Kanto FM100 User manual

62 lb
(28 kg)
600 x 500
100 x 100
-
VESA
COMPLIANT
Supporting your digital lifestyle™
Supportant votre mode de vie digital™
Apoyando su estilo de vida digital™
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
FM100
PULL-DOWN TV MOUNT
SUPPORT DÉROULANT POUR TÉLÉVISEUR
MONTAJE VERTICALMENTE ABATIBLE PARA TELEVISOR

2
See installation video online at:
Regarder la video d’installation en ligne à:
Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantomounts.com/resources
Thank you for choosing Kanto
Read these instructions fully before assembly and installation. If you do not understand these directions, or have any doubts about
the safety of the installation, please consult a qualied installation contractor. Make sure there are no defective or missing parts.
Do not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly,
lifting or incorrect use of this product. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether a part is defective, please contact
Kanto directly using one of the methods below.
CAUTION
The maximum loading weight is 62 lb (28 kg). This mount is intended for use only with the maximum weights indicated.
Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. The wall
you plan to ax the Kanto mount to must be able to support more than 5 times the weight of the television and the mount
combined. Do not use this product for any purpose other than to mount a VESA compliant TV on a vertical surface as
outlined in this manual. Improper installation may cause damage to your TV or serious injury. This product should not be
mounted on steel stud walls or cinder block walls. Consult a qualied installation contractor if you are unsure about the
type of wall you may have.
Merci d’avoir choisi Kanto
Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez des
doutes concernant la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces
défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages
matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte
de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît
contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.
ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 62 lb (28 kg). Ce système de xation est destiné à être utilisé uniquement avec
les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une
instabilité et des blessures. Le mur que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5
fois le poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilisez pas ce produit à d'autres ns que de monter une téléviseur
VESA-convenable sur une surface verticale comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des
dommages à votre téléviseur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à montants d’acier ou
des murs en blocs de béton. Consultez un installateur qualié si vous n’êtes pas sûr du type de mur que vous pourriez avoir.
Gracias por elegir Kanto
Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación. Si no entiende estas instrucciones, o tiene dudas sobre
la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calicado para la instalación. Asegúrese de que no haya piezas
defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad o lesiones
causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto. Si falta hardware
o si no está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto directamente con Kanto utilizando uno de los métodos
siguientes.
PRECAUCIÓN
El peso máximo de carga es de 28 kg (62 lb). Este montaje ha sido pensado únicamente para instalaciones que no excedan
el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el especicado, podría dar como resultado una instalación
inestable, lo que podría causar lesiones. La pared en la que planea asegurar el montaje Kanto debe ser capaz de soportar
más de 5 veces el peso de la televisión y el montaje combinados. No utilice este producto con ningún otro propósito que no
sea montar un televisor compatible con VESA en una supercie vertical como se describe en este manual. Una instalación
incorrecta puede causar daños al televisor o lesiones graves. Este producto no deberá ser montado en paredes con
travesaños de acero o paredes de hormigón. Consulte a un contratista de instalaciones calicado si no estuviera seguro de
su tipo de pared.

3
F: M8 x 35 mm
x4
E: M8 x 20 mm
x4
D: M6 x 30 mm
x4
B: M5 x 30 mm
x4
C: M6 x 15 mm
x4
A: M5 x 15 mm
x4
H: M5 / M6
x9
I: 5 mm
x8
J: 13 mm
x4
G: M8 x 50 mm
x4
L: M8
x6
K: M8 x 70mm
x6
X: 5 mm
W: M6
M: Concrete Anchor
Ancrages de béton
Anclajes para concreto
x6
x4
x4 x2
x2
N: M8 x 60 mm
x4
O: M6 x 15 mm
x2 x2
P: M6
x5
Q: M6 S: M4 x 25 mm
x2
R: M6 x 8 mm
x8
T: M5 x 8 mm
x4
Y: 8 mm Z: 8 mm
x3
U: Cable Ties
Attaches de câble
Ataduras para cables
V: Arm Lock Pin
Épingle de verrouillage de bras
Pasador de bloqueo del brazo
Wood Bit
Forets à bois
Broca para madera
Stud Finder
Détecteur de montant
Detector de vigas
Socket Set
Jeu de douilles
Juego de carraca
Pencil
Crayon
Lápiz
Level
Niveau
Nivel
Drill
Perceuse
Taladro
Measuring Tape
Métre ruban
Cinta métrica
Masonry Bit
Forets de maçonnerie
Broca para mampostería
Hammer
Marteau
Martillo
Required Tools
Outils nécessaires
Herramientas necesarias
Wood stud wall
Mur de montant en bois
Pared de vigas de madera
Concrete wall
Mur en béton
Muro de concreto
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
32"
78"
3
Supplied Parts and Hardware
Pièces et matériels fournis
Piezas y hardware suministrados

4
WARNING
To prevent damage to the mount and
your TV, do not operate your fireplace
while the FM100 is lowered.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager le support
et votre téléviseur, n’utilisez pas votre
foyer lorsque le FM100 est abaissé.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el montaje y el
televisor, no utilice la chimenea,
mientras el FM100 este a una altura
baja.
IMPORTANT!: Please read
this entire document before
attempting assembly.
IMPORTANT!: Veuillez lisez
ce document avant de
procèder àassembler.
IMPORTANTE!: Lea por favor
este documento antes de
intentar la adjuntar.
Project Overview
Le projet, en bref
Descripción del proyecto
1. Select TV Screws and Spacers
Choisissez les écrous et entretoises de téléviseur
Seleccione tornillos y espaciadores para el televisor
2. Select Spacers for Irregular TVs
Choisissez les entretoises pour téléviseurs irregulières
Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
3. Attach TV Brackets
Attachez les équerres de téléviseur
Fije los soportes de televisor
4. Attach and Adjust Handle
Attachez et ajustez la poignée
Coloque y ajuste el mango
5. Calculate Wall Plate Position
Calculez la position de la plaque murale
Calcule la posición de la placa de pared
6. Build Wall Plate Assembly
Assemblez l'ensemble de la plaque murale
Ensamble la placa de pared
7. Mount Wall Plate Assembly
Montez l'ensemble de plaque murale
Monte el ensamblaje de le placa de pared
8. Pull Down and Lock Arm
Abaissez et verrouillez le bras
Tire hacia abajo y trabe el brazo
9. Hang and Secure TV
Attachez et sécurisez le téléviseur
Cuelgue y asegure el televisor
10. Mount Soundbar (Optional)
Montez la barre sonore (optionnel)
Monte la barra de sonido (opcional)
11. Adjust Spring Force
Ajustez la force du ressort
Ajuste la fuerza del resorte
12. Set Arm Stop (Optional)
Réglez l'arrêt de bras (optionnel)
Establezca la parada del brazo (opcional)
13. Level TV
Nivellez le téléviseur
Nivelar el televisor
14. Finalize Adjustments
Finalisez les ajustements
Finalice los ajustes
15. Manage Cables
Gérez les câbles
Organice los cables
16. Install Covers
Installez les couvercles
Instale las cubiertas

5
1.1 A–G Select Screws
1.1 A–G Choisissez les vis
1.1 A–G Seleccione tornillos
1.2
The back of your TV has 4 screw holes in
a square or rectangular pattern. This is
where the mount will attach to your TV.
Kanto provides several sizes and lengths of
screws. This guide will help you select the
right screws for your TV. You will only use 4
of the provided screws to attach your TV –
the rest are not needed.
Plastic spacers are also provided in 2
thicknesses to allow the mount to work
with curved TVs, and TVs that have
recessed mount holes, protrusions, or
inputs in the way. They can also be used
to prevent the TV screws from going too
deep and damaging your TV. You may not
need spacers for your TV.
L’arrière de votre téléviseur possède 4
trous de vis en forme d’un carré ou d’un
rectangle. Ce support s'attachera à votre
téléviseur en utilisant ces trous. Kanto
fournit plusieurs tailles et longueurs de vis.
Ce guide vous aidera de choisir les bons
vis pour votre téléviseur. Vous utiliserez
seulement 4 des vis fournis pour attacher
le téléviseur au support. Le restant des vis
ne seront pas utilisés.
Des entretoises en plastique sont aussi
fournies en 2 épaisseurs diérents pour
permettre l’utilisation de ce support avec
des téléviseurs incurve, et des téléviseurs
qui possèdent des trous de montage
enfoncés, des saillies, ou des entrées qui
rendent l’installation plus dicile. Les
entretoises peuvent aussi être utilisées
pour assurer que les vis n’entrent pas
trop loin dans votre téléviseur et causent
des dommages. C’est possible que vous
n’aurez pas besoin des entretoises.
La parte posterior de su televisor cuenta
con 4 oricios en un patrón cuadrado o
rectangular. Aquí es donde el montaje se
conectará a su televisor. Kanto proporciona
varios tamaños y longitudes de tornillos.
Esta guía le ayudará a seleccionar los
tornillos adecuados para su televisor. Sólo
se usará 4 de los tornillos suministrados
para conectar el televisor - el resto no son
necesarios.
Espaciadores de plástico también se
proporcionan en 2 grosores para permitir
el montaje con los televisores curvos, y
los televisores que tienen agujeros de
montaje empotrado, salientes, o que
cuente con entradas de conexiones en el
camino. También se pueden utilizar para
evitar que los tornillos vayan demasiado
profundo y puedan dañar su televisor. Es
posible que no necesite espaciadores para
su televisor.
1. Select TV Screws and Spacers
Choisissez les vis et les entretoises de téléviseur
Seleccione tornillos y espaciadores para el televisor

6
Spacers can be used to provide clearance around protrusions on the back of your
TV, or to accommodate a curved TV. You may need to use longer screws.
Les entretoises peuvent être utilisées pour créer l'espace autour des saillies à
l'arrière de votre téléviseur ou pour accueillir un téléviseur incurvé. Vous devriez
peut-être utiliser des vis plus longues.
Los espaciadores se pueden usar para dejar espacio libre alrededor de las protu-
berancias en la parte posterior de su televisor, o para acomodar un televisor curvo.
Es posible que necesite usar tornillos más largos.
*
*
*Optional
Optionnel
Opcional
2. Select Spacers for Irregular TVs
Choisissez les entretoises pour téléviseurs irregulières
Seleccione los espaciadores para televisores irregulares

7
A–G
*
H†
3. Attach TV Brackets
Attachez les équerres de téléviseur
Fije los soportes de televisor
*Optional
Optionnel
Opcional
†Only applicable if using M5 / M6 screw
Applicable uniquement avec vis M5 / M6
Aplicable sólo con tornillos M5 / M6

8
10 mm
4a. Attach and Adjust Handle (Without Soundbar)
Attachez et ajustez la poignée (sans barre sonore)
Coloque y ajuste el mango (sin la barra de sonido)
R
P
O
4 .1
4.2
4.3 H
Q

9
10 mm
4b. Attach and Adjust Handle (With Soundbar)
Attachez et ajustez la poignée (avec une barre sonore)
Coloque y ajuste el mango (con la barra de sonido)
P
O
H
Q
4 .1
4.2
R
4.3

10
Measure your Mantle Depth (A). For full vertical motion, use the table to
calculate your Mantle Space (B).
Mesurez la profondeur de votre manteau (A). Pour un mouvement vertical
complet, utilisez le tableau pour calculer votre espace manteau (B).
Mida la profundidad de su manto (A). Para un movimiento vertical
completo, use la tabla para calcular el espacio de su manto (B).
< 8” (< 200 mm) 5” (127 mm)
8” - 10” (200 - 254 mm) 8” (200mm)
10” - 12” (254 - 305 mm) 10” (254 mm)
> 12” (>305 mm) 12” (305 mm)
AB
Total Height
Hauteur totale
Altura total
C
B
A
31”
(790 mm)
Total Height = B++C
Calculate the Total Height
Calculez la hauteur totale
Calcule la altura total
If Total Height exceeds the space between your mantle and ceiling, consider
mounting the TV Brackets higher on your television. If this is not possible, you
will have to reduce the Mantle Space and limit vertical motion (see Step 12 - Set
Arm Stop).
Si la hauteur totale dépasse l'espace entre votre manteau et votre plafond, envis-
agez de monter les supports de téléviseur plus haut sur votre téléviseur. Si cela
n'est pas possible, vous devrez réduire l'espace du manteau et limiter le mouve-
ment vertical (voir l'étape 12 - Définir l'arrêt du bras).
Si la altura total excede el espacio entre el manto y el techo, considere la posibili-
dad de montar más arriba los soportes de TV en su televisor. Si esto no es posible,
tendrá que reducir el espacio del manto y limitar el movimento vertical. (ver Paso
12 - Ajuste tope del brazo).
C
5. Calculate Wall Plate Position
Calculez la position de la plaque murale
Calcule la posición de la placa de pared

11
6. Build Wall Plate Assembly
Assemblez l'ensemble de la plaque murale
Ensamble la placa de pared
N
Q
H
6.26.1
6.3
X

12
7/32”
(5.5 mm)
2.75” (70 mm)
TEMPLATE
MODЀLE
PLANTILLA
WARNING
Do not use concrete
anchors in drywall
or wood stud walls.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas les
ancrages de béton
dans la cloison
seche ou les murs à
montants de bois.
PRECAUCIÓN
No use anclajes de
concreto en panels
de yeso, tabla roca
omuros de madera.
13 mm
7. 2 7. 3
7.4
7. 5
7.1
7a. Mount Wall Plate Assembly (Wood Stud Wall)
Montez l'ensemble de plaque murale (montant en bois)
Monte el ensamblaje de la placa de pared (muro de madera)
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
Make sure the supporting surface will support the load limits outlined in the caution on page two. Tighten lag bolts (K) until the wall plate is snug against the wall.
Do not over tighten the lag bolts (K). Each lag bolt must be located in the middle of a wood stud.
Assurez-vous que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnée dans les acertissements de précaution en bas de la page deux. Serrez les vis tire-
fond (K) jusqu'à ce quela plaque murale soit bien xèe contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond (K). Chaque vis tire fond doit être située au
centre d'un montant en bois.
Asegúrese de que la supercie de apoyo soportará los limites de carga descritos en la precaución de la parte inferior de la pagina dos. Apriete los tirafondos
(K) hasta que la placa de pared quede plana y ajustada contra la pared. No apriete en exceso los tirafondos (K). Cada tirafondo deberá estar atornillado a un
travesaño de madera. No use anclajes de concreto en paneles de yeso, tabla roca o muros de madera.
KL

13
Concrete Anchor
Ancrages de béton
Anclajes para concreto
x6
3/8”
(10 mm)
2.75” (70 mm)
TEMPLATE
MODЀLE
PLANTILLA
WARNING
Do not use concrete anchors in
drywall or wood stud walls.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas les ancrages de
béton dans la cloison seche ou
les murs à montants de bois.
PRECAUCIÓN
No use anclajes de concreto en
panels de yeso, tabla roca o
muros de madera.
13 mm
(M)
7b. Mount Wall Plate Assembly (Concrete Wall)
Montez l’ensemble de plaque murale (mur en béton)
Monte el ensamblaje de la placa de pared (muro de concreto)
KL
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
Make sure the concrete or brick wall is at least 4” thick. Make sure the anchor is seated completely ush with the concrete surface even if there is another
layer of material, such as drywall. If drywall is over 5/8” thick, custom lag bolts must be used. Concrete must be a minimum of 2000 psi in density.
Assurez-vous que le mur en béton ou en brique est d’au moins 4” d’épaisseur. Assurez-vous que l’ancre est complètement ras avec la surface du béton,
même s’il y a une autre couche de matérial, comme la cloison sèche. Si la cloison sèche est plus de 5/8” d’épaisseur, des tire-fonds personnalisés doivent
être utilisés. La densité du béton doit être au moins à 2000 psi.
Asegúrese de que el hormigón o la pared de ladrillo sea de al menos 4” de espesor. Asegúrese de que el ancla esté asentado completamente y enrasada
con la supercie de hormigón, inclusive si hay otra capa de material, tales como paneles de yeso. Si la tabla roca tiene un grosor de más de 5/8” se deberán
usar pernos personalizados. El concreto debe ser de un mínimo de 2000 psi de densidad.
7.1 7. 2
7. 3
7.4
7. 5

14
8 .1
8.2
8. Pull Down and Lock Arm
Abaissez et verrouillez la bras
Tire hacia abajo y trabe el brazo
V

15
9. Hang and Secure TV
Attachez et sécurisez le téléviseur
Cuelgue y asegure el televisor
T
9.1
9.2

16
NOTE: Hardware for mounting
soundbar not provided.
NOTE: Matériel pour le montage
de la barre sonore non inclus.
NOTA: Hardware para el montaje
de barra de sonido no incluido
10. Mount Soundbar (Optional)
Montez la barre sonore (optionnel)
Monte la barra de sonido (opcional)

17
11. Adjust Spring Force
Ajustez la force du resort
Ajuste la fuerza del resorte
V
Z
Y
Or
Ou
O

18
25mm
12 .1
12.2
12.3
12. Set Arm Stop (Optional)
Réglez l'arrêt de bras (optionnel)
Establezca la parada del brazo (opcional)
X

19
10 mm
13.1
13.2
13.3
13. Level TV
Nivellez le téléviseur
Nivelar el televisor
W

20
WARNING
To prevent damage to the mount and
your TV, do not operate your fireplace
while the FM100 is lowered.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager le support
et votre téléviseur, n’utilisez pas votre
foyer lorsque le FM100 est abaissé.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el montaje y el
televisor, no utilice la chimenea,
mientras el FM100 este a una altura
baja.
14. Finalize Adjustments
Finalisez les ajustements
Finalice los ajustes
Table of contents
Other Kanto TV Mount manuals