Nostalgia RHDT800 RETRORED Quick guide

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2018 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 03/16/18 KW)

RHDT800
RETRORED
Retro Pop-Up Hot Dog Toaster
Grille-pain à Hot-dog à Éjection Automatique
Tostadora de Eyección para Perros Calientes
Instructions and Recipes
Instructions et Recettes
Instrucciones y Recetas


ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz
1300 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Oversize foods, metal foil packages or utensils must not be inserted in
the toaster, as they may involve a risk of re or electric shock.
2. A re may occur if the toaster is covered with or touching ammable materials, such as
curtains, draperies or walls, when in operation. DO NOT operate under wall cabinets.
3. DO NOT attempt to dislodge food when the toaster is plugged into electrical outlet.
4. Excess crumbs and pieces of hot dog stuck inside the machine may cause the unit to smoke.
To prevent smoking, clean the hot dog basket and empty the crumb catcher after every use.
5. If you see or smell smoke or odor, or if this appliance begins to malfunction during use,
immediately unplug the cord. Do not attempt to repair a malfunctioning appliance.

ENGLISH
4
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
• Extension cords can be used if care is exercised in their use.
• The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Both fun and functional, the RETRO POP-UP HOT DOG TOASTER makes cooking
hot dogs as easy as making toast! With its simple yet innovative design, this unit
holds up to four regular-sized hot dogs and four hot dog buns at one time. Add
your favorite ingridients after they're toasted for a delicious meal or snack!
Features:
• Cooks four regular size hot dogs or four extra plump hot dogs at a time
• Warms four hot dogs buns at a time
• Adjustable cooking timer andSTOP cooking button
• Two removable hot dog baskets
• Includes mini tongs for removing hot dogs
• Crumb catchers for easy cleanup

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
Your POP- UP HOT DOG TOASTER is fully assembled.
COOKING SETTINGS
STOP / HEAT SETTINGS: 1(LOW) - 5 (HIGH)
CORD LOCATION
Cord wraps around brackets underneath the unit.
Hot Dog
Baskets
Tongs
Base
Crumb
Catchers

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
• Place the POP-UP HOT DOG TOASTER on a stable surface
near an electrical outlet before starting.
• Always make sure that the cord is away from any water source.
• Plug the appliance into an electrical socket.
• Make sure Hot Dog Baskets are properly inserted in the toaster. Place four
standard-sized hot dogs into openings in the the Hot Dog Basket.
• Open four regular-sized hot dog buns and place them in the semi-circle openings.
• Select desired heat setting (1=LOW, 5=HIGH).
• Press lever down to start cooking cycle.
• When cooking has completed, the basket will automatically pop up.
• To shorten the cooking time, simply turn the heat control knob to
a lighter setting or all the way to heat setting 1 (LOW).
• To stop cooking before cycle has completed, press the STOP button.
• Unplug the appliance and allow unit to cool completely.
• After unit is cool to the touch, remove the Hot Dog Basket and Crumb Catcher
and follow directions in Cleaning and Maintenance section to clean unit.
• Return Hot Dog Basket and Crumb Catcher to the toaster and store
your POP-UP HOT DOG TOASTER in a safe place until next use.
By following these simple instructions, your POP-UP HOT DOG
TOASTER will be fun for friends, family and kids of all ages!
HELPFUL TIPS
HOT DOGS AND BUNS
THE POP-UP HOT DOG TOASTER is designed to use only four standard-
size hot dogs and four standard-size buns at a time.
Do NOT use jumbo sized hot dogs or buns. Although they may initially t into the baskets,
heating will cause them to swell and get stuck in the toaster. If hot dogs get stuck inside
the Hot Dog Baskets, let them cool so that they will contract and be easily removed.
Adjust the variable heat controller according to size of hot dogs and buns. Room
temperature hot dogs and buns will cook more quickly than those just removed from
the refrigerator. Hot dogs should have an internal temperature of 165˚ F after cooking.
BURNING/SMOKING
If the machine is burning or smoking during cooking, press the
STOP button to end the cooking cycle. After machine has cooled
completely, use tongs to remove the hot dogs and buns.
Smoking may also be caused by excess crumbs and pieces of hot dog
stuck inside the machine. To prevent smoking, make sure to clean the
Hot Dog Basket and empty Crumb Catcher after each use.

ENGLISH
7
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Allow all parts to COOL
to the touch, especially the Hot Dog Basket and Crumb Tray.
To prolong the life of your POP-UP HOT DOG TOASTER, please
follow these simple instructions for maintenance.
• Lift the toaster by the handles only.
• Never place the appliance in a dishwasher.
• Use only standard-size hot dogs and hot dog buns. Do not try to remove hot dog or hot
dog buns if they get jammed inside the basket without rst unplugging the toaster.
• Clean outer surface of the POP-UP HOT DOG TOASTER with a soft damp
cloth and only when it is unplugged and completely cooled.
• Use soapy water to clean the basket and tongs before and after use.
• Make sure the POP-UP HOT DOG TOASTER is completely cooled before storing or cleaning.
• Unplug the POP-UP HOT DOG TOASTER before removing the crumb tray
from the base. Crumbs in the mechanism must be removed by blowing
or gentle shaking. Crumb tray must be cleaned regularly.
• Do not operated toaster without at least one hot dog and/or one bun in place.
• Never use the POP-UP HOT DOG TOASTER without the
Hot Dog Basket and Crumb Tray in place.
RECIPES
Use your POP-UP HOT DOG TOASTER for a quick, easy-to-serve meal:
• A Variety of regular-sized hot dogs (beef, turkey, veggie, or chicken)
• After cooking hot dogs, use toppings such as relish, diced
tomatoes, onions, cheese, guacamole, bacon or chili

ENGLISH
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
RETRO POP-UP HOT DOG TOASTER / RHDT800RETRORED
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

9
FRANÇAIS
9
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com
pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SÉCURITÉ
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
1300 Watts
CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Référez-vous au site de www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour obtenir la mise à jour du manuel la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.

10
FRANÇAIS
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter les précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER AUX surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants et les personnes décientes cognitivement non
supervisés ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité des enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ni aucune partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ni avec un cordon ou une che électrique endommagés, ni
suivant un dysfonctionnement ou une détérioration quelconque. Retournez l'appareil
à l'atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAÏS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table ou
d'un comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
14. NE JAMAÏS laisser l'appareil sans surveillance pendant son
utilisation ou lorsqu'il est branché sur une prise.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez
dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, revenir sur le bouton
« arrêt » (o), puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité d'exploitation
1. Les aliments trop gros, les emballages de pellicules métalliques ou les
ustensiles ne peuvent pas être introduits dans le grille-pain, car il pourrait
occasionner un incendie ou une électrocution potentielle.
2. Un incendie pourrait survenir si le grille-pain est couvert avec des matériaux

11
FRANÇAIS
11
inammables, tels des rideaux, draperies ou murs lors de son fonctionnement. NE
PAS faire fonctionner sous des armoires de cuisines (ou autres cabinets xés sur des
murs) Gardez une distance sécuritaire entre tous les matériaux inammables.
3. NE PAS tenter de déloger les aliments lorsque l’appareil est branché sur une prise électrique.
4. Un excès de miettes de pain et morceaux de chiens-chauds pris à l'intérieur des
fentes du grille-pain pourrait faire fumer l'appareil. Pour éviter la fumée, nettoyez
le panier à chiens-chauds et videz le ramasse-miettes après chaque utilisation.
5. Si vous sentez une fumée ou une odeur quelconque ou si l'appareil
commence à mal fonctionner durant l'utilisation, débranchez-le
immédiatement. N’essayez pas de réparer un appareil défectueux.
Directives pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette che est conçue pour tenir dans une prise polarisée
que dans un sens. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans la
prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez
un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che d'aucune façon.
2. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si une longue corde ou une rallonge électrique détachable est utilisée :
• Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
• Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
• Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas d'utiliser cette machine dans les
pays qui ne prend pas en charge 120V AC même si un adaptateur
de tension, transformateur ou convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE RETRO ravive des souvenirs de
sockhops, de jeux de balle et plus avec son style extraordinaire des années 1950. Une façon
amusante pour les clients de tout âge de déguster de délicieux hot-dogs; cet appareil
peut griller jusqu'à quatre hot-dogs de taille normale et quatre pains à hot dog en même
temps. Maintenant, la cuisson des hot-dogs est aussi simple que de faire griller du pain!

12
FRANÇAIS
12
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
Votre GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE RETRO est entièrement assemblé.
RÉGLAGES DE CUISSON
RÉGLAGES STOP / HEAT (arrêt / chaleur) : 1 (FAIBLE) - 5 (ÉLEVÉE)
EMPLACEMENT DU CORDON
Le cordon s'enroule autour de crochets sous l'appareil.
Ramasse-miettes
Pinces
Socle
Crumb
Catchers

13
FRANÇAIS
13
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
• Placer le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE RETRO sur une
surface stable à proximité d'une prise de courant avant de commencer.
• S'assurer que le cordon est éloigné de toute source d'eau.
• Brancher l'appareil dans une prise électrique.
• Placer quatre hot-dogs de taille standard dans les ouvertures du panier à hot-
dog. S'assurer que le panier à hot-dog est bien inséré dans le grille-pain.
• Ouvrir quatre pains à hot dog de taille normale et les
placer dans les ouvertures en demi-cercle.
• Sélectionner le réglage de chaleur désiré (1 = FAIBLE, 5 = ÉLEVÉE).
• Appuyer sur le levier pour lancer le cycle de cuisson.
• Lorsque la cuisson est terminée, le panier s'éjectera automatiquement.
• Pour diminuer le temps de cuisson, tourner le bouton de commande de la chaleur
pour un réglage plus léger ou jusqu'au réglage de chaleur 1 (FAIBLE).
• Pour arrêter la cuisson avant que le cycle soit terminé, appuyer sur le bouton STOP (arrêt).
• Débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement.
• Après que l'appareil aura refroidi au toucher, retirer le panier à hot-dog et le ramasse-
miettes et suivre les consignes à la section Nettoyage et entretien pour nettoyer l'appareil.
• Remettre le panier à hot-dog et le ramasse-miettes dans le grille-
pain et ranger le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE
dans un endroit sûr jusqu'à sa prochaine utilisation.
En suivant ces simples consignes, votre GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION
AUTOMATIQUE sera amusant pour les amis, la famille et les enfants de tout âge!
CONSEILS PRATIQUES
HOT-DOGS ET PAINS
LE GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE est conçu pour utiliser seulement
quatre hot-dogs de taille standard et quatre pains de taille standard à la fois.
NE PAS utiliser des hot-dogs ou des pains taille jumbo. Bien qu'ils puissent entrer
dans les paniers, la chaleur les fera goner et se coincer dans le grille-pain. Si les
hot-dogs restent coincés dans les paniers à hot-dog, les laisser refroidir pendant
un certain temps an qu'ils se contractent et puissent être facilement retirés.
Tous les hot-dogs et les pains ne sont pas les mêmes; par conséquent, vous aurez besoin
de régler le bouton de chaleur variable en conséquence. Les hot-dogs et les pains à la
température ambiante cuiront plus rapidement que ceux qui sortent du réfrigérateur.
Les hot-dogs devraient avoir une température interne de 165 °F après la cuisson.
BRÛLER/FUMER
Si l'appareil brûle ou fume pendant la cuisson, appuyer sur la touche STOP
(arrêt) pour arrêter le cycle de cuisson. Après que l'appareil aura complètement
refroidi, utiliser des pinces pour retirer les hot-dogs et les pains.
La fumée peut aussi être causée par des miettes et des morceaux de hot-dog
coincés à l'intérieur de l'appareil. Pour prévenir la fumée, s'assurer de nettoyer le
panier à hot-dog et de vider le ramasse-miettes après chaque utilisation.

14
FRANÇAIS
14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
S'assurer que l'appareil est débranché avant de le nettoyer. Laisser
toutes les pièces REFROIDIR au toucher, en particulier le panier
à hot-dog, le panier à pain et le ramasse-miettes.
Pour prolonger la vie utile du GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION
AUTOMATIQUE, veuille r suivre ces consignes simples pour l'entretien.
Ne jamais placer l'appareil dans un lave-vaisselle.
• Soulever le grille-pain par les poignées.
• Utiliser uniquement des hot-dogs et des pains de taille standard. Ne pas
essayer d'enlever les hot-dogs ou pains à hot-dog s'ils restent coincés
dans le panier sans avoir d'abord débranché le grille-pain.
• Nettoyer la surface extérieure du GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE avec
un chion doux et humide et seulement lorsqu'il est débranché et complètement refroidi.
• Utiliser de l'eau savonneuse pour nettoyer le panier et
les pinces avant et après son utilisation.
• S'assurer que le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE
est complètement refroidi avant le rangement ou le nettoyage.
• Débrancher le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE avant
de retirer le ramasse-miettes du socle. Les miettes dans le mécanisme
doivent être retirées en souant dessous ou en secouant lentement
l'appareil. Le ramasse-miettes doit être nettoyé régulièrement.
• Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans au moins un
hot-dog et/ou un pain dans les paniers.
• Ne jamais utiliser le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE sans le
panier à hot-dog, le panier à pain à hot-dog et le ramasse-miettes en place.
RECETTES
Utiliser le GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE
SERIES™ pour un repas simple, rapide à servir :
• Une variété de hot-dogs et de saucisses de taille régulière
(bœuf, dinde, végétarien ou poulet)
• Après la cuisson des hot-dogs, utiliser des garnitures telles que : relish, tomates
en dés, oignons, fromage, guacamole, bacon, piments et plus encore!

15
FRANÇAIS
15
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
GRILLE-PAIN À HOT-DOG À ÉJECTION AUTOMATIQUE / RHDT900RETRORED
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

16
ESPAÑOL
16
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Volts, 60 Hertz
1300 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.

17
ESPAÑOL
17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Sin supervisión los niños y las personas con discapacidad
intelectual nunca deben usar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de este aparato en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. eL Uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para usos no previstos.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el
cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los
controles a“o” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIASIMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Los alimentos muy grandes, paquetes de láminas de metal o utensilios no deben insertarse
en la tostadora, ya que pueden suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
2. Puede ocurrir un incendio si la tostadora se pone en contacto o se cubre con
materiales inamables, como cortinas, cortinajes o paredes, cuando está
en funcionamiento. NO la use debajo de gabinetes de pared. Manténgala
a una distancia segura de todos los materiales inamables.

18
ESPAÑOL
18
3. NO intente retirar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada al tomacorriente.
4. El exceso de migas y pedacitos de perro caliente atorados dentro de la máquina
puede provocar que la unidad humee. Para evitar el humo, limpie la cesta
para perros calientes y vacíe el receptor de migas después de cada uso.
5. Si puede ver humo o sentir algún olor, o si este aparato comienza
a fallar durante su uso, desconecte el cable inmediatamente. No
trate de reparar un aparato que esté funcionando mal.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra completo en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
• Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
• Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
• Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120 V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
La TOSTADORA DE EYECCIÓN PARA PERROS CALIENTES RETRO trae recuerdos
de los bailes en calcetines, juegos de pelota y mucho más, con su fabuloso estilo
de los años 50. Una manera divertida para invitados de todas las edades de
disfrutar de deliciosos perros calientes; esta unidad puede procesar al mismo
tiempo hasta cuatro perros calientes de tamaño normal y cuatro panecillos.
¡Ahora cocinar perros calientes es tan simple como hacer tostadas!
Table of contents
Languages:
Other Nostalgia Toaster manuals

Nostalgia
Nostalgia BTS200 Quick guide

Nostalgia
Nostalgia HomeCraft HCTST2SS User manual

Nostalgia
Nostalgia RTOS200 User manual

Nostalgia
Nostalgia HDT600 Quick guide

Nostalgia
Nostalgia NWFLT2IVY User manual

Nostalgia
Nostalgia Retro Series Quick guide

Nostalgia
Nostalgia CLTOS2AQ User manual

Nostalgia
Nostalgia CLTOS4AQ User manual

Nostalgia
Nostalgia HCRTST2BS User manual

Nostalgia
Nostalgia CLTOS2AQ User manual