk rengøring af muren er nødvendig.
• Benyt ikke produktet i alt for fugtigte miljøer som f.eks
badeværelser. Luftfugtigheden vil forkorte levetiden af ltrene
og dele af maskinen.
• Hvis produktet er placeret i et tilrøget miljø skal man rengøre
eller udskifte ltrene oftere, for at sikre den bedste ltrering. Se
"Rengøring og vedligeholdelse" sektionen for detaljer.
Installation af ltre
Fjern plastikposen før ltrene sættes i luftrenseren for
første gang.
1. Fjern frontpanelet ved at holde hænderne på de to øverste
sider, og træk det ud. (Fig 1)
2. Fjern pre-lteret ved at sætte ngrene på de to låse der er
på oversiden af ltrene. Tryk låsene ned og træk det forsigtigt
ud. (Figur 2)
3. Tag HEPA-lter og det aktive kullter ud af plastikposen.
(Figur 3)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Fig 1 Fig 2 Fig 3

16 17
Brugermanual
DK DK
Brugermanual
4. Når HEPA-lter og det aktive kullter sættes i maskinen, sørg
for at siden med en etiket på toppen vender udad. (Figur 4)
Bemærk, at forkert installation af ltrene kan resultere i
unormal drift.
5. Dernæst sættes pre-lteret tilbage i luftrenseren ved at
sætte ngrene på de to låse igen. Tryk let og sørg for at det er
fastgjort korrekt. (Figur 5)
6. Til sidst sættes frontpanelet tilbage på maskinen. Hold
hænderne på de to øverste sider og skub den. Sørg for at
fødderne af frontpanelet er indsat i hullerne i maskinen.
(Figur 6)
Programmer og brug
1. Lyssensor
Hvis auto-mode er valgt går luftrenseren i nat-tilstand
automatisk når den registrerer, at det omgivende miljø bliver
mørkt. Når omgivelserne bliver lysere igen, slukkes nat-mode
automatisk og vender tilbage til normal drift.
(Note: Nat-tilstand kan aktiveres under auto mode.)
2. Auto tilstand
Hvis auto-mode er valgt, sætter luftrenseren igang i høj
hastighed i 1 minut, derefter skifter den automatisk til lav
hastighed, og bliver i den hastighed indtil dette ændres.
3. On / Off Knap
Når luftrenseren er tilsluttet til stikkontakten kommer er der en
biplyd, som betyder at luftrenseren er i standby-tilstand.
For at tænde for maskinen skal man trykke på "Off/On"-
knappen. Standard blæserhastigheden er auto mode med
tilsvarende lys indikator.
Tryk på "On/Off" knappen en gang for at slukke den. Alle
indikatorer slukker og luftrenseren skifter til standbytilstand
igen.
4. Natte tilstand
Tryk på "Night" knappen for at tænde for nat-tilstand og
tilsvarende lys. Tryk igen for at slukke den.
Når nat-tilstand er aktiveret er luftrenseren på lav
ventilatorhastighed for at sikre, at man har det mest behagelige
sovemiljø.
5. Ion knap
Tryk på "Ion" knappen for at tænde for ion-mode og den
tilsvarende lampe lyser. Tryk igen for at slukke den.
Når ion-mode er on, udgiver luftrenseren ioner til at rense luften
indendørs.
6. Blæsehastigheds knap
Tryk på "Fan Speed" knappen for at vælge ventilatorhastighed
(automatisk tilstand/lav/mid/høj).
Tryk på eller for at justere blæserhastigheden. Der er lys I
indikatoren for den valgte blæserhastighed.
7. Timer
Tryk på “Timer”-knappen for at sætte timeren.
Tryk på eller for at justere tiden mellem 1/4/8/12 timer. Der e
rlys I indikatoren for den valgte timer.
8. Reset knap
Når reset-knappen blinker betyder det at der er behov
for rengøring af pre-lteret. Se afsnittet "Rengøring og
vedligeholdelse" for yderligere oplysninger.
Indikatoren for lter-rengøring er baseret på maskinens driftstid.
Hvis lyset blinker, kan man trykke på og holde knappen "Reset"
nede i 5 sekunder for at slukke lyset, og beregningen af driftstid
genstarter igen.
(Note: Tryk ikke på "Reset" knappen, hvis indikatoren ikke lyser,
dette for at undgå forkert beregningstid af lteret.)
9. Låseknap
Tryk og hold "Lock"-knappen nede i 3 sekunder for at aktivere
børnesikringen funktionen. Indikatoren lyser når denne er aktiv.
Kontrolpanelet vil derefter blive låst hvilket betyder, at alle andre
knapper er inaktive. Hold "Lock"-knappen nede i yderligere
3 sekunder for at deaktivere børnesikringen. Luftrenseren vil
derefter vende tilbage til normal drift.
Rengøring og vedligeholdelse
Træk stikket ud af stikkontakten før rengøring eller ytning
af luftrenseren. Lad produktet i 15 minutter før rengøring.
Brug IKKE: Vaskemiddel, stålbørste, benzin, alkohol eller
brændbare væsker til rengøring af luftrenseren.
Det er vigtigt at lave regelmæssig rengøring og udskiftning
af ltre for at sikre den mest effektive ltrering.
1. Brug en blød klud til at rengøre overaden af luftrenseren.
Hvis luftrenseren er meget snavset, kan man bruge en våd
klud som er helt våd med varmt vand. Sørg luftrenseren tørres
grundigt med en tør klud efterfølgende.
2. Pre-lteret er vaskbart. Den kan rengøres med en
genopladelig håndholdt støvsuger. Ingen udskiftning er
nødvendig, så længe lteret er i god stand. Det anbefales at
rengøre lteret på månedsbasis. Hvis det er renset i vand, skal
man sørge for det er helt tørt før det sættes tilbage igen.
3. HEPA Filter & aktivt-kullter er ikke vaskbare. Det anbefales
at bruge en blød børste til at fjerne støv på overaden eller sæt
det under solen en gang imellem, hvilket øger levetiden for
begge ltre. Se evt. "Installation af ltre"-afsnittet om udskiftning
af ltre. Perioden før udskiftning varierer afhængigt af drifttimer
og miljøet.
Opbevaring
Vi anbefaler en grundig rengøring af luftrenseren før
opbevaring.
Sørg for at alle komponenter er rene og tørre, før luftrenseren
gemmes væk. Pak evt. luftrenseren ned i den originale
emballage, og opbevar den på et køligt og tørt sted.
Fejlnding
Luftstrøm er mindre end normalt
Mulige løsninger:
1. Fjern plasticposen fra lteret.
2. Fjern de genstande fra luftudslippet.
3. Rengør eller udskift ltret.
Luftrenserens ydeevne er mindre end normalt
Mulige løsninger:
1. Installer lterne.
2. Flyt luftrenseren væk fra åben vinduer/døre eller lignende
luftstrøm.
3. Fjern genstande som kan blokere luftstrømmen.
4. Flyt luftrenseren til en mere åben plads.
5.Rengør eller udskift ltret.
Dårlig lugt blæser fra luftudtag
Mulige køsninger:
1. Luft ud i rummet med frisk luft.
2. Rengør eller udskift ltret.
Unormal lyd fra luftudtag
Mulige løsninger:
Når ion-mode er slået til vil en ekstra lys støj genereres fra
luftudslippet. Man kan slå ion-mode fra som løsning.
Fig 4. Fig 5 Fig 6
1
4 5 6 7 89
2 3

18 19
Brukermanual
NO
Brukermanual
NO
Produktinformasjon
1. Forsiden til luftrenseren
2. Lyssensor
3. Aktivert Karbon Filter
4. HEPA Filter
5. Pre-lter
6. Frontpanel deksel
Pre-Filter – Stopper hår, ass og andre større forurensinger.
HEPA Filter – Hjelper med å fjerne PM2.5 og effektivt fjerner
støvpartikler i 0.3 micron inkludert pollen.
Aktivert Karbon Filter – Effektivt fjerner diverse skadelige
gasser, røyk og formaldehyde, osv.
Ioner – Frigjøring av ioner hjelper med å videre rense luften
Viktige sikkerhetstiltak
Vennligst les alle instruksjoner.
Det er viktig at du leser, forstår i sin helhet og observerer
følgende sikkerhetstiltak og advarsler. Les disse instruksjonene
periodisk. Uforsiktig eller feilaktig bruk av din luftrenser kan
forårsake seriøs eller til og med dødlige skader. Behold denne
manualen. Sørg for at alle som bruker din luftrenser forstår
informasjonen i denne manualen.
• Barn bør ikke bruke denne luftrenseren.
• Skru alltid av strømmen før ytting eller behandling
av luftrenseren.
• Luftrenseren burde kun være tilkoblet hovedstrømnettet.
Ikke bruk luftrenseren om strømkabelen eller kontakten er
skadet. Ikke prøv å erstatte en skadet kabel eller kontakt. Kun
profesjonelle elektrikere kan erstatte kabelen eller kontakten.
• Din luftrenser er dobbelisolert og ikke jordet. Ikke prøv og
reparer luftrenseren. Vedlikehold eller service av luftrenseren
annet enn beskrevet i denne manualen burde bare utføres
av profesjonelle. Noen forandringer eller modikasjoner av
luftrenseren er ekstremt farlig og vil oppheve din garanti.
• Ikke før inn objekter inn i luftinntaket. Det kan skade
viftebladene, eller forårsake annen skade til luftrenseren.
• Ikke bruk eller plasser luftrenseren i nærheten av et badekar,
vask, vann eller andre typer væsker. Ikke prøv å nå eller ta
på enheter som har falt i vann. Ikke senk luftrenseren i vann
eller andre ytende væsker selv om enheten er frakoblet for
øyeblikket. Fuktighet kan skape elektrisk sjokk når enheten
kobles til strøm igjen. Tørk fukt fra enheten med en tørr klut.
Ikke behandle strømkontakten med våte hender.
• Fjern plastposer fra lteret før det tas i bruk.
• Ikke blokker luftinntaket. Hold andre enheter på en avstand på
minst 30cm fra inntaket.
• Luftrenseren er designet kun for innendørs bruk.
• Dette produktet er ikke beregnet for å bli brukt av
personer(inkludert barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mentale evner, eller av personer med mangel på erfaring
og kunnskap med mindre de er under oppsyn eller har fått
instrukser angående bruken av dette apparatet av en person
ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke bruk dette apparatet når du har brukt innendørs røyk-
type insektsspray eller på steder med oljete rester, brennende
røkelse eller kjemiske avgasser.
Reparasjon
• Kun spesialisert personell kan utføre reparasjoner på
elektrisk utstyr. Ufullstendig/feilaktig reparasjon kan medføre
betydelig fare for brukere. For reparasjoner, vennligst kontakt
kundeservice eller en autorisert forhandler.
• Ikke åpne vifteenheten.
Brannfare
Det kan være en risiko for brann ved uforsvarlig bruk eller hvis
disse instruksjonene blir ignorert.
Merk følgende instruksjoner for bruk av luftrenseren:
• Bruk aldri luftrenseren når noe dekker over det, sånn som et
teppe, dyne e.l.
• Bruk aldri luftrenseren i nærheten av antennbare gasser
eller stoffer.
Behandling
Denne enheten må være avslått og koblet fra strømnettet etter
bruk og før vasking av luftrenseren.
• Ikke plasser gjenstander i enheten sine åpninger eller på/inne
i roterende deler.
• Ikke plasser gjenstander oppå enheten.
• Ikke eksponer luftrenseren til høye temperaturer.
• Beskytt enheten fra direkte sollys, og fra fall og slag.
• Ikke rist luftrenseren.
Installasjonsinstruksjoner
Om du merker forstyrrelser i andre enheter som Tver eller
radioer burde du ytte lyftrenseren lengre unna disse enhetene.
En avstand på 2 meter er anbefalt.
• Ikke plasser luftrenseren slik at den kan bli eksponert
til direkte vind.
Det kan påvirke normal drift.
• Ikke plasser luftrenseren i nærheten av gardiner.
• Ikke plasser luftrenseren slik at det er en fare for at den
kan bli eksponert for kondensasjon på grunn av store
temperaturforandringer.
Bruk luftrenseren i rom med temperaturer mellom 00 C- 350 C.
• Plasser luftrenseren på en egnet overate med
nok luftsirkulasjon.
Hvis produktet blir plassert på et teppe så kan det medføre noe
vibrasjon under drift.
• Ikke plasser luftrenseren i områder hvor det lett oppstår røyk,
som f.eks. i kjøkken.
• Sørg for at det er nok plass rundt produktet. (Vennligst referer
til aktuell tekst “produktspesikasjon” seksjonen).
Produktet burde plasseres på et område slik at luft fra
luftrenseren kan leveres til alle hjørner i rommet.
Veggen bak luftuttaket kan bli skitten etter hvert som tiden
går. Bruk et plastlaken for å dekke denne delen av veggen for
å unngå at veggen blir lett skitten. Regelmessig vasking av
veggen trengs også.
• Ikke bruk luftrenseren i for fuktige miljøer, som f.eks. på bad.
Fuktigheten vil redusere levetiden til ltrene og enkelte deler i
maskinen.
• Om produktet plasseres i et røykfylt område, vennligst rengjør
eller bytt ut ltrene oftere for å sikre ltreringseffektiviteten.
Vennligst referer til “Rengjøring & vedlikehold” seksjonen
for detaljer.
Installasjon av ltre
Ta av plastposen før du putter ltrene i luftrenseren for
første gang.
1. Ta vekk frontpanelet ved å holde dine hender på hver sin
side på toppen og dra den ut. (Fig 1)
2. Ta vekk pre-lter ved å plassere dine ngre på de to låsene
som er på siden av toppen på ltrene. Dytt låsen ned og dra
den ut forsiktig. (Fig 2)
3. Ta HEPA lteret & Aktivert Karbon lteret ut av plastposen.
(Fig 3)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Fig 1 Fig 2 Fig 3

20 21
Brukermanual
NO
Brukermanual
NO
4. Når du plasserer HEPA lteret & Aktivert Karbon lteret inn i
maskinen, vennligst sørg for at siden med en etikett på toppen
vender utover. (Fig 4)
Vennligst merk at feilaktig installasjon av ltrene kan medføre
unormal drift.
5. Etterpå, putt tilbake pre lteret inn i luftrenseren ved å putte
dine ngre på de to låsene igjen. Press forsiktig og sørg for at
den sitter ordentlig. (Fig 5)
6. Til slutt, fest frontpanelet til maskinen igjen. Hold dine hender
på toppen av hver side og dytt den. Sørg for at bunnen av
frontpanelet er ført inn i hullet på bunn av maskinen. (Fig 6)
Kontroll og bruk
1. Lyssensor
Hvis auto-modus er valgt så vil luftrenseren gå i natt-modus
automatisk når den oppdager at omgivelsene blir mørkere.
Når omgivelsene blir lysere igjen så blir natt-modus avslått
automatisk og luftrenseren går tilbake til normal drift.
(Merk: Natt-modus kan bli aktivert under automatisk modus.)
2. Auto-modus
Om auto-modus er valgt, så vil luftrenseren kjøre i høy
hastighet i 1 minutt, deretter endres det automatisk til lav
hastighet og holde seg i den hastigheten til det endres manuelt.
3. På / Av Knapp
Når luftrenseren er tilkoblet hovedstrømmen vil den gi fra seg
en pipelyd som indikerer at den er i standby-modus.
For å skru maskinen på, trykk på “På/Av“-knappen, standard
viftehastighet er auto-modus med tilsvarende lys-indikasjon.
Trykk på “På/Av”-knappen en gang for å skru den av. Alle lys
slår seg av og luftrenseren endres til standby-modus igjen.
4. Natt-modus
Trykk “Natt”-knappen for å slå på natt-modus og tilsvarende lys.
Trykk på knappen en gang til for å slå den av.
Når natt-modus er aktivert så kjører viftene på lav hastighet for
å sikrestille at du får så komfortable nattesøvn som mulig.
5. Ion-knapp
Trykk på “Ion”-knappen for å skru på ion-modus og tilsvarende
lys. Trykk på knappen en gang til for å slå det av.
Når ion-modus er slått på vil luftrenseren frigjøre ioner i luften
som renser luften innendørs.
6. Viftehastighetsknapp
Trykk på “Viftehastighet“-knappen for å velge viftehastighet
(auto-modus/lav/medium/høy).
Vennligst trykk eller for å justere viftehastigheten. Det er en
lysindikasjon for tilsvarende viftehastighet.
7. Timer
Trykk på “Timer”-knappen for å sette nedtelling.
Vennligst trykk på eller for å juster tiden mellom 1 /4 / 8/ 12
timer. Det er en lysindikasjon for tilsvarende tid.
8. Reset-Knapp
Når reset knappen blinker, påminner det deg at det er på tide å
vaske pre-ltret. Vennligst referer til “Rengjøring og vedlikehold”
seksjonen for detaljer.
Lyset som varsler om behov for rensing av lteret er basert på
maskinens driftstid.
Om lyset blinker kan du trykke og holde nede “Reset”-knappen
i 5 sekunder for å skru av lyset, deretter vil beregningen av
driftstid resettes.
(Merk: Vennligst ikke trykk “Reset”-knappen om lyset ikke er på/
ikke blinker for å unngå feilaktig beregning av tiden for ltret.)
9. Låseknapp
Trykk og hold ned “Lås“-knappen i 3 sekunder for å aktivere
barnelås-funksjonen og for å skru på tilsvarende lys.
Kontrollpanelet vil dermed låses, som betyr at alle andre
knapper ikke vil fungere. Hold knappen ned 3 sekunder til for å
deaktivere barnelåsen. Luftrenseren vil da fungere som vanlig.
Rengjøring & Vedlikehold
Vennligst koble fra luftrenseren før rengjøring eller før den
skal yttes på. La produktet stå i 15 minutter før rengjøring
starter.
Ikke bruk: Vaskemiddel, vaskebørster i metall, bensin, alkohol,
eller brennbare væsker for å rengjøre luftltret.
Vennligst bruk vanlig rengjøring og erstatning av ltre for å
sikre ltrasjonseffektiviteten.
1. Bruk en myk klut for å vaske overaten på luftrenseren. Om
luftrenseren er fullstendig skitten, vennligst bruk en våt klut som
er fullstendig våt med vann som holder en temperatur mellom
350-400. Vennligst sørg for at luftrenseren tørkes over nøye
med en tørr klut.
2. Pre-ltret er vaskbart. Det kan bli rengjort med en oppladbar
håndholdt støvsuger. Utbytting av dette ltret trengs ikke
så lenge ltret er i god stand. Det er anbefalt å vaske ltret
månedlig. Om det vaskes med vann, vennligst sørg for at ltret
er fullstendig tørt før det puttes tilbake i maskinen.
3. HEPA Filter & Aktivert Karbon lter er ikke-vaskbare.
Det er anbefalte å bruke en myk børste for å fjerne støv på
overaten eller legge de i solskinn innimellom. Dette hjelper
med å forlenge levetiden til begge ltrene. Vennligst referer til
“Installasjon av ltre” seksjonen angående utbytting av ltre.
Tiden mellom utbytting av ltre varierer avhengig av driftstid og
miljø luftrenseren opererer i.
Oppbevaring
Vi anbefaler en grundig rengjøring av luftltret før enheten
lagres.
Sørg for at alle komponenter er rene og tørre før du lagrer
luftrenseren. Pakk ned luftrenseren i original den originale
esken og oppbevar den på et kaldt og tørt sted.
Feilsøking
Luftstrømmen er svakere enn normalt
Mulige løsninger:
1. Fjern plastpose fra lte.
2. Fjern objekter som mulig blokkerer luftuttaket.
3. Rengjør eller bytt ut ltre.
Luftrensing presterer dårligere enn normalt
Mulige løsninger:
1. Installer ltre.
2. Flytt luftrenseren vekk fra åpne vinduer/dører eller lignende
som kan forstyrre luftyten.
3. Fjern objekter som kan blokkere luftyten.
4. Flytt luftrenseren til et mer åpent område.
5. Vask eller bytt ut ltre.
Vond lukt kommer fra luftuttaket
Mulige løsninger:
1. Prøv å slippe frisk luft inn i rommet.
2. Rengjør eller bytt ut ltre.
Unormal lyd fra luftuttaket
Mulige løsninger:
Når ion-modus er på, vil det oppstå litt lett støy fra luftuttaket.
Du kan skru av ion-modus som en løsning.
Fig 4. Fig 5 Fig 6
1
4 5 6 7 89
2 3

22 23
KasutusjuhendKasutusjuhend
ETET
Tooteteave
1. Õhupuhasti esikülg
2. Valgusandur
3. Aktiivsöelter
4. HEPA lter
5. Eellter
6. Esipaneeli plaat
Eellter – Püüab kinni juuksed, kõõma ja muu suuremate
osakestega saastatuse.
HEPA lter – Aitab eemaldada PM2,5 ning tõhus 0,3 mikroni
suuruste tolmuosakeste eemaldamine, sealhulgas õietolmu.
Aktiivsöelter – Eemaldab efektiivselt erinevad kahjulikud
gaasid, suitsu ning formaldehüüdi jne.
Ioonid – Ioonide vabastamine aitab täiendavalt
õhku puhastada.
Tähtsad ohutusmeetmed
Palun lugege kõiki juhiseid.
On tähtis, et loeksite järgmisi ohutusmeetmeid ja hoiatusi,
saaksite neist aru ja järgiksite neid. Lugege neid juhiseid
korrapäraselt. Teie õhupuhasti hooletu või ebaõige kasutamine
võib põhjustada tõsiseid või isegi surmavaid vigastusi. Hoidke
seda kasutusjuhendit koos oma õhupuhastiga. Veenduge, et
kõik teie õhupuhasti kasutajad mõistaksid selles käsiraamatus
sisalduvat teavet.
• Lastel ei tohi lubada õhupuhastit kasutada.
• Enne seadme liigutamist või käsitsemist lülitage alati
toide välja.
• Õhupuhasti tohib ühendada ainult vooluvõrku. Ärge kasutage
õhupuhastit, kui toitekaabel või pistik on kahjustatud. Ärge
püüdke kahjustatud kaablit või pistikut asendada. Toitekaablit
või pistikut tohivad asendada ainult professionaalsed elektrikud.
• Teie õhupuhasti on kahekordse isolatsiooniga ja maandamata.
Ärge püüdke õhupuhastit parandada. Õhupuhasti hooldust
või teenindust, välja arvatud selles käsiraamatus kirjeldatud
viisidel, tohivad teostada ainult professionaalid. Kõik õhupuhasti
muudatused on ülimalt ohtlikud ja tühistavad garantii.
• Ärge viige esemeid seadme õhu sissevõtuavasse. See võib
kahjustada ventilaatori labasid või põhjustada õhupuhasti muid
kahjustusi.
• Ärge kasutage õhupuhastit vanni, kraanikausi, vee või muud
tüüpi vedelike läheduses. Ärge püüdke haarata või puudutada
vette või muusse vedelikku kukkunud seadet. Ärge sukeldage
õhupuhastit vette ega muusse vedelikku, isegi kui seade on
sel hetkel vooluvõrgust eemaldatud. Niiskus võib põhjustada
seadme uuesti vooluvõrku ühendamisel elektrilöögi. Pühkige
niiskus seadmelt kuiva lapiga. Ärge käsitsege toitepistikut ega
seadet märgade kätega.
• Enne ltri kasutamist eemaldage ltritelt kilekotid.
• Ärge blokeerige õhu sissevõtuava. Hoidke teiste esemetega
vahemaad vähemalt 30 cm.
• Õhupuhasti on loodud ainult siseruumides kasutamiseks.
• See toode ei ole mõeldud kasutamiseks isikute poolt
(sealhulgas lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või
vaimsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised
seadme kasutamise kohta, välja arvatud juhul kui neid jälgib või
juhendab nende ohutuse eest vastutav isik.
• Ärge kasutage seda seadet, kui te olete kasutanud
sisetingimustes kasutatavaid suitsutüüpi putukatõrjevahendeid
või õliste jääkide, põleva viiruki või kemikaaliaurudega
kohtades.
Remont
• Elektriseadmete remonti tohib teostada ainult eripersonal.
Mitterahuldavad remonttööd võivad kujutada endast
märkimisväärset ohtu kasutajatele. Pöörduge remondiks
klienditeeninduse või volitatud edasimüüja poole.
• Ärge avage ventilaatorseadet.
Tulekahju oht
Ebaõigel kasutamisel või nende juhiste eiramisel esineb
tulekahju oht.
Pange tähele järgmisi juhiseid õhupuhasti kasutamiseks:
• Ärge kunagi kasutage õhupuhastit, kui see on millegagi
kaetud, näiteks tekiga, padjaga jne.
• Ärge kunagi kasutage õhupuhastit gaasi või tuleohtlike
ainete läheduses.
Haldamine
Seade tuleb pärast kasutamist ja enne õhupuhasti puhastamist
välja lülitada ja vooluvõrgust eemaldada.
• Ärge asetage esemeid seadme avadesse ega pöörlevatesse
osadesse või nende peale.
• Ärge asetage esemeid seadme peale.
• Ärge laske seadmel puutuda kokku kõrgete temperatuuridega.
• Kaitske seadet otsese päikesevalguse ning kukkumiste ja
löökide eest.
• Ärge raputage õhupuhastit.
Paigaldusjuhised
Kui märkate muude seadmete segamist, näiteks raadiote
või telerite, võite liigutada õhupuhasti nendest seadmetest
kaugemale, soovitatav on vahemaa kuni 2 meetrit.
• Ärge asetage õhupuhastit sellisel viisil, et see puutuks kokku
otsese tuulega.
See võib mõjutada tavapärast tööd.
• Ärge asetage õhupuhastit kardinate lähedusse.
• Ärge asetage õhupuhastit sellisesse kohta, kus see puutuks
temperatuuri suurte muutuste tõttu kokku kondensatsiooniga.
Kasutage õhupuhastit ruumi temperatuuridel 0 0C - 35 0C.
• Asetage see sobivale pinnale piisava õhuringlusega kohta.
Toote asetamine paksu vaipkattega alale võib põhjustada töö
ajal toote kerget vibreerimist.
• Ärge asetage seda lihtsalt suitsuseks muutuda võivatesse
kohtadesse, nt köökidesse.
• Tagage toote ümber piisav ruum. (Palun vaadake vastavat ala
jaotises “toote spetsikatsioon”).
Toode tuleb asetada sellisesse kohta, et õhupuhastist tulevat
õhku oleks võimalik jaotada ruumi igasse nurka.
Aja möödudes võib õhu väljalaskeava taga olev sein
määrduda. Seina lihtsalt määrdumise vältimiseks kasutage
seina osa katmiseks kile. Samuti on vajalik seina korrapärane
puhastamine.
• Ärge kasutage toodet liiga niiskes keskkonnas, nt vannitoas.
Niiskus lühendab ltrite ja masina osade tööiga.
• Kui toode asetatakse suitsusesse keskkonda, puhastage või
vahetage ltrid ltreerimise tõhususe tagamiseks sagedamini.
Üksikasju vaadake palun jaotisest "Puhastamine ja hooldus".
Filtrite paigaldamine
Enne ltrite esimest korda õhupuhastisse asetamist eemaldage
kilekott.
1. Eemaldage esipaneeli plaat, hoides kätega ülevalt selle
külgedest ja tõmmates seda välja. (Joonis 1)
2. Eemaldage eellter, asetades oma sõrmed ltrite ülemisel
küljel asuvasse kahte lukku. Vajutage lukud alla ja tõmmake
see ettevaatlikult välja. (Joonis 2)
3. Eemaldage HEPA lter ja aktiivsöelter kilekotist. (Joonis 3)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Joonis 1 Joonis 2 Joonis 3

24 25
KasutusjuhendKasutusjuhend
ETET
4. HEPA ltri ja aktiivsöeltri masinasse asetamisel veenduge
palun, et üles kinnitatud ühe etiketiga külg on suunatud
väljapoole. (Joonis 4)
Palun pange tähele, et ltrite vale paigaldamine võib
põhjustada ebanormaalse töö.
5. Järgmiseks asetage eellter tagasi õhupuhastisse, asetades
oma sõrmed uuesti kahte lukku. Vajutage kergelt ja veenduge,
et see on korralikult kinnitatud. (Joonis 5)
6. Lõpuks paigaldage tagasi masina esipaneeli plaat. Hoidke
kätega ülevalt kahelt küljelt ja vajutage seda. Veenduge, et
esipaneeli plaadi jalad asetatakse masina avadesse. (Joonis 6)
Juhtimine ja kasutamine
1. Valgusandur
Automaatse režiimi valimisel läheb õhupuhasti ümbritseva
keskkonna pimenemise tuvastamisel automaatselt öörežiimi.
Keskkonna uuesti valgeks minemisel lülitub öörežiim
automaatselt välja ja jätkub tavapärane töö.
(Märkus: Öörežiimi saab aktiveerida automaatse režiimi ajal.)
2. Automaatne režiim
Automaatse režiimi valimisel töötab õhupuhasti 1 minuti jooksul
kõrgel kiirusel, lülitub seejärel automaatselt madalale kiirusele
ja jääb sellele kiirusele kuni režiimi muutmiseni.
3. Sisse/välja nupp
Vooluvõrku ühendamisel kostub piiks, mis tähistab õhupuhasti
ooterežiimil olemist.
Masina sisse lülitamiseks vajutage nuppu "sisse/välja",
ventilaatori vaikimisi kiirus on automaatne režiim koos seda
näitava tulega.
Välja lülitamiseks vajutage üks kord nuppu "sisse/välja". Kõik
tuled lülituvad välja ja õhupuhasti läheb uuesti ooterežiimi.
4. Öörežiim
Öörežiimi ja vastava tule sisse lülitamiseks vajutage nuppu
"öö". Välja lülitamiseks vajutage seda uuesti.
Öörežiimi aktiveerimisel töötab õhupuhasti madalal ventilaatori
kiirusel, et tagada teile mugavaim magamiskeskkond.
5. Iooni nupp
Ioonide režiimi ja vastava tule sisse lülitamiseks vajutage nuppu
"ioon". Välja lülitamiseks vajutage seda uuesti.
Kui ioonide režiim on sisse lülitatud, vabastab õhupuhasti
siseruumi õhu puhastamiseks ioone.
6. Ventilaatori kiiruse nupp
Ventilaatori kiiruse valimiseks (automaatne režiim / madal /
keskmine / kõrge) vajutage nuppu "ventilaatori kiirus".
Palun vajutage ventilaatori kiiruse reguleerimiseks
7. Taimer
Taimeri seadistamiseks vajutage nuppu "taimer".
Palun vajutage aja 1/4/8/12 tunni vahel reguleerimiseks
8. Lähtestamisnupp
Lähtestamisnupu vilkumine tuletab teile meelde, et eellter
vajab puhastamist. Üksikasju vaadake palun jaotisest
"Puhastamine ja hooldus".
Filtri puhastamise hoiatuse tuli põhineb masina kasutusajal.
Kui tuli vilgub, saate tule välja lülitamiseks vajutada ja hoida
nuppu "lähtesta" 5 sekundit ning tööaja arvutamine
algab uuesti.
(Märkus: Filtri aja ebaõige arvutamise vältimiseks ärge palun
vajutage nuppu "lähtesta", kui tuli ei põle.)
9. Lukustusnupp
Lapseluku funktsiooni aktiveerimiseks ja vastava tule sisse
lülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu "lukusta" 3 sekundit.
Seejärel lukustatakse juhtpaneel, mis tähendab, et kõik
teised nupud on kasutamatud. Lapseluku deaktiveerimiseks
hoidke uuesti 3 sekundit. Seejärel pöördub õhupuhasti tagasi
tavapärasele tööle.
Puhastamine ja hooldus
Palun eemaldage õhupuhasti enne selle puhastamist või
liigutamist vooluvõrgust. Laske tootel enne puhastamise
alustamist 15 minutit seista.
Ärge kasutage: Õhupuhasti puhastamiseks
puhastusvahendeid, metallist puhastusharju, bensiini, alkoholi
ega tuleohtlikke vedelikke.
Filtreerimise tõhususe tagamiseks palun puhastage ja
vahetage ltrid korrapäraselt.
1. Kasutage õhupuhasti pinna puhastamiseks pehmet lappi. Kui
õhupuhasti on väga määrdunud, kasutage märga lappi, mis on
täielikult märg sooja veega temperatuuril umbes 35 0C - 40 0C.
Palun veenduge, et õhupuhasti kuivatatakse kuiva
lapiga põhjalikult.
2. Eellter on pestav. Seda saab puhastada laaditava
käsitolmuimejaga. Kuni lter on heas seisundis, ei ole
asendamine vajalik. Filtrit on soovitatav puhastada igakuiselt.
Kui seda puhastatakse vees, veenduge enne selle tagasi
masinasse asetamist, et see on täielikult kuivanud.
3. HEPA lter ja aktiivsöelter ei ole pestavad. Soovitatav
on kasutada pehmet harja pinnalt tolmu eemaldamiseks
või asetada need aeg-ajalt päikesevalgusesse, mis aitab
pikendada mõlema ltri tööiga. Filtrite asendamiseks vaadake
palun jaotist "Filtrite paigaldamine". Asendamisele eelneb
periood sõltub töötundidest ja töökeskkonnast.
Säilitamine
Soovitame enne seadme hoiustamist õhupuhasti põhjalikult
puhastada.
Veenduge enne õhupuhasti hoiustamist, et kõik
komponendid on puhtad ja kuivad. Pakkige oma õhupuhasti
originaalpakendisse ja säilitage seda kuivas ja jahedas kohas.
Tõrkeotsing
Õhuvool on alla tavapärase
Võimalikud lahendused:
1. Eemaldage ltri kilekott.
2. Eemaldage esemed õhu väljalaskeavast.
3. Puhastage või asendage lter.
• Õhu puhastamise töövõime on alla tavapärase.
Võimalikud lahendused:
1. Paigaldage ltrid.
2. Liigutage õhupuhasti eemale avatud akendest/ustest
või sarnasest õhuvoolust.
3. Eemaldage õhuvoolu takistada võivad esemed.
4. Liigutage õhupuhasti avatumasse kohta.
5. Puhastage või asendage lter.
Õhu väljalaskeavast puhub halba lõhna
Võimalikud lahendused:
1. Püüdke lasta ruumi värsket õhku.
2. Puhastage või asendage lter.
Ebanormaalne heli õhu väljalaskeavast
Võimalikud lahendused:
Kui sisse on lülitatud ioonide režiim, tekib õhu väljalaskeavas
kerge täiendav heli. Lahendusena saate ioonide režiimi välja
lülitada.
Joonis 4 Joonis 5 Joonis 6.
1
4 5 6 7 89
2 3

26 27
Vartotojo vadovas
LT
Vartotojo vadovas
LT
Prietaiso informacija
1. Priekinė valytuvo dalis
2. Šviesos jutiklis
3. Aktyvuotos anglies ltras
4. HEPA ltras
5. Priešltris
6. Priekinis dangtelis
Priešltris sulaiko plaukus, apnašas ir kitas dideles taršos
daleles.
HEPA ltras padeda efektyviai pašalinti smulkias kietąsias
daleles (PM2.5) ir 0,3 mikrono dulkių daleles, įskaitant ir
žiedadulkes.
Aktyvuotos anglies ltras veiksmingai pašalina įvairias
kenksmingas dujas, dūmus, formaldehidą ir kt.
Jonų režimas padeda pagerinti oro išvalymo procesą.
Svarbios saugos priemonės
Prašome perskaityti visas instrukcijas.
Svarbu, kad atidžiai perskaitytumėte, suprastumėte ir
laikytumėtės nurodytų saugos reikalavimų ir įspėjimų.
Periodiškai skaitykite instrukcijas. Neatsakingas ar
netaisyklingas elgesys su oro valytuvu gali sukelti rimtų ar net
mirtinų sužalojimų. Laikykite šią instrukciją kartu su valytuvu.
Įsitikinkite, kad visi, kurie naudojasi prietaisu, supranta pateiktas
instrukcijas.
• Neleiskite vaikams naudoti valytuvo.
• Prieš perkeldami arba atlikdami prietaiso priežiūros darbus
atjunkite prietaisą nuo elektros šaltinio.
• Oro valytuvas turėtų būti prijungiamas tik prie maitinimo
šaltinio. Nenaudokite oro valytuvo, jei maitinimo laidas ar
kištukas pažeistas. Nebandykite patys pakeisti pažeisto laido ar
kištuko. Tokius darbus turėtų atlikti tik profesionalai.
• Jūsų oro valytuvas dvigubai izoliuotas ir neįžemintas.
Nebandykite patys taisyti prietaiso. Kitus, instrukcijoje
nenurodytus, taisymo ir priežiūros darbus turėtų atlikti
profesionalai. Bet kokie prietaiso pakeitimai gali būti labai
pavojingi ir bus panaikinta prietaiso garantija.
• Nekiškite jokių daiktų į prietaiso oro įėjimo angas, nes tai gali
pažeisti ventiliatoriaus mentes ar kitaip pažeisti prietaisą.
• Nenaudokite oro valytuvo šalia vonios, kriauklės vandens ar
bet kokių kitų skysčių. Nebandykite liesti prietaiso, jei jis įkrito
į vandenį ar kitą skystį. Nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą
skystį, net jei jis yra atjungtas nuo elektros šaltinio. Drėgmė
gali sukelti elektros smūgį, kai prietaisas vėl įjungiamas.
Nusausinkite valytuvą su sausa šluoste. Nelieskite maitinimo
laido šlapiomis rankomis.
• Prieš naudodami ltrą nuimkite plastikinius įpakavimus.
• Neuždenkite oro įėjimo angos. Laikykite prietaisą mažiausiai
30 cm atstumu nuo kitų daiktų.
• Oro valytuvas skirtas tik patalpų valymui.
• Šiuo prietaisu negali naudotis žmonės (įskaitant ir vaikus),
turintys zinių, jutiminių ar protinių negalių, ar žmonės, kurie
neturi pakankamai žinių ir patirties, kaip naudotis prietaisu,
nebent jie yra prižiūrimi ar buvo apmokyti, kaip naudotis
valytuvu.
• Nenaudokite prietaiso, jei namuose turite įrengtas dūmines?
priemones nuo vabzdžių ar vietose, kur yra riebalų likučių,
degančių smilkalų ar cheminių garų.
Taisymas
• Tik kvalikuoti specialistai gali atlikti elektros prietaiso
taisymo darbus. Netinkamas taisymas gali sukelti pavojų
prietaiso naudotojams. Dėl taisymo darbų kreipkitės į vartotojų
aptarnavimo centrą arba įgaliotąjį atstovą.
• Neatidarinėkite ventiliatoriaus.
Gaisro pavojus
Jei nepaisoma nurodytų instrukcijų ar prietaisas naudojamas
netinkamai, gali kilti gaisras.
Atkreipkite dėmesį į pateiktas oro valytuvo naudojimo
instrukcijas:
• Nenaudokite oro valytuvo, jei jis yra uždengtas su antklode,
pagalve ir t. t.
• Nenaudokite prietaiso prie dujų ar degių medžiagų.
Valdymas
Panaudoję prietaisą ar prieš valymo darbus išjunkite ir atjunkite
valytuvą nuo elektros lizdo.
• Nekiškite daiktų į valytuvo angas ar/ir besisukančias dalis.
• Nedėkite jokių daiktų ant prietaiso.
• Nelaikykite prietaiso aukštoje temperatūroje.
• Saugokite valytuvą nuo tiesioginių saulės spindulių, kritimo
ir smūgių.
• Nekratykite oro valytuvo.
Įrengimo instrukcija
Jei pastebėjote, kad kiti prietaisai, pavyzdžiui, radijas ar
televizorius, yra arti valytuvo, patraukite prietaisą toliau nuo jų
(rekomenduojamas 2 metrų atstumas).
• Nelaikykite prietaiso vietoje, kur jį gali paveikti tiesioginė vėjo
srovė, nes tai gali pakenkti efektyviam veikimui.
• Nedėkite valytuvo arti užuolaidų.
• Nedėkite valytuvo tokioje vietoje, kur jis gali būti paveiktas
kondensacinių procesų dėl didelės temperatūrų kaitos.
Naudokite prietaisą, kai kambario temperatūra yra nuo 0º iki
35º C laipsnių.
• Padėkite prietaisą ant stabilaus paviršiaus, kad būtų gera oro
cirkuliacija. Jei padėsite prietaisą tokioje vietoje, kur yra daug
kiliminės dangos, prietaisas veikimo metu gali šiek tiek vibruoti.
• Nenaudokite patalpose, kur greitai kaupiasi garai, pavyzdžiui,
virtuvėje.
• Įsitikinkite, kad aplink prietaisą yra pakankamai vietos
(daugiau informacijos, kur turėtų būti dedamas prietaisas, rasite
„Prietaiso specikacijos“ skyrelyje).
Prietaisas turėtų būti padedamas tokioje vietoje, kad išeinantis
oras būtų tolygiai paskirstytas visoje patalpoje.
Siena už oro išėjimo angos gali susipurvinti, todėl naudokite
plastikinę plėvelę, nes tai sumažins nešvarumų kaupimąsi.
Periodiškas sienos valymas taip pat yra reikalingas.
• Nenaudokite prietaiso drėgnose patalpose, pavyzdžiui,
vonioje. Drėgmė gali sutrumpinti prietaiso ltrų ir kitų dalių
veikimo laiką.
• Jei prietaisas naudojamas patalpose, kur kaupiasi dūmai ar
garai, valykite ar keiskite ltrus dažniau, kad užtikrintumėte
ltravimo efektyvumą. Daugiau informacijos rasite „Valymo ir
priežiūros“ skyrelyje.
Filtrų įtaisymas
Prieš dėdami ltrus į prietaisą pirmą kartą išimkite juos iš
plastikinių pakuočių.
1. Nuimkite priekinį dangtelį laikydami už viršaus ir patraukdami
į save (pav. 1)
2. Išimkite priešltrį uždėdami pirštus ant dviejų ksatorių, kurie
yra viršutinėje ltrų dalyje. Paspauskite ksatorius ir atsargiai
ištraukite ltrus. (pav. 2)
3. Išimkite HEPA ltrą ir aktyvuotos anglies ltrą iš plastikinio
maišelio. (pav. 3)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Pav 1 Pav 2 Pav 3

28 29
Vartotojo vadovas
LT
Vartotojo vadovas
LT
4. Dėdami HEPA ltrą ir aktyvuotos anglies ltrą į prietaisą,
įsitikinkite, kad viena pusė ant kurios užklijuota etiketė yra
išorėje. (pav. 4)
Atkreipkite dėmesį – neteisingai surinkus prietaisą, jis neveiks
tinkamai.
5. Įdėkite priešltrį atgal į valytuvą, švelniai paspauskite ir
užksuokite vėl švelniai paspausdami ksatorius. Švelniai
paspauskite ir įsitikinkite, kad tinkamai uždėjote. (pav. 5)
6. Galiausiai uždėkite priekinį prietaiso dangtelį – laikykite
dangtelį už viršaus abiem rankomis ir prispauskite. Įsitikinkite,
kad apatinės dangtelio kojelės teisingai įdėtos į prietaiso angas.
(pav. 6)
Valdymas ir naudojimas
1. Šviesos jutiklis
Jei pasirinktas automatinis režimas, oro valytuvas automatiškai
įsijungia į naktinį režimą, kai aplinkoje pasidaro tamsu. Kai
pasidaro šviesu, naktinis režimas įšsijungia ir prietaisas vėl
dirba normaliu režimu. (pastaba: naktinis režimas gali būti
aktyvuojamas automatinio režimo metu)
2. Automatinis režimas
Jei pasirinktas automatinis režimas, valytuvas veikia greitai 1
minutę, o paskui persijungia į mažesnį greitį ir veikia taip tol, kol
nenustatote kitaip.
3. Įjungimo / išjungimo mygtukas
Kai prijungsite prietaisą prie elektros šaltinio, jis supypsės ir
įsijungs budėjimo režimas. Norėdami įjungti ar išjungti prietaisą,
paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. Ventiliatoriuje iš
anksto nustatytas automatinis režimas, mirksi automatinio
režimo lemputė.
Paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką dar kartą ir išjunkite
valytuvą. Visos lemputės išsijungia ir prietaisas vėl veikia
budėjimo režimu.
4. Naktinis režimas
Paspauskite „Night“ mygtuką ir įjunkite naktinį režimą, mirksės
naktinio režimo lemputė. Paspauskite mygtuką dar kartą
norėdami išjungti. Kai įjungtas naktinis režimas, valytuvas
veikia lėtu režimu ir netrikdys jūsų nakties miego.
5. Jonų mygtukas
Paspauskite „Ion“ mygtuką ir įjunkite jonų veikimo režimą,
mirksės jonų režimo lemputė. Paspauskite mygtuką dar kartą
norėdami išjungti. Kai įjungtas šis režimas, valytuvas išleidžia
jonus ir taip išvalo patalpos orą.
6. Ventiliatoriaus greičio mygtukas
Paspauskite „Fan Speed“ mygtuką ir pasirinkite norimą
ventiliatoriaus greitį (automatinis režimas, mažas, vidutinis,
didelis). Paspauskite rodykles į kairę ( ) arba dešinę ( ) ir
reguliuokite ventiliatoriaus greitį. Pasirenkant greičius degs
atitinkami greičių indikatoriai.
7. Laikmatis
Paspauskite „laikmačio“ mygtuką norėdami nustatyti laiką.
Paspauskite rodykles į kairę ( ) arba dešinę ( ) ir pasirinkite
prietaiso veikimo laiką: 1, 4, 8 arba 12 valandų. Pasirenkant
laiką mirksės atitinkamo laiko indikatoriai.
8. Nustatymų atkūrimo mygtukas
Kai mirksi nustatymų atkūrimo mygtukas, tai yra priminimas,
kad reikia išvalyti priešltrį. Detalesnės informacijos ieškokite
„Valymas ir priežiūra“ skyrelyje.
Įspėjimas apie ltro valymą pasirodys priklausomai jo nuo
veikimo laiko.
Jei lemputė mirksi, paspauskite ir palaikykite „Reset“ mygtuką
5 sekundes ir prietaisas skaičiuos laiką iš naujo. (Pastaba:
jei nedega lemputė, nespauskite „Reset“ mygtuko, kad
išvengtumėte neteisingo ltro veikimo laiko skaičiavimo)
9. Užrakinimo mygtukas
Paspauskite ir palaikykite „Lock“ mygtuką 3 sekundes ir
aktyvuokite apsaugą nuo vaikų, įsijungs užrakinimo lemputė.
Valdymo skydelis užsirakins ir neveiks visi kiti mygtukai.
Palaikykite mygtuką dar 3 sekundes ir išjunkite apsaugą nuo
vaikų. Prietaisas vėl veiks įprastu režimu.
Valymas ir priežiūra
Prieš valant ar perkeliant prietaisą prašome išjungti
jį iš elektros lizdo. Prieš pradėdami valymą palaukite
15 minučių.
Nenaudokite: valiklio, metalinių valomųjų šepetėlių, benzino,
alkoholio ar degių skysčių prietaiso valymui.
Rekomenduojame reguliariai valyti ir keisti ltrus, kad
užtikrintumėte efektyvų ltravimą.
1. Prietaiso paviršiaus valymui naudokite minkštą šluostę.
Jei prietaisas yra labai purvinas, naudokite drėgną šluostę,
sudrėkintą šiltu, 350-400 laipsnių temperatūros vandeniu ir
paskui kruopščiai nusausinkite su sausa šluoste.
2. Priešltris yra plaunamas. Jis gali būti valomas su rankiniu
siurbliu. Tol kol ltras yra geros kokybės, jo pakeisti nereikia.
Rekomenduojama ltrą valyti kartą į mėnesį. Galima jį valyti ir
vandenyje, tik prieš dėdami atgal į valytuvą įsitikinkite, kad jis
yra visiškai sausas.
3. HEPA ltras ir aktyvuotos anglies ltras yra neplaunami.
Rekomenduojame naudoti minkštą šepetėlį dulkių nuvalymui
arba kartais padėti ltrus ant saulės – tai padeda prailginti
abiejų ltrų veikimo laiką. Daugiau informacijos apie ltrų
pakeitimą ieškokite „Filtrų įtaisymas“ skyrelyje. Kada reikės
pakeisti ltrus, priklauso nuo veikimo laiko ir aplinkos, kurioje
veikia valytuvas.
Laikymas
Rekomenduojame kruopščiai išvalyti oro valytuvą prieš jį
supakuojant atgal į dėžę.
Įsitikinkite, kad visos dalys yra švarios ir sausos, supakuokite į
originalią pakuotę ir laikykite vėsioje, sausoje vietoje.
Gedimų šalinimas
Oro srovė mažesnė nei turėtų būti
Galimi sprendimai:
1. Nuimkite plastikinę ltro pakuotę.
2. Patraukite kitus daiktus nuo oro išėjimo angos.
3. Išvalykite arba pakeiskite ltrą.
Prasta oro valymo kokybė
Galimi sprendimai:
1. Įdėkite ltrus.
2. Patraukite oro valytuvą toliau nuo atidarytų langų, durų
ar kitų oro srovių.
3. Patraukite objektus, kurie gali blokuoti oro srovę.
4. Padėkite valytuvą didesnėje patalpoje.
5. Išvalykite arba pakeiskite ltrą.
• Iš oro išėjimo angos sklinda blogas kvapas.
Galimi sprendimai:
1. Išvėdinkite patalpą.
2. Išvalykite arba pakeiskite ltrą.
Iš oro išėjimo angos sklinda keisti garsai
Galimi sprendimai:
kai įjungtas jonų režimas, nedidelis garsas eis iš oro išėjimo
angos. Jei nenorite girdėti garso, išjunkite šį režimą.
Pav 4. Pav 5. Pav 6.
1
4 5 6 7 89
2 3

30 31
Lietošanas pamācībaLietošanas pamācība
LVLV
Informācija par produktu
1. Gaisa attīrītāja priekšpuse
2. Gaismas sensors
3. Aktīvās ogles ltrs
4. HEPA jeb augstas efektivitātes cieto daļiņu gaisa ltrs
5. Priekšltrs
6. Priekšējais panelis
Priekšltrs – aiztur matus, dzīvnieku vai putnu spalvas un citas
lielizmēra daļiņas.
HEPA jeb augstas efektivitātes cieto daļiņu gaisa ltrs –
aiztur PM2.5 un efektīvi palīdz atbrīvoties no 0,3 mikronus
lielām putekļu un ziedputekšņu daļiņām.
Aktīvās ogles ltrs – efektīvi attīra gaisu no kaitīgām gāzēm,
dūmiem, formaldehīdiem u. c. kaitīgām vielām.
Joni – atbrīvotie joni vēl labāk palīdz attīrīt gaisu.
Svarīgi drošības pasākumi
Lūdzu, izlasiet visu lietošanas instrukciju.
Ir svarīgi izlasīt, pilnībā saprast un ievērot šo drošības
pasākumu aprakstu, kā arī brīdinājumus. Laiku pa laikam
pārlasiet instrukciju. Neuzmanīga vai nepareiza gaisa attīrītāja
lietošana var izraisīt smagas vai pat dzīvībai bīstamas traumas.
Glabājiet šo instrukciju kopā ar gaisa attīrītāju. Gādājiet,
lai jebkurš gaisa attīrītāja lietotājs saprastu tajā aprakstīto
informāciju.
• Bērniem nevajadzētu ļaut lietot gaisa attīrītāju.
• Kad nākas pārvietot vai rīkojoties ar ierīci, vienmēr to
izslēdziet.
• Gaisa attīrītājs vienmēr ir jāpievieno tikai elektriskā tīkla
strāvai. Ja elektrības aukla vai kontaktdakša ir bojāta, nelietojiet
ierīci. Nemēģiniet pats nomainīt bojātu elektrības vadu vai
kontaktdakšu. To drīkst darīt tikai profesionāli elektriķi.
• Gaisa attīrītājam ir dubulta siltumizolācija, un tas nav
iezemēts. Nemēģiniet pats salabot bojātu ierīci. Ierīces apkope
un labošana, izņemot lietošanas instrukcijā aprakstīto, jāveic
tikai un vienīgi speciālistiem. Jebkādas izmaiņas ierīcē var būt
ārkārtīgi bīstamas un padarīt tās garantiju par spēkā neesošu.
• Ierīces gaisa ieplūdes spraugā neievietojiet nekāda veida
priekšmetus. Tā jūs varat sabojāt gaisa attīrītāja ventilatora
lāpstiņas vai ierīci.
• Nenovietojiet gaisa attīrītāju līdzās vannai, izlietnei, ūdenim
vai šķidrumiem. Nemēģiniet izņemt vai pieskarties ierīcei,
kas iekritusi ūdenī vai šķidrumā. Nemērciet ierīci ūdenī vai
šķidrumā, pat ja tobrīd ierīce ir atvienota no elektrības. Mitrums
var izraisīt elektrošoku brīdī, kad ierīce tiks pievienota elektriskā
tīkla strāvai. Mitrumu no ierīces noslaukiet ar sausu lupatiņu.
Nesatveriet ierīci vai tās elektrības vadu ar mitrām rokām.
• Pirms ltra lietošanas izņemiet to no plastmasas maisiņa.
• Nenosprostojiet gaisa ieplūdes ltru. Novietojiet ierīci vismaz
30 cm attālumā no citiem priekšmetiem.
• Šis gaisa attīrītājs ir paredzēts tikai lietošanai iekštelpās.
• Šo ierīci nav paredzēts lietot personām (ieskaitot bērnus) ar
samazinātām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām, kā arī
personām, kam trūkst pieredzes vai zināšanu tās lietošanā, ja
vien šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai ja atbildīgā
persona viņus ir iepazīstinājusi ar ierīces lietošanas instrukciju.
vien šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai ja atbildīgā
persona viņus ir iepazīstinājusi ar ierīces lietošanas instrukciju.
• Neizmantojiet šo ierīci pēc tam, kad esat lietojis dūmu sveces
(repelentus) insektu atbaidīšanai, vietās ar eļļainu gaisa
piesārņojumu, kvēpinot vīraku vai vietās, kur veidojas ķīmiskas
izplūdes gāzes.
Labošana
• Elektriskas ierīces ir atļauts labot tikai speciāli apmācītam
personālam. Nepareizi salabotas ierīces var radīt nopietnu
apdraudējumu tās lietotājiem. Lai salabotu bojātu ierīci, lūdzu,
sazinieties ar klientu apkalpošanas centru vai ociālo dīleri.
• Neatveriet ventilatora bloku.
Ugunsbīstamība
Ja ierīce netiek pareizi lietota vai ja netiek ievērotas tās
lietošanas instrukcijas, pastāv ugunsgrēka izcelšanās risks.
Ievērojiet tālāk norādītās šā gaisa attīrītāja lietošanas
instrukcijas:
• Nekad nelietojiet gaisa attīrītāju, ja tas, piemēram, pārklāts ar
segu, ja uz tā uzlikts spilvens vai kas cits.
• Nekad nelietojiet gaisa attīrītāju līdzās viegli
uzliesmojošām vielām.
Darbības pārzināšana
Pēc ierīces lietošanas un pirms tās tīrīšanas tā ir jāizslēdz un
jāatvieno no elektriskās strāvas.
• Ierīces atverēs, rotējošajās daļās vai uz tām nenovietojiet
nekāda veida priekšmetus.
• Uz ierīces nenovietojiet nekāda veida priekšmetus.
• Nepakļaujiet ierīci augstas temperatūras iedarbībai.
• Sargājiet ierīci no tiešu saules staru iedarbības, nokrišanas
vai triecieniem.
• Nekratiet gaisa attīrītāju.
Uzstādīšanas instrukcija
Ja jūs novērojat šīs ierīces interferenci ar citām ierīcēm,
piemēram, radioaparātiem vai televizoriem, atvirziet gaisa
attīrītāju tālāk no šīm ierīcēm, ieteicamais attālums ir līdz 2
metriem.
• Nenovietojiet gaisa attīrītāju tiešas vēja plūsmas ceļā. Tas
var ietekmēt ierīces darbību.
• Nenovietojiet gaisa attīrītāju aizkaru tuvumā.
• Nenovietojiet ierīci vietā, kur krasas temperatūras atšķirības
dēļ veidojas kondensāts.
Darbiniet gaisa attīrītāju istabas temperatūrā no 0–35 °C.
• Novietojiet to uz piemērotas virsmas ar pietiekamu gaisa
cirkulāciju.
Ja jūs novietosiet gaisa attīrītāju uz bieza paklāja, ierīce
darbojoties var nedaudz vibrēt.
• Nenovietojiet ierīci vietās, kas var ātri piedūmoties, piemēram,
virtuvē.
• Raugieties, lai ap ierīci būtu pietiekami plaša telpa.
(Informāciju par piemērotu ierīces atrašanās vietu skatīt nodaļā
„Produkta specikācija”.)
Gaisa attīrītāju vajadzētu novietot vietā, kur no tā izplūstošais
gaiss var brīvi izplatīties pa visu telpu.
Gaisa ieplūdes sieniņa ar laiku var kļūt netīra. Lai no tā
izvairītos, nosedziet to ar plastmasas plēvi. Laiku pa laikam šo
sieniņu tik un tā nāksies notīrīt.
• Nedarbiniet ierīci pārāk mitrās telpās, piemēram,
vannasistabā, jo mitrums samazinās ierīces ltru un detaļu
kalpošanas laiku.
• Ja ierīce tiks darbināta piedūmotās telpās, jums nāksies
biežāk iztīrīt vai nomainīt ltrus, lai nodrošinātu to darbības
efektivitāti. Sīkāku informāciju atradīsiet nodaļā „Tīrīšana un
apkope”.
Filtru ievietošana
Pirmo reizi ievietojot ltrus gaisa attīrītājā, izņemiet tos no
plastmasas maisiņa.
1. Lai noņemtu priekšējo paneli, turiet rokas ierīces augšpusē,
katru savā pusē, un izbīdiet priekšējo paneli uz āru. (1. att.)
2. Izņemiet priekšltru, ar pirkstiem nospiežot divus slēdžus,
kas atrodas ltru augšpusē. (2. att.)
3. No plastmasas maisiņa izņemiet HEPA ltru un aktīvās
ogles ltru. (3. att.)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
1 att. 2 att. 3 att.

32 33
Lietošanas pamācībaLietošanas pamācība
LVLV
4. Ievietojot ierīcē HEPA ltru vai aktīvās ogles ltru, lūdzu,
pārliecinieties, lai puse ar uzlīmi būtu vērsta uz āru. (4. att.)
Lūdzu, atcerieties, ka nepareizi ievietoti ltri radīs ierīces
darbības traucējumus.
5. Tagad ievietojiet atpakaļ priekšltru, atkal nospiežot divus
slēdžus. Viegli paspiediet, lai pārliecinātos, ka priekšltrs ir
kārtīgi ievietots. (5. att.)
6. Visbeidzot ielieciet atpakaļ priekšējo paneli, turot rokas
ierīces augšpusē, katru savā pusē, un iespiežot to vietā. (6. att.)
Vadība un lietošana
1. Gaismas sensors
Ja ir izvēlēts automātiskais režīms, tad, iestājoties tumsai, gaisa
attīrītājs pāriet nakts režīmā. Kad kļūst gaišs, nakts režīms
automātiski izslēdzas un atgriežas normālās darbības režīmā.
(Piezīme: nakts režīms var tikt aktivizēts automātiskā
režīma laikā.)
2. Automātiskais režīms
Ja ir izvēlēts automātiskais režīms, gaisa attīrītājs 1 minūti
darbojas lielā ātrumā, bet pēc tam automātiski pāriet uz mazu
ātrumu un saglabā šo ātrumu, kamēr tas netiek nomainīts.
3. Ieslēgt/Izslēgt poga
Kad ierīce tiek pievienota elektroapgādes tīklam, atskan
pīkstiens, kas norāda, ka gaisa attīrītājs atrodas gaidīšanas
režīmā. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet „On/Off” jeb „Ieslēgt/
Izslēgt” pogu. Ventilatora noklusējuma ātrums ir automātiskais
režīms ar attiecīgo gaismas indikatoru.
Lai izslēgtu ierīci, vienu reizi nospiediet „On/Off” jeb „Ieslēgt/
Izslēgt” pogu. Visas gaismas tiek izslēgtas, un gaisa attīrītājs
atkal pāriet gaidīšanas režīmā.
4. Nakts režīms
Nospiediet „Night” jeb „Nakts” pogu, lai ieslēgtu nakts režīmu un
attiecīgo gaismu. Lai izslēgtu to, vēlreiz nospiediet šo pogu.
5. Jonu poga
Nospiediet „Ion” jeb „Jonu” pogu, lai ieslēgtu jonu režīmu un
attiecīgo gaismu. Lai izslēgtu to, vēlreiz nospiediet šo pogu.
Kad ir ieslēgts jonu režīms, gaisa attīrītājs izdala jonus, lai
attīrītu iekštelpu gaisu.
6. Ventilatora ātruma poga
Nospiediet „Fan Speed” jeb „Ventilatora ātruma pogu”, lai
izvēlētos ventilatora darbības ātrumu (automātiskais režīms/
mazs/vidējs/ātrs).
Lūdzu, nospiediet vai , lai noregulētu ventilatora ātrumu.
Katram attiecīgajam ventilatora ātrumam ir savs gaismas
indikators.
7. Taimeris
Nospiediet „Timer” jeb „Taimera” pogu, lai uzstādītu taimeri.
Lūdzu, nospiediet vai , lai noregulētu laiku uz 1 / 4 / 8 /
12 stundām. Katram attiecīgajam laikam ir savs gaismas
indikators.
8. Atiestatīšanas poga
Kad atiestatīšanas poga mirgo, tas ir atgādinājums, ka ir
pienācis laiks iztīrīt priekšltru. Sīkāku informāciju skatīt nodaļā
„Tīrīšana un apkope”.
Filtra tīrīšanas atgādinājuma gaisma iedegas, pamatojoties uz
to, cik ilgi ierīce ir darbojusies.
Ja šī gaisma mirgo, jūs varat nospiest un 5 sekundes turēt
nospiestu „Reset” jeb „Atiestatīt” pogu, lai izslēgtu šo gaismu,
un ierīces darba stundu skaitīšana tiek atiestatīta uz sākumu.
(Piezīme: lūdzu, nenospiediet „Reset” jeb „Atiestatīt” pogu, ja
gaisma nedeg, lai izvairītos no nepareizas ltra darbības stundu
saskaitīšanas.)
9. Slēdža poga
Nospiediet un uz 3 sekundēm turiet nospiestu „Lock” jeb
„Slēdža” pogu, lai aktivizētu bērna drošības slēdža funkciju
un ieslēgtu attiecīgo gaismu. Līdz ar šo darbību būs noslēgts
vadības panelis, kas nozīmē, ka visas pārējās pogas
nedarbosies. Lai to deaktivētu, atkal uz 3 sekundēm turiet
nospiestu šo pogu. Gaisa attīrītājs atgriezīsies normālajā
darbības režīmā.
Tīrīšana un apkope
Pirms gaisa attīrītāja tīrīšanas un pārvietošanas, lūdzu,
atvienojiet to no elektroapgādes. Tā tīrīšanu sāciet 15
minūtes pēc tā atvienošanas no elektroapgādes.
Nelietojiet: lai notīrītu ierīci, nelietojiet tīrīšanas līdzekļus,
metāla sukas, benzīnu, alkoholu vai citus viegli uzliesmojošus
šķīdumus.
Lai nodrošinātu ltrēšanas efektivitāti, lūdzu, regulāri
iztīriet un nomainiet ltrus.
1. Lai notīrītu gaisa attīrītāja virsmu, izmantojiet mīkstu lupatiņu.
Ja gaisa attīrītājs ir ļoti netīrs, lūdzu, lietojiet stipri samitrinātu
lupatiņu, kas ir samitrināta 35–40 °C karstā ūdenī. Pēc
tīrīšanas pilnībā noslaukiet ierīci ar sausu lupatiņu.
2. Priekšltrs ir mazgājams. To var iztīrīt ar uzlādējamu rokas
putekļusūcēju. Kamēr šis ltrs ir labā stāvoklī, to nomainīt nav
nepieciešams. Filtru ir ieteicams iztīrīt reizi mēnesī. Ja jūs to
tīrīsiet ar ūdeni, pirms tā ievietošanas atpakaļ ierīcē pilnībā to
nožāvējiet.
3. HEPA ltrs un aktīvās ogles ltrs nav mazgājami. Lai iztīrītu
putekļus no šiem ltriem, iesakām izmantot mīkstu suku vai
laiku pa laikam izlikt to saules gaismā, kas palīdzēs pagarināt
šo ltru kalpošanas laiku. Par ltru nomaiņu sīkāku informāciju
atradīsiet nodaļā „Filtru uzstādīšana”. To nomaiņas laiks ir
atkarīgs no ierīces darba stundām un vides, kurā tā tiek lietota.
Glabāšana
Pirms ierīces novietošanas glabāšanā iesakām to rūpīgi iztīrīt.
Pirms novietojat ierīci glabāšanā, pārliecinieties, ka visas
tās sastāvdaļas ir tīras un sausas. Ievietojiet gaisa attīrītāju
oriģinālajā iesaiņojumā un glabājiet to vēsā, sausā vietā.
Problēmu novēršana
Gaisa plūsma ir mazāka par normālu
Iespējamie risinājumi:
1. Noņemiet no ltra plastmasas iepakojumu.
2. Pārbaudiet, vai nav nosprostota gaisa ieplūdes vieta.
3. Iztīriet vai nomainiet ltru.
Gaisa attīrītāja veiktspēja ir mazāka par normālu
Iespējamie risinājumi
1. Ievietojiet ltrus.
2. Novietojiet gaisa attīrītāju tālāk no atvērtiem logiem/durvīm
vai tamlīdzīgām gaisa plūsmas vietām.
3. Izņemiet priekšmetus, kas varētu būt nosprostojuši gaisa
ieplūdes zonu.
4. Pārvietojiet gaisa attīrītāju uz atklātāku vietu.
5. Iztīriet vai nomainiet ltru.
No gaisa attīrītāja izplūst nepatīkama smaka
Iespējamie risinājumi:
1. Izvēdiniet telpu.
2. Iztīriet vai nomainiet ltru.
Gaisa attīrītājs darbojoties rada
nenormālu troksni
Iespējamie risinājumi:
kad ieslēgts jonu režīms, gaisa izplūdes zonā var rasties neliels
troksnis. Jūs varat izslēgt jonu režīmu.
4 att. 5 att. 6 att.
1
4 5 6 7 89
2 3


Table of contents
Languages:
Other Nordic Home Culture Air Cleaner manuals