manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nordpeis
  6. •
  7. Stove
  8. •
  9. Nordpeis Me Ceiling SA-ME000-C24 User manual

Nordpeis Me Ceiling SA-ME000-C24 User manual

Art.no: SA-ME000-C24
Last updated: 22.11.2018
Test Report No: RRF 40 17 4683, NS 17 4683
NO Monterings og bruksanvisning
SE Installations och bruksanvisning
GB Installation and user manual
FI Asennus ja käyttöohje
DE Installations und Benutzerhandbuch
FR Manuel d’installation et d’utilisation
Me Ceiling - for sloping ceiling
2
FI
GB
DE
FR
VIKTIG: Det er inkludert 4 stk Ø8 x 120mm treskruer. Disse skal kun benyttes i massive trebjelker. Da
taket skal holde hele vekten av ovn og pipe er det viktig at innfestningen blir utført på en tilfredsstillende
måte i hht gjeldende byggeregler. Dersom taket er laget av annet materiale anbefaler vi å bruke
gjennomgående skruer med egnede skiver.
Vi anbefaler maksimalt 150 kg pipevekt.
VIKTIG: Følg altid pipeprodusentens monteringsanvisning- og sikkerhetsavstander!
VIKTIGT: Monteringssatsen innehåller fyra träskruvar (Ø 8 x 120). Dessa är avsedda för användning en-
dast i solida träbalkar. Eftersom taket håller hela kaminen och skorstenens vikt är det viktigt att takinfäst-
ningen planeras och utförs utifrån takets specika förutsättningar. Om takkonstruktionen är tillverkad av
annat material rekommenderar vi att genomgående skruvar eller gängstänger (M8) med brickor används.
Vi rekommenderar att skorstenen väger högst 150 kg.
OBS! Följ skorstenstillverkarens anvisningar och angivna säkerhetsavstånd!
IMPORTANT: Included in the installation kit are 4 x Ø8x120 wood screws. These are only intended for
use in solid wood beams. As the ceiling / roof will support the entire weight of the stove and the chimney
it is important that the ceiling attachment is made according to your local construction requirements.
If your ceiling construction is made from other material we strongly suggest to use protruding M8 bolts or
threaded bars with appropriate washers on top.
We recommend a maximum chimney weight of 150 kg.
ATTENTION: Always follow the chimney manufacturer’s instructions and safety distances!
TÄRKEÄÄ: Asennussarjaan sisältyy 4 kpl Ø8x120 puuruuvia. Niitä käytetään ainoastaan puupalkkien
kanssa. Koska kattorakenteet joihin kamiina kiinnitetään tukevat koko kamiinan ja piipun painon, on
tärkeää että kiinnitys tehdään paikallisten rakennusmääräysten/Rakennusvaatimusten mukaan.
Jos katto on valmistettu muusta materiaalista, suosittelemme käyttämään M8-ruuveja tai kierretankoja ja
asianmukaisia aluslevyjä.
Suosittelemme käyttämään enintään 150 kg painoista savupiippua.
TÄRKEÄÄ: Noudata aina savupiipun valmistajan ohjeita ja turvaetäisyyksiä!
WICHTIG: Im Montagekit sind 4 x Ø8x120 Holzschrauben enthalten. Diese dürfen nur für massive
Holzbalken verwendet werden. Da die Decke/das Dach das gesamte Gewicht des Ofens und des
Schornsteins tragen wird, ist es wichtig, dass die Deckenbefestigung nach den örtlichen Bauanforder-
ungen hergestellt wird. Besteht Ihre Deckenkonstruktion aus einem anderen Material, empfehlen wir die
Verwendung herausstehender M8-Bolzen oder Gewindestangen mit entsprechenden
Unterlegscheiben.
Das empfohlene Höchstgewicht des Schornsteins beträgt 150 kg.
ACHTUNG: Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitsabstände des Schornsteinherstellers!
IMPORTANT : Le kit d’installation comprend 4 vis à bois Ø 8x120. Ces vis sont uniquement destinées
à être utilisées dans des poutres en bois massif. Comme le plafond / le toit supporte tout le poids du
poêle et du conduit de cheminée, il est important que la xation au plafond soit faite conformément aux
exigences de construction du pays ou de la région concerné. Si votre construction de plafond est faite à
partir d’autres matériaux, nous vous suggérons fortement d’utiliser des boulons M8 ou des barres letées
saillantes avec des rondelles appropriées sur le dessus.
Nous recommandons un poids maximal de cheminée de 150 kg.
ATTENTION : Observez toujours les instructions du fabricant de la cheminée et les distances de
sécurité!
NO
SE
3
FIG 1
Se egen monteringsanvisning
See separate instruction
Se egen mon teringsanvisning
Katso erilliset ohjeet
Beachten Sie die seperate Montageanleitung
Voir le manuel d’installation séparé
Manual for ME
600mm
600mm
4
Me for sloping ceiling = mm / air / chimney
600
650
520
1505 max.
1 - 45°
339
600
650
266
600
650
520
1505 max.
1 - 45°
339
600
650
266
FIG 2
5
Se monteringsanvisningen til ME og fjern Thermotteplatene fra brennkammeret.
Se monteringsanvisningen för ME och ta bort thermotte-infordringen.
Refer to the installation manual for ME and remove the Thermotte liner.
Katso ME-asennusohje ja irrota Thermotte-levyt.
Siehe die ME-Einbauanleitung und entfernen Sie den Thermotte-Mantel.
Reportez-vous au manuel d’installation du modèle ME et retirez l’habillage en
Thermotte.
NO
SE
FI
GB
DE
FR
6 mm
x2
FIG 3
6
FIG 4
22-ME000-CA0
O3,6
Sett inn drilljiggen, og bor gjennom ytterkroppen på ovnen med medfølgende 3,6mm bor.
Info: Bruk minst mulig kraft for best mulig resultat.
Sätt i borrbussningen i de två bakre hålen och borra genom kaminens hölje (använd medföljande
3,6 mm borr). Var uppmärksam! Tryck inte för hårt när du borrar så att borret yttar sig från
hålet.
Insert the drill bush into the two rear holes and drill through the outer body of the stove with the
supplied 3,6mm drill. Attention! Do not press too hard while drilling so that the drill does not
slip o󰀨 the drilling point.
Asenna poraholkki kahteen takareikään ja poraa takan ulkokuoren läpi mukana toimitetulla 3,6
mm terällä. Huomio! Älä paina poraa liian paljon ettei se lipeä porauskohdasta.
Die Bohrbuchse in die beiden hinteren Löcher einführen und mit dem mitgelieferten Bohrer (3,6
mm) durch das äußere Gehäuse des Kaminofens bohren. Achtung! Drücken Sie beim Bohren
nicht zu sehr, damit der Bit nicht vom Bohrpunkt abrutscht.
Insérez la bague de perçage dans les deux trous arrière et percez le corps extérieur du poêle
avec le foret de 3,6 mm fourni. Attention! N’appuyez pas trop fort pendant le perçage an
que le foret ne glisse pas du point de forage.
NO
FI
GB
SE
DE
FR
!
7
FIG 5
xx
O3,6
x2
(1)
(2)
(3)
Legg på den medfølgende magnetjiggen (1) på toppen av ovnen som illustrert. Pass på at de to bakre
hullene på toppen av ovnen sentreres i de bakre hullene (2) på jiggen før de fremre hullene (3) bores
som på jiggen.
Sätt fast den medföljande magnetiska (1) borrxturen på kaminens ovansida (se bilden). Försäkra dig
om att de två bakre hålen är centrerade i de två ovala perforeringarna (2) innan du borrar de två främre
hålen med hjälp av xturen (3).
Apply the supplied magnetic (1) drill jig to the top of the stove as illustrated. Make sure the two rear
holes are centered in the two bean-shaped perforations (2) before drilling the two front holes
accordingly to the jig (3).
Kiinnitä mukana toimitettu magneettinen (1) porausjigi takan päälle kuvan mukaisesti. Varmista, että
kaksi taempaa reikää ovat kahden soikean aukon (2) kohdalla ennen kuin poraat kaksi etumaista reikää
jigin (3) avulla.
Die mitgelieferte magnetische Bohrschablone (1) wie gezeigt auf die Oberseite des Kaminofens legen.
Sicherstellen, dass die beiden hinteren Löcher in den beiden ovalen Perforationen (2) zentriert sind,
bevor die beiden vorderen Löcher gemäß Schablone (3) gebohrt werden.
Posez le gabarit magnétique (1) fourni sur le dessus du poêle, comme illustré. Assurez-vous que les
deux trous arrière sont centrés dans les deux perforations oblongues (2) avant de percer les deux trous
avant, selon le gabarit (3).
NO
FI
GB
SE
DE
FR
8
FIG 6
O12
x4
Bor de ytterste hullene.
Borra hål endast i ytterplåten.
Drill the holes only in the outer body.
Poraa reijät vain ulkokuoreen.
Bohren Sie die Löcher nur im äußeren Korpus.
Percer les trous uniquement sur la partie extérieur du corps de chau󰀨e.
NO
FI
GB
SE
DE
FR
9
FIG 7
1.
2a
Fjern pyntelokket til røykstussen med en vinkelsliper.
Kapa bort rökstosen i kaminens yttre hölje med vinkelslip.
Remove the ue cover in the outer stove body with an angle grinder.
Irrota savuputkiliitännän kansi ulkokuoresta kulmahiomakoneella.
Die Rauchgasabdeckung im äußeren Kaminofengehäuse mit einem Trennschleifer entfernen.
Retirez le couvercle du conduit de fumée dans le corps extérieur du poêle avec une meuleuse d’angle.
NO
FI
GB
SE
DE
FR
2b
DV KIT
10
6 mm x2
FIG 8
FIG 9
1. 2.
3. 4.
4 mm
De to skruene fjernes og kan kastes.
Avlägsna de två skruvarna enligt anvisningar.
Remove the two screws as indicated and dispose.
Irrota kuvan kaksi ruuvia ja hävitä ne.
Die beiden Schrauben wie gezeigt entfernen und
entsorgen.
Retirez les deux vis comme indiqué et jetez-les.
NO
FI
GB
SE
DE
FR
3 mm
11
FIG 10
5 mm M6x40
Plasser braketten mellom den utvendige og invendige kroppen og fest den med de to 6 x 40mm
boltene og skivene i de tomme hullene.
Placera staget mellan kaminens yttre och inre hölje och fäst den med medföljande skruvar
(6 x 40 mm) och brickor i de nu tomma hålen.
Place the connection bar between the inner and outer stove body using the two supplied
6 x 40mm bolts with washers to fasten it through the now empty holes.
Kiinnitä yhdystanko sisä- ja ulkokuoren välille kahdella mukana toimitetulla 6x40 mm ruuvilla ja
aluslevyillä.
Die Verbindungsleiste zwischen das innere und äußere Kaminofengehäuse einsetzen und mit den
beiden mitgelieferten Bolzen (6x40 mm) und Unterlegscheiben in den jetzt leeren Löchern befestigen.
Placez la barre de liaison entre le corps du poêle intérieur et extérieur en utilisant les deux boulons de
6 x 40 mm fournis avec les rondelles pour la xer à travers les trous maintenant vides.
NO
FI
GB
SE
DE
FR
OK
!
UP
1.
2.
2.
3.
3.
12
3 mm
x2
M6x40
De to 6 x 40 gjengejernene skrus inn gjennom hullene i ytterkroppen.
Sätt i gängstängerna (6 x 40) i de främre hålen på kaminens yttre hölje.
Insert the 6 x 40 threaded bars through the front holes of the outer stove body.
Asenna 6x40 mm kierretangot ulkokuoren etumaisten reikien läpi.
Die Gewindestangen (6x40 mm) durch die vorderen Löcher des äußeren Kaminofengehäuses
stecken.
Insérez les barres letées de 6 x 40 dans les trous avant du corps extérieur du poêle.
NO
FI
GB
SE
DE
FR
FIG 11
FIG 12
Plasser monteringskraven som vist.
Installera stödänsen (se bilden).
Place the support collar as shown.
Aseta tukikaulus kuvan mukaisesti.
Den Stützkragen wie gezeigt einsetzen.
Placez le collet de support comme
indiqué.
NO
FI
GB
SE
DE
FR
13
5 mm
x2
FIG 13
M6x40
Fest baksiden av kraven med to 6 x 40 mm bolter fra innsiden av ovnen.
Fäst de två bakre hålen på stödänsen i kaminen genom de bakre hålen med de två medföljande
skruvarna (6 x 40 mm) från kaminens insida.
Fasten the two rear holes of the support collar to the stove through the rear holes with the two
supplied 6 x 40mm bolts from inside the stove.
Kiinnitä tukikaulus takkaan pujottamalla kahteen taempaan reikään kaksi 6x40 mm ruuvia takan
sisäpuolelta käsin.
Fasten the two rear holes of the support collar to the stove through the rear holes with the two sup-
plied 6 x 40mm bolts from inside the stove.
Fixez les deux trous arrière du collet de support au poêle à travers les trous arrière avec les deux
boulons 6 x 40 mm fournis de l’intérieur du poêle.
NO
FI
GB
SE
DE
FR
14
FIG 14
2,5mm
Forsiden festes ved å skru til de 4 spisse setskruene med en kraft på 4 - 5 Nm.
Förankra de två gängstängerna i fronten med fyra spetsiga låsskruvar (dra åt med
åtdragningsmoment 4–5 Nm).
Fix the two threaded bars in front with the four pointed set screws with a force of 4-5 Nm.
Kiinnitä etupuolen kaksi kierretankoa neljällä ruuvilla, tiukkuus 4-5 Nm.
Die beiden Gewindestangen an der Vorderseite mit den vier spitzen Stellschrauben mit einem
Anzugsmoment von 4-5 Nm anziehen.
Fixez les deux barres letées à l’avant avec les quatre vis de réglage pointeaux avec un couple de
4 à 5 Nm.
NO
FI
GB
SE
DE
FR
90 ⁰
15
x2
FIG 15
4 mm
Manual for DV Kit
Se egen monteringsanvisning
See separate instruction
Se egen mon teringsanvisning
Katso erilliset ohjeet
Beachten Sie die seperate Montageanleitung
Voir le manuel d’installation séparé
FIG 16
TOP!
16
x5
Vær nøye med å ikke skade de lakkerte
overatene under montasje og håndtering.
Var försiktig så att lackerade ytor inte skadas
under montering och hantering.
During assembly and handling please be
careful not to damage the painted surfaces.
Varo vaurioittamasta maalipintaa kokoamisen
ja käsittelyn aikana.
Während der Montage und der Arbeiten
darauf achten, dass die lackierten
Oberächen nicht beschädigt werden.
Lors du montage et de la manipulation,
veillez à ne pas endommager les surfaces
peintes.
NO
FI
GB
SE
DE
FR
3 mm
FIG 16a
FIG 16b
17
FIG 16c
FIG 16d
3 mm
8 mm
18
FIG 17
2.
3.
FIG 17a
1.
19
Se til at boltene plasseres i midten av de avlange hullene i takplaten. Da kan man justere vinkelen
på ovnen med 12 grader i hver retning etter at takplaten er festet til taket.
Försäkra dig om att skruvarna är positionerade i mitten av de ovala hålen i takstosen (på så sätt
kan kaminens vinkel justeras 12 grader i varje riktning efter att takstosen har installerats i taket.
Make sure the bolts are placed in the middle of the prolonged bean-shaped holes in the ceiling
collar. This will allow you to adjust the angle of the stove with 12 degrees in each direction after the
ceiling collar has been fastend to the ceiling.
Varmista, että ruuvit ovat kattokauluksen soikeiden reikien keskellä. Näin voit säätää takan kulmaa
12 astetta kaikkiin suuntiin, kun kattokaulus on kiinnitetty kattoon.
Sicherstellen, dass die Bolzen in der Mitte der ovalen Langlöcher im Deckenkragen eingesetzt
werden. Damit ist es möglich, den Winkel des Kaminofens um 12 Grad in jede Richtung anzupas-
sen, nachdem der Deckenkragen an der Decke befestigt wurde.
Assurez-vous que les boulons sont placés au milieu des trous oblongues dans le collet de plafond.
Cela vous permettra d’ajuster l’angle du poêle de 12 degrés dans chaque direction une fois que le
collet de plafond a été xé à ce dernier.
NO
FI
GB
SE
DE
FR
FIG 18
4 mm
x4
20
FIG 19
De vedlagte treskruene er kun beregnet for massive trebjelker med mindstemål 150 x 50 mm. For-
bor Ø6 mm huller før skruene skrus inn. Skjul så skruene med medfølgende plastikhetter.
Medföljande skruvar är avsedda endast för solida träbalkar med min.-mått 150 mm (höjd) och 50
mm (bredd).Förborra hål (Ø 6 mm) innan du skruvar i medföljande skruvar (placera också medföl-
jande plastlock över skruvarnas ände).
The supplied bolts are only intended for solid wooden beams measuring at least 150mm in height
and 50mm in width.Pre-drill Ø6mm holes before applying the supplied bolts and capping them at
the end with the supplied plastic caps.
Mukana toimitetut ruuvit on tarkoitettu puupalkkeihin, joiden korkeus on vähintään 150 mm ja
leveys 50 mm. Esiporaa Ø6 mm reiät ennen ruuvien asennusta ja suojaa ruuvien päät mukana
toimitetuilla muovitulpilla.
Die mitgelieferten Bolzen sind nur für massive Holzbalken mit einem Mindestmaß von 150 mm
(Höhe) und 50 mm (Breite) geeignet. Es sollten Löcher mit Ø 6 mm vorgebohrt werden, bevor die
mitgelieferten Bolzen eingesetzt und schließlich mit den mitgelieferten Kunststo󰀨kappen abgedeckt
werden.
Les boulons fournis sont uniquement prévus pour des poutres en bois solides mesurant au moins
150 mm de hauteur et 50 mm de largeur. Percer des trous de Ø 6 mm avant d’appliquer les bou-
lons fournis et les recouvrir à l’aide des bouchons en plastique fournis.
NO
FI
GB
SE
DE
FR

Other manuals for Me Ceiling SA-ME000-C24

1

Other Nordpeis Stove manuals

Nordpeis Smarty Rails 115 User manual

Nordpeis

Nordpeis Smarty Rails 115 User manual

Nordpeis Smarty SN-00005 Series User manual

Nordpeis

Nordpeis Smarty SN-00005 Series User manual

Nordpeis Salzburg C User manual

Nordpeis

Nordpeis Salzburg C User manual

Nordpeis Salzburg C Convection User manual

Nordpeis

Nordpeis Salzburg C Convection User manual

Nordpeis Monaco C Low Base Left + Bench User manual

Nordpeis

Nordpeis Monaco C Low Base Left + Bench User manual

Nordpeis X-20 F User manual

Nordpeis

Nordpeis X-20 F User manual

Nordpeis Manhattan II User manual

Nordpeis

Nordpeis Manhattan II User manual

Nordpeis Q-34UL User manual

Nordpeis

Nordpeis Q-34UL User manual

Nordpeis Atlanta Series User manual

Nordpeis

Nordpeis Atlanta Series User manual

Nordpeis Verona User manual

Nordpeis

Nordpeis Verona User manual

Nordpeis Vega User manual

Nordpeis

Nordpeis Vega User manual

Nordpeis Orion User manual

Nordpeis

Nordpeis Orion User manual

Nordpeis Me Basic User manual

Nordpeis

Nordpeis Me Basic User manual

Nordpeis SN-ME000-024 User manual

Nordpeis

Nordpeis SN-ME000-024 User manual

Nordpeis N-21A Exclusive User manual

Nordpeis

Nordpeis N-21A Exclusive User manual

Nordpeis Orion User manual

Nordpeis

Nordpeis Orion User manual

Nordpeis Quadro User manual

Nordpeis

Nordpeis Quadro User manual

Nordpeis Monaco A High Base User manual

Nordpeis

Nordpeis Monaco A High Base User manual

Nordpeis London User manual

Nordpeis

Nordpeis London User manual

Nordpeis Me SN-ME000-C14 User manual

Nordpeis

Nordpeis Me SN-ME000-C14 User manual

Nordpeis S-18 F User manual

Nordpeis

Nordpeis S-18 F User manual

Nordpeis ME Pedestal User manual

Nordpeis

Nordpeis ME Pedestal User manual

Nordpeis SA-ME000-C84 User manual

Nordpeis

Nordpeis SA-ME000-C84 User manual

Nordpeis Smarty SN-00005 Series User manual

Nordpeis

Nordpeis Smarty SN-00005 Series User manual

Popular Stove manuals by other brands

Enviro EG 40 B owner's manual

Enviro

Enviro EG 40 B owner's manual

klover BI-FIRE manual

klover

klover BI-FIRE manual

Invicta NOLA 7 Directions for installation, use and maintenance

Invicta

Invicta NOLA 7 Directions for installation, use and maintenance

Masport F27-NG Owners & installation manual

Masport

Masport F27-NG Owners & installation manual

Aarrow Apex Operating & installation manual

Aarrow

Aarrow Apex Operating & installation manual

Nemaxx PW18 instruction manual

Nemaxx

Nemaxx PW18 instruction manual

Zibro YUUKA USE AND FUNCTION

Zibro

Zibro YUUKA USE AND FUNCTION

Osburn Inspire 2000 OA10243 installation instructions

Osburn

Osburn Inspire 2000 OA10243 installation instructions

Olsberg Libera manual

Olsberg

Olsberg Libera manual

Morso 6600 Instructions for installation & use

Morso

Morso 6600 Instructions for installation & use

Hunter Stoves HERALD 5 SLIMLINE CE VII Installation and operating instructions

Hunter Stoves

Hunter Stoves HERALD 5 SLIMLINE CE VII Installation and operating instructions

RIKA ALUMO operating manual

RIKA

RIKA ALUMO operating manual

DENIA DC-70 Usage and maintenance instructions

DENIA

DENIA DC-70 Usage and maintenance instructions

Extraflame Isidora IDRO H16 user manual

Extraflame

Extraflame Isidora IDRO H16 user manual

Drija TURIN 60 user manual

Drija

Drija TURIN 60 user manual

Ribimex RIBILANDTECH PRF308 User and maintenance manual

Ribimex

Ribimex RIBILANDTECH PRF308 User and maintenance manual

Joy SMALL owner's manual

Joy

Joy SMALL owner's manual

Harrie Leenders FUGA M Instructions for installation, use and maintenance

Harrie Leenders

Harrie Leenders FUGA M Instructions for installation, use and maintenance

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.