manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. TV Mount
  8. •
  9. Notável Móveis EROS 52130 User manual

Notável Móveis EROS 52130 User manual

Instalação
Instalación
Installation
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
50
52
55
56
54
53
51
56
5kg
5kg
15kg
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
A6
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
PARAFUSO 4x12 CABEÇA PANELA
TORNILLO 4x12 CABEZA CUCHARA
4X12MM PAN HEAD SCREW
BP 6
BUCHA PLÁSTICA 8mm
TACO PLASTICO 8mm
8 MM PLASTIC PLUG
PS
PASSA FIO 46mm
PASA-CABLES 46mm
46MM THREAD GUIDE 2
EE 5
JUNÇÃO 36mm
JUNCIÓN 36mm
36MM JUNCTION
X12
PD 6
CC 6
CAVILHA PLÁSTICA ESCALONADA 8x26mm
CLAVIJA PLÁSTICA ESCALONADA 8x26mm
6X8X26MM PLASTIC STAGGERED PEG
PU 4SM
SUPORTE METAL PARA PAINEL
SOPORTE DE PANEL METÁLICO
METAL PANEL SUPPORT 4
2
SC 1
SACHÊ DE COLA 5g
SACHÊ DE PEGAMENTO 5g
5G GLUE SACHET
Y
PARAFUSO 4,5x60mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4,5x60mm CABEZA PLANA
4,5X60MM FLAT HEAD SCREW
PARAFUSO UNIÃO 4x8mm
4X8MM SCREW
TORNILLO UNION 4x8mm
PARAFUSO 5x32mm CABEÇA CHATA COM PORCA
TORNILLO 5x32mm CABEZA PLANA CON TUERCA
SCREW CHATA HEAD WITH NUT 5x32mm
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW 9
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
52130 50 BASE INF NICHO | BASE INF NICHO | LOWER BASE NICHO MDP 43472-50 1 900 250 15
52130 51 LATERAL DIR/ESQ NICHO | LATERAL DER/IZQUI NICHO | LEFT/RIGHT SIDE NICHO MDP 43473-51 2 108 248 15
52130 52 LATERAL CENTRO NICHO | SIDE CENTER NICHO MDP 42947-52 1 108 198 15
52130 53 BASE SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | TOP BASE MDP 43474-53 1 900 250 15
52130 54 PAINEL INFERIOR | PANEL INFERIOR | LOWER PANEL MDP 43475-54 1 1200 445 12
52130 55 PAINEL SUPERIOR | PANEL SUPERIOR | TOP PANEL MDP 43464-55 1 1200 445 12
52130 56 LATERAL TRASEIRA | LATERAL TRAZERA | REAR SIDE MDP 42951-56 2 600 70 15
52130 57 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET . 42953-57 1 - - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
01. A marcação com o código do produto e o número das peças nas fitas aparentes pode ser removida
com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser quitados con
paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed with cloth and
alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de
ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes
de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA
3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
W8
2
CM
ANGULAR AÇO 20X16X12 mm
15X15X40MM ANGLE
CANTONEIRA AÇO 20X16X12 mm
PC
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos
prazos aqui indicados, mediante apresentação deste
certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela
garantia conferida neste documento, o cliente deverá
adotar as seguintes orientações e cuidados quanto à
montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as
instruções do manual de montagem que será
fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel
deve-se evitar maus tratos, como por exemplo: bater
portas e gavetas, arrastar ou riscar o móvel, umidade
ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável
Móveis problemas que tenham origem na utilização
dos produtos de forma inadequada ou quebra do
móvel em função do excesso de peso por colocação
de pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá
obedecer os valores indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da
Notável Móveis, problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel
em l o c a i s i m p r ó p r i o s e nã o dedetiz a d o s
periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos
móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não
recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a
limpeza dos móveis seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente
de gaveta), internas, vidros e espelhos, a limpeza
deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida,
deverá ser passado um pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local
diverso, esta só poderá ocorrer através de
profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo
seja levantado do chão. O produto não deve ser
arrastado, pois avarias no manuseio e transporte,
não estão contempladas na garantia.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias,
conforme prevista no artigo 26 do Código do
Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto,
desde que observadas as condições normais de uso
e conservação. Essa garantia cobre defeitos de
fabricação.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del periodo en el
presente documento, con la presentación de este
certificado y la factura.
Para que el producto esté garantizado por la
garantía dada en este documento, el cliente debe
tomar las siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo las
i n s t r u c c i o n e s de e n s a m b l a j e q u e se r á n
proporcionadas con la entrega del producto.
Para el uso adecuado y la conservación del
mueble se debe evitar los malos tratos, tales como:
golpear puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y la
exposición al sol para evitar un posible cambio en el
color original de los muebles.
No será responsabilidad de Notável Móveis
problemas que se originen en el uso de los productos
de forma inapropiada o ruptura del mueble en función
de exceso de peso mediante la colocación de piedras
de granito, mármol y otros.
- El peso soportado por cada estante debe
cumplir con los valores indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de Notável
Muebles los problemas que se originan en:
- Instalaciones eléctricas o hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras plagas.
- Almacenamiento y cambio del mueble en
locales inapropiados y no fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en los muebles.
- Uso de productos de limpieza o abrasivos no
recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se recomienda
que la limpieza de los muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas, laterales y
frontales de cajón), internas, vidrios y espejos, la
limpieza debe ser hecha con paño limpio y
ligeramente humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble a otro sitio,
esto sólo puede ocurrir a través de profesionales
especializados, y para el manejo del mueble se
requiere que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están cubiertos por la
garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de noventa (90) días,
conforme dispuesto en el artículo 26 del Código de
Consumidor, a contar de la fecha de entrega real del
producto, teniendo debidamente en cuenta las
condiciones normales de uso y almacenamiento. Esta
garantía cubre defectos de fabricación.
COD: 52130
PAINEL EROS
PANEL EROS
PAINEL EROS
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 1180x1180x224mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
CAPACIDADE TV | CAPACIDAD TV | TV SIZE: 49''
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied within the time
limits specified herein, by presentation of this
certificate and invoice.
In order for the product to be covered by the
warranty provided in this document, the client should
follow the following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out according to the
instructions in the assembly manual which is
supplied with the product at the time of delivery.
For proper use and conservation of this
furniture, mistreatment should be avoided, such as
hitting doors and drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to avoid
possible changes in its original color.
Problems from improper use of the products
as breaking of the furniture due to the excess weight
by installation of granite, marble, and others will not
be the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each shelf/drawer
must comply with the values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the Notável
Móveis either problem from:
- Electrical or hydraulic installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the furniture in
inappropriate places and not fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the furniture.
- Use of cleaning agents or abrasives not
recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended that the
furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides and drawer
front), inside, glass and mirrors, the cleaning should
be done with a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry cloth should
be used.
In case of transfer of the furniture to a different
place, this can only be done by specialized
professionals, and for the moving of the furniture it is
necessary that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to handle and
moving are not covered by the warranty.
WARRANTY TIME
The warranty time shall be ninety (90) days, as
provided in article 26 of the Consumer Code, as of the
effective delivery of the product, provided that normal
conditions of use and conservation are observed.
This warranty covers manufacturing flaws.
PARAFUSADEIRA
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTELO
MARTILLO
HAMMER
CHAVE PHILIPS E FENDA
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
TRENA
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
NÍVEL
NIVEL
NIVEL
5M
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
•A TV deverá ser fixada no Painel. Não
utilize a TV apenas apoiada sobre nicho.
•La TELE deberá ser fijada en el panel. No
utilice la TELE apoyada sólo sobre el nicho.
•The TV should be attached to the Panel. Do
not use the niche-only TV.
51
PC
PC 54
CM
53
Y6
Y
PC 2
A6
CC 6
Y3
SC 1
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
Fazer a preparação de todas as peças, com os acessórios
e as quantidades dos mesmos. ATENÇÃO: Antes de fixar
as cavilhas A e as cavilhas escalonadas CC é necessário
passar cola nos furos para ajudar a travar as peças. Evite
excesso de cola, apenas uma pequena quantidade é
suficiente para a fixação.
Hacer la preparación de todas las piezas, con los
accesorios y las cantidades de los mismos. PRECAUCIÓN:
antes de fijar las clavijas A e las clavijas escalonadas CC es
necesario usar pegamento en los agujeros para ayudar a
trabar las piezas. Evite pegamento demasiado pegamento.
Sólo una pequeña cantidad es suficiente para la fijación.
Prepare all parts, accessories and quantities. ATTENTION:
Before fastening the A Dowels and the CC Staggered
Dowels, it is necessary to apply glue into the holes to help
lock the parts. Avoid excess glue; only a small amount is
enough for securing.
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Fixar a cantoneira CM com a parte maior de 20 mm nas
marcações da peça 53 com parafuso X (4x12 mm).
1 - Fije el angular CM con la parte más grande de 20 mm
en las marcas de la parte 53 con el tornillo X (4x12 mm).
1 - Fix the CM angle bracket with the larger part of 20 mm
in the part 53 markings with X screw (4x12 mm).
CM 2
X2
CM 2
X2
20 mm
16 mm
CM
20 mm
16 mm
CM
53
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base das peças 51 e 52
2 - Encaixe as cavilhas escalonadas CC (8x26mm) no topo das
peças 51 e 52
3 - Em seguida encaixe a peça 53 sobre as peças 51 e 52
4 - Encaixe a peça 50 nas peças 51 e 52 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base de las piezas 51
y 52.
2 - Encaje las clavijas escalonadas CC (8x26mm) en el alto de
las piezas 51 y 52
3 - A continuación, encaje la pieza 53 sobre las piezas 51 y 52
4 - Encaje la pieza 50 en las piezas 51 y 52 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit pins A (6x30mm) to the base of parts 51 and 52
2 - Fit the stepped dowels DC (8x26mm) on top of parts 51 and
52
3 - Then fit part 53 over parts 51 and 52
4 - Fit part 50 to parts 51 and 52 and fix them with Y screws
(3.5x40mm)
1 - Encaixe os Passa Fios PS na peça 54
1 - Encaje los pasa-cables PS en la pieza 54.
1 - Fit the thread guide into the part 54.
53
50
51
51
52
PS 2
54
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Fixar a peça 53 na peça 54 utilizando os parafusos com
porca PC (5x32mm) conforme ilustração a baixo.
2 - Prender a peça 54 na peça 53 com parafuso Y (3,5x40
mm).
1 - Fije la pieza 53 a la pieza 54 utilizando tornillos con
tuerca para PC (5x32 mm) como se muestra en la siguiente
ilustración.
2 - Fije la pieza 54 a la pieza 53 con tornillo Y (3.5x40 mm).
1 - Fix part 53 to part 54 using screws with PC nut
(5x32mm) as shown in the illustration below.
2 - Attach part 54 to part 53 with Y screw (3.5x40 mm).
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Em seguida, posicione os suportes SM e fixe-os nas
buchas BP utilizando os parafusos PD 4X60mm.
1 - Luego, coloque los soportes SM y fíjelos a los tacos BP
con los tornillos PD 4X60mm.
1 - Then, position the SM supports and fix them to the BP
bushings using the PD 4X60mm screws.
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Passe a cola SC nas peças 56, antes de parafusa-la nas
peças 54 e 55. Evite excesso de cola, apenas uma pequena
quantidade é suficiente para a fixação.
2 - Alinhe as peças 56 na peça 54 a uma distância de 60mm
do começo da peça 54 até começo peça 56 e fixe-as com os
parafusos W (3,5x25mm)
1 - Aplique pegamento SC a las partes 56, antes de atornillarlo
a las partes 54 y 55. Evite el exceso de pegamento, solo una
pequeña cantidad es suficiente para la fijación.
2 - Alinee las piezas 56 en la pieza 54 a una distancia de 60
mm desde el comienzo de la pieza 54 hasta el comienzo de la
pieza 56 y fíjelas con tornillos W (3.5x25 mm)
1 - Pass the SC glue on parts 56, before screwing it on parts
54 and 55. Avoid excess glue, only a small amount is sufficient
for fixing.
2 - Align pieces 56 on piece 54 at a distance of 60mm from the
beginning of piece 54 to the beginning of piece 56 and secure
them with screws W (3.5x25mm)
W4
SC 1
56
56 54
60mm
60mm
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Alinhe a peça 55 sobre a peça 54 e em seguida fixe-a
nas peças 56 com os parafusos W (3,5x25mm).
2 - Fixe as peças 54 e 55 utilizando as junções EE com
parafusos X (4x12mm)
1 - Alinee la pieza 55 sobre la pieza 54 y fije-las en las
piezas 56 con los tornillos W (3,5x25mm).
2 - Fije las piezas 54 y 55 con las junciones EE y con los
tornillos X (4x12mm)
1 - Align part 55 on part 54 and then fix it on parts 56 with
screws W (3.5x25mm).
2 - Fix parts 54 and 55 using EE joints with X screws
(4x12mm)
W4
X10
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
ATENÇÃO: Antes de fixar o painel na parede verifique se o
local possui condições adequadas para suportar o produto.
1 - Posicione o painel na altura desejada na parede. Passe a
broca da furadeira pelos furos da peça 55 para marcar a
parede.
2 - Retire o painel e insira as buchas BP na parede.
ATENCIÓN: antes de fijar el panel a la pared, verifique que la
ubicación tiene condiciones adecuadas para soportar el
producto.
1 - Coloque el panel a la altura deseada en la pared. Pase la
broca a través de los agujeros en la pieza 55 para marcar la
pared;
2 - Retire el panel e inserte los tavos BP en la pared.
ATTENTION: Before attaching the panel to the wall, check that
the location has adequate conditions to support the product.
1 - Position the panel at the desired height on the wall. Pass the
drill bit through the holes in part 55 to mark the wall;
2 - Remove the panel and insert the BP plugs into the wall.
EE 5
56
56
55
54
BP 4
x
x
55
5M
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Alinhe o suporte metal SM na parte de trás da peça 55 e
fixe-as com os parafusos união PU 4X8mm.
1 - Alinee el soporte metálico SM en la parte posterior de
la pieza 10 y fíjelo con los tornillos de unión PU 4X8mm.
1 - Align the SM metal support on the back of the piece 55
and fix them with the PU 4X8mm union screws.
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Encaixe o painel através dos suportes SM fixados na
parte traseira do painel 55 e na parede;
2 - Marque a parede através dos furos da peça 54, após
marcar retire novamente o painel da parede.
1 - Coloque el panel a través de los soportes SM fijados en
la parte posterior del panel 55 y en la pared;
2 - Marque la pared a través de los agujeros en la parte 54,
después de marcar retire nuevamente el panel de pared.
1 - Fit the panel through the SM supports fixed to the rear of
the panel 55 and to the wall;
2 - Mark the wall through the holes in part 54, after marking
remove the wall panel again.
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Insira as buchas BP na parede
2 - Reposicione o painel na parede e em seguida fixe-o nas
buchas com os parafusos PD (4,5x60mm)
1 - Inserte los tacos BP en la pared
2 - Vuelva a colocar el panel en la pared y luego fíjelo a los
enchufes de la pared con tornillos PD (4.5x60 mm)
1 - Insert the BP bushings into the wall
2 - Reposition the panel on the wall and then fix it on the
wall plugs with PD screws (4.5x60mm)
PD 4
SM 2
PU 4
SM 2
54
55
x
55
x
54
PD 2
BP 2
x
x
54
55

Popular TV Mount manuals by other brands

USX-MOUNT STM012-01 instruction manual

USX-MOUNT

USX-MOUNT STM012-01 instruction manual

Kanto MKT70 user manual

Kanto

Kanto MKT70 user manual

ricoo S7722 quick start guide

ricoo

ricoo S7722 quick start guide

Dynex DX-TVM113 Assembly guide

Dynex

Dynex DX-TVM113 Assembly guide

FAAC DOMOLINK quick start guide

FAAC

FAAC DOMOLINK quick start guide

VonHaus 3000165 instructions

VonHaus

VonHaus 3000165 instructions

Wali M004 installation manual

Wali

Wali M004 installation manual

Premier Mounts PFDM1 installation guide

Premier Mounts

Premier Mounts PFDM1 installation guide

Monster SMARTVIEW 300L user manual

Monster

Monster SMARTVIEW 300L user manual

Novus NVB-6600CB user manual

Novus

Novus NVB-6600CB user manual

SIGDEN SM02W manual

SIGDEN

SIGDEN SM02W manual

BBC Bircher CleanSwitch Mounting instructions

BBC Bircher

BBC Bircher CleanSwitch Mounting instructions

Knauer AZURA S Supplement

Knauer

Knauer AZURA S Supplement

Pioneer PWM-6121 installation manual

Pioneer

Pioneer PWM-6121 installation manual

CHIEF KRA212 installation instructions

CHIEF

CHIEF KRA212 installation instructions

Pyle PSW503ST installation guide

Pyle

Pyle PSW503ST installation guide

ricoo N4544 quick start guide

ricoo

ricoo N4544 quick start guide

Clas Ohlson ML-P13 manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson ML-P13 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.