manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NORMBAU
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. NORMBAU Cavere 700.447 Series Manual

NORMBAU Cavere 700.447 Series Manual

DE
DE
DE
GB
GB NL
FR
NL
FR
NL
NL
FR
Montageanleit ng
Fixing instr ctions
Notice de montage
Montage handleiding
NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH
77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15
EDV-Nr. 8214 282/03 12/2014
Sü zklappgriff 700.447…, Blindabdeckung 700.467.060
Lif -up suppor rail 700.447…, Moun ing pla e blind 700.467.060
Barre d’appui raba able 700.447…, Plaque de fixa ion aveugle 700.467.060
Opklapbare muurs eun 700.447…, Beves igingsplaa 700.467.060
NORMBAU
Verify anchoring base and determine fixing material accordingly.
Maximum loading permitted for this product. 100 kgs.
Recommendation for cleaning:
Please clean with a soft, damp cloth. If necessary use only mild
detergent, but NOT scouring or strong acidic cleaners.
Information for appropriate use:
NORMBAU lift-up support rails are for use in closed rooms such
as bathrooms and washing rooms. People with or without physical
disability can use these support rails in order to get hold.
According to present legislation the guarantee is two years.
The fixing has to be done by skilled workers only. If fixing has not
be done professionally and in case of inappropriate use, NORMBAU
will not assume liability for any consequential damages.
Analyser la composition du support et déterminer le matérial de
fixation nécessaire. Charge maximale admise : 100 kg.
Conseils d’entretien : Nettoyage avec un chiffon doux humide,
éventuellement avec des produits de nettoyage ou de désinfection
courants. Ne pas utiliser de produits à récurer ni d’acides!
Indications pour une utilisation conforme du produit:
es barres d‘appui rabattables NORMBAU sont prévues pour une
installation dans des locaux fermés tels que salles de bain et WC.
Ces barres offrent des possibilités d‘appui et de maintien à toute
personne, à mobilité réduite ou non.
a durée de la garantie est de deux ans conformément à la
réglementation légale en vigueur.
a fixation doit être effectuée par un professionel. En cas de fixation
inadaptée, NORMBAU n‘assure aucune garantie.
Verankeringsondergrond controleren en wijze van bevestigen
kiezen. Max. toelaatbare belasting op het produkt: 100 kg.
Onderhoudsadvies:
Reinigen met een zachte, vochtige doek eventueel met een
afwasmiddel in de handel verkrijkbaar. Geen schuurmiddelen of
sterk zuurhoudende reinigingsmiddelen gebruiken.
Informatie over het beoogte gebruik:
NORMBAU opklapbare muursteunen zijn ontworpen voor gebruik
in besloten ruimten, bijvoorbeeld in douches, badkamers en WC.
De muursteunen bieden ondersteuning voor mensen met of zonder
lichamelijke beperkingen. De garantie is in lijn met de huidige
wettelijke regeling 2 jaar.
De montage is door een vakman uit te voeren. Bij niet montage
door een specialist kan de aansprakelijkheid voor eventuele
gevolgschade niet neergelegt worden bij NORMBAU.
Verankerungsgrund
Anchoring base
Beton ≥ B15
Vollziegel ≥ Mz12
Kalksand-Vollstein ≥ KSV 12
Naturstein mit dichtem Gefüge
GB
GB
Concrete ≥ B15
Solid brick ≥ Mz12
Sand-lime brick ≥ KSV 12
Natural stone with compact grain
4 Universal-Dübel S 12+
4 Senkholzschrauben Ø 10x90
(Best.-Nr. 7470 030)
4 universal fixing S 12+
4 countersunk wood screws
10 dia. x 90
(Product code 7470 030)
Befestigungsmaterial
Fixing material
Matériel de fixation
Bevestigingsmaterial
Support
Verankeringsondergrond
Béton ≥ B15
Brique pleine ≥ Mz12
Brique silico-calcaire pleine
≥ KSV 12
Pierre naturelle avec une
structure solide.
Beton ≥ B15
volle baksteen ≥ Mz12
kalkzand-volsteen ≥ KSV 12
natursteen met dichte structuur
4 chevilles universelles S12+
4 vis à bois Ø10 x 90
(code article 7470 030).
DE FR
Hochlochziegel ≥ H z12
Kalksandlochstein ≥ KS 12
Hohlblockstein ≥ Hb 4 Hbn4
andere ochsteine
Beton / eichtbeton
Vollziegel ≥ Mz12
Kalksand-Vollstein ≥ KS 12
Naturstein mit dichtem Gefüge
Vollbims
perforated brick ≥ HLz
ca ity brick ≥ KSL12
checker brick ≥ HbL4 Hbn4
other hollow brick material
concrete /lightweight concrete
solid brick ≥ Mz12
sand lime brick - solid brick ≥ KS12
Sand-lime brick ≥ KS 12
Natural stone with compact grain
solid pumice
1 Injektionskartusche mit
Verbundmörtel
4 Innengewindehülsen aus Stahl
Ø 15x75/M10
4 Metall-Siebhülsen Ø 20x100
4 Senkschrauben M10 x 30 mm
(Best.-Nr. 7470 050)
1 injections-cartridge with
cemical mortar
4 internal threated slee ers made
of steel 15mm dia. x 75mm/M10
4 perforated slee ers
20mm dia. x 100mm
4 countersunk screws
M10 x 30mm
(Product code 7470 050)
Brique creuse ≥ H z12
Brique silico-calcaire creuse ≥ KS 12
Pierre creuse ≥ Hb 4 Hbn4
Autresbriques creuses
Béton / béton léger
Brique pleine ≥ Mz12
Brique silico-calcaire pleine ≥ KS12
Pierre naturelle avec une
structure solide
Pierre pleine
1 cartouche d‘injection avec du
mortier de scellement
4 douilles filetées en acier
Ø 15x75/M10
4 tamis d‘injection métalliques
Ø 20x100
4 vis M10 x 30
(code article 7470 050)
holle betonkorellsteen ≥ H z12
holle kalkzandsteen ≥ KS 12
holle bloksteen ≥ Hb 4 Hbn4
andere holle stenen
Beton/licht beton
baksteen ≥ Mz12
kalkzand-volsteen ≥ KS 12
natursteen met dichte structuur
puinsteen
1 inspuitplug met mortel
4 binnenhulzen uit staal
Ø 15x75/M10
4 metaal zeefhulzen Ø 20x100
4 verzonken houtschroeven
(Best.-Nr. 7470 050)
4 universele pluggen S12+
4 verzonken houtschroeven
Ø10 x 90
(Best.-Nr. 7470 030)
DE
NL
FR
eichtbauwand mit Hinterfütterung
aus Hartholz oder bei Vorwand-
installation mit Befestigungsplatte
aus mind. 20 mm dickem Hartholz.
GB ightweight partition wall and
fixing in front of the wall with
premounted steel mounting plate.
4 Senk-Holzschrauben Ø10x90
(Best.-Nr. 7470 010)
4 countersunk wood screws
10 dia. x 90
(Product code 7470 010)
Cloisons légères (type Placoplâtre
avec renfort en bois dur die
20 mm minimum).
ichte wanden met een achter-
grond van hardhout of bij voorzijde
montage met een vulling von min.
20 mm dik hardhout.
4 vis à bois Ø10 x 90 mm
(code article 7470 010)
4 verzonken houtschroeven
Ø10 x 90
(Best.-Nr. 7470 010)
DE
NL
FR
eichtbauwand und
Vorinstallation mit vorgerichteter
Befestigungsplatte aus Stahl.
GB ightweight partition wall and
fixing in front of the wall with
premounted steel mounting plate.
4 Senk-Senkschrauben M10x60
(Best.-Nr. 7470 020)
4 countersunk screws M10x 60
(Product code 7470 020)
Cloisons légères avec renfort par
une contre-plaque de fixation en
acier intégrée dans la cloison au
niveau des points de fixation.
ichte wanden en voorzijde
montage met een van de voren
gemonteerde bevestigingsplaat
van steel.
4 vis M10 x 60
(code article 7470 020)
4 verzonken houtschroeven
M10 x 60
(Best.-Nr. 7470 020)
Verankerungsgrund prüfen und Befestigungsmaterial festlegen.
Max. zul. Belastung auf dem Produkt: 100 kg.
Pflegehinweis:
Reinigung mit weichem, feuchtem Tuch, evtl. mit handelsüblichen
Spülmitteln. Keine scheuernden oder stark säurehaltigen
Reinigungsmittel verwenden!
Angaben zum bestimmungsmäßigen Gebrauch:
NORMBAU Stützklappgriffe sind für die Anwendung in geschlossenen
Räumen, z. B. in Bädern bestimmt. Die Griffe bieten Halte- und
Stützmöglichkeiten für Menschen mit oder ohne körperliche
Einschränkungen. Die Gewährleistung beträgt entsprechend der
derzeitigen gesetzlichen Regelung 2 Jahre.
Die Montage ist vom Fachmann auszuführen. Bei nicht fachgerechter
Montage oder nicht sachgemäßer Verwendung wird von NORMBAU
keine Haftung für Folgeschäden übernommen.
93/42/EWG
GB
DE
NL
FR
Bohrschablone (EDV-Nr. 8214 284) ausrichten
und Bohrungen kennzeichnen. Dübellöcher
bohren.
Positionner le gabarit de perçage
(EDV-Nr. 8214 284) et marquer les points de
fixation. Percer les trous pour les chevilles.
Align template
(EDV-Nr. 8214 284)
and mark
drilling positions.
Drill holes for the anchors.
Boorsjabloon
(EDV-Nr. 8214 284)
uitlijnen en
boringen markeren. Pluggaten boren.
Visser la barre d’appui. Positionner la barre
verticalement, puis serrer les vis à fond.
Enfoncer les cache-vis
GB
DE
NL
FR
Stützklappgriff anschrauben, senkrecht
ausrichten und Schrauben fest anziehen.
Abdeckkappen eindrücken.
GB
DE Horizontale Einstellung des Griffes, von unten
durch drehen mit Innensechskantschlüssel SW4.
im Uhrzeigersinn +
gegen Uhrzeigersinn -
Align lift-up support rail horizontally from
bottom by turning the Allan key SW4.
clockwise +
counter-clockwise -
GB
DE Einstell ng der Bremskraft
Abdeckung anheben und Schwergängigkeit
einstellen, Abdeckung wieder aufdrücken.
Adj stment of a tomatic b ilt-in stop
Take off cover and adjust automatic built-in
stop. Press on cover.
GB
DE zum Nachstellen der Bremse
(Schwergängigkeit) Durch Drehen der
Schraube (1) kann man die gewünschte
Schwergängigkeit mit Innensechskantschlüssel
SW4 einstellen.
Re-adjustment of automatic built-in stop
You can adjust the automatic built-in stop by
turning the screw (1) with Allan key SW4.
GB
DE Warnhinweise
Beim nach oben Klappen des Stützklappgriffes,
Hand nicht zwischen Griff und Wand.
« Verletzungsgefahr »
Fix lift-up support rail with screws, align
vertically and tighten screws.
Press on covers.
Opklapbare muursteun aandraaien, waterpas
hangen en vastdraaien.
Afdekkappen indrukken.
Réglage horizontal de la barre d’appui : sous la
barre, à l’aide d’une clé à six pans creux SW4.
Dans le sens des aiguilles d’une montre + dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre –
Horizontale instelling van de steun, van
onderen doordraaien met imbussleutel SW4.
met de klok mee + tegen de klok in –
Réglage d systéme de freinage
Retirer le cache et régler la force de poussée
nécessaire pour manipuler la barre. Positionner
le cache et le presser sur la poignée.
Instelling van de remwerking
Afdekking optillen en de bewegelijkheid
instellen, afdekking er weer opdrukken.
Pour réajuster le réglage du frein tourner la
vis (1) à l’aide d’une clé à six pans creux SW4.
Voor het nastellen van de rem (bewegelijkheid)
Door het draaien van de schroef (1) kan men de
gewenste bewegelijkheid met de imbussleutel
SW4 instellen.
2
2
3
1
2
1

!
Attention!
Please make sure that your hand is not
between the lift-up support rail and the
wall when folding up. « Risk of injury! »

!
Récommandations importantes
ors de toute manipulation de la barre
d’appui, ne jamais laisser les mains entre la
barre et le mur. « Risque de blessures » (voir
croquis).
Waarsch wing
Bij het naar bovenklappen van de opklapbare
muursteun de hand niet tussensteun en de
wand plaatsen, « risico voor letsel »
NL
FR
NL
FR
NL
FR
NL
FR 
!

!

This manual suits for next models

2

Other NORMBAU Bathroom Fixture manuals

NORMBAU CAVERE CARE 7525 400 Manual

NORMBAU

NORMBAU CAVERE CARE 7525 400 Manual

NORMBAU Inox Care 2050 010 Manual

NORMBAU

NORMBAU Inox Care 2050 010 Manual

NORMBAU Nylon Care 300 Manual

NORMBAU

NORMBAU Nylon Care 300 Manual

NORMBAU ALLEGION Cavere 700.844 Series Manual

NORMBAU

NORMBAU ALLEGION Cavere 700.844 Series Manual

NORMBAU Cavere Care 7464 Series Manual

NORMBAU

NORMBAU Cavere Care 7464 Series Manual

NORMBAU NY.925.260 Manual

NORMBAU

NORMBAU NY.925.260 Manual

NORMBAU Cavere Care Manual

NORMBAU

NORMBAU Cavere Care Manual

NORMBAU Inox Care 2053 030 Manual

NORMBAU

NORMBAU Inox Care 2053 030 Manual

NORMBAU Cavere Care Manual

NORMBAU

NORMBAU Cavere Care Manual

NORMBAU Verso Care 3501 410 User manual

NORMBAU

NORMBAU Verso Care 3501 410 User manual

NORMBAU Cavere Care Manual

NORMBAU

NORMBAU Cavere Care Manual

NORMBAU Inox Care 2053 030 User manual

NORMBAU

NORMBAU Inox Care 2053 030 User manual

NORMBAU Nylon Care 300 Manual

NORMBAU

NORMBAU Nylon Care 300 Manual

NORMBAU cavere 7488 Series User manual

NORMBAU

NORMBAU cavere 7488 Series User manual

NORMBAU Cavere FlexCare Manual

NORMBAU

NORMBAU Cavere FlexCare Manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Hans Grohe Croma Showerpipe 27159000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Showerpipe 27159000 Instructions for use/assembly instructions

Fienza Tono 455116 installation guide

Fienza

Fienza Tono 455116 installation guide

DURAVIT C14280 0080 10 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C14280 0080 10 Instructions for mounting and use

Helvex Futura II RM-17 installation guide

Helvex

Helvex Futura II RM-17 installation guide

Rubi ABYSS RAB22D Installation

Rubi

Rubi ABYSS RAB22D Installation

MerlynBath Screens MB8 installation guide

MerlynBath Screens

MerlynBath Screens MB8 installation guide

Haws 8300.158 Installation, operation & maintenance instructions

Haws

Haws 8300.158 Installation, operation & maintenance instructions

Gessi INGRANAGGIO 63577 manual

Gessi

Gessi INGRANAGGIO 63577 manual

Hans Grohe AXOR Novastar Set 27567 Series instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Novastar Set 27567 Series instructions

Stella S-C3 Service manual

Stella

Stella S-C3 Service manual

Graff Canterbury 3800-C2 installation instructions

Graff

Graff Canterbury 3800-C2 installation instructions

Crosswater MPRO US-PRO391 installation instructions

Crosswater

Crosswater MPRO US-PRO391 installation instructions

S&P HELI 300 DUO Instructions for assembly and use

S&P

S&P HELI 300 DUO Instructions for assembly and use

Pfister Designer F-048-DE Quick installation guide

Pfister

Pfister Designer F-048-DE Quick installation guide

Roltechnik 8610030 installation manual

Roltechnik

Roltechnik 8610030 installation manual

Armitage Shanks S688467 installation instructions

Armitage Shanks

Armitage Shanks S688467 installation instructions

Kinedo Kinemagic DES1309AG-D installation instructions

Kinedo

Kinedo Kinemagic DES1309AG-D installation instructions

Hewi 950.50.10260 Installation and operating instructions

Hewi

Hewi 950.50.10260 Installation and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.