
Model NV-FLX-024
Quick Install Guide
6
Note the following:
All of the above instructions provide basic installation information necessary for the proper and safe
functioning of this equipment. Persons installing or maintaining this product must read all of the safety
and system grounding instructions which are applicable to the system being maintained. Only trained,
qualified service personnel shall install or maintain this product.
WARNING: FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS MAY RESULT IN IMPROPER
EQUIPMENT OPERATION AND/OR RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
ANY CONNECTION TO AN OUTSIDE PLANT LEAD, AN OFF-PREMISE APPLICATION, OR
ANY OTHER EXPOSED PLANT APPLICATION MAY RESULT IN A FIRE OR SHOCK HAZARD,
AND/OR DEFECTIVE OPERATION, AND/OR EQUIPMENT DAMAGE.
•Keep these instructions with the equipment.
•Do not attempt to install or service this equipment unless you are skilled in the installation and
maintenance of electronic telecommunications equipment and have successfully completed
specific training for this equipment.
Safety Warnings and Precautions
Access to the interior of this unit shall be made
only by a qualified technician.
Der Zugang ins Innere des Gerätes ist
nur einem fachlich qualifizierten
Techniker gestattet.
Seul un spécialiste doit avoir
accès l'appareil.
El servicio de antenimiento y reparación
de esta unitad solo puede ser realizado
por técnicos autorizados por el fabricante.
This unit may have more than one power input. To
reduce the risk of energy or shock hazard,
disconnect all power inputs before servicing the
unit.
Dieses Gerät kann mehr als eine
Leistungsaufnahme. Um das Risiko
von Energie oder Gefahr eines
elektrischen Schlags zu reduzieren,
trennen Sie alle Macht Eingaben,
bevor Wartungsarbeiten an der
Einheit.
Cette unité peut avoir plus
d'une entrée d'alimentation.
Pour réduire le risque de
danger de l'énergie ou de choc,
débranchez toutes les entrées
d'alimentation avant de réparer
l'unité.
Esta unidad puede tener más de una
entrada de energía. Para reducir el riesgo
de peligro de descargas eléctricas o
descargas eléctricas, desconecte todas
las entradas de alimentación antes de
reparar la unidad.
To ensure adequate cooling of the equipment, a 2
inch unobstructed space must be provided around
all sides of the unit.
Um die Kühlung des Gerätes nicht zu
beeinträchtigen, ist es notwendig, an
allen Seiten des Gerätes ca 5 cm
Raum zu lassen.
Afin de ne pas nuire au
processus de refroidissement, il
est nécessaire de laisser un
espace d'environ 5 cm de
chaque côté de l'appareil.
No bloquee las ranuras de ventilación del
equipo, ya que los componentes podrian
sobrecalentarse y sufrir daños.
The Power Socket shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
Stellen Sie das Gerät in der Nähe
eines geerdeten
Schutzkontaktsteckers so auf,dass der
Stecker leicht erreichbar und
zugänglich ist.
Placez l'appareil près d’une
prise de courant facilement
accessible.
Para evitar el riesgo de choque electrico
o de incendio, reemplace el fusible com
otro del mismo tipo y capacidad nominal.
To prevent the risk of shock or fire hazard, replace
fuse with same type and rating.
Zur Vermeidung der Stromschlag
und
Feuergefahr beim Auswechseln
Sicherungen des gleichen Typs und
der gleichen Nennleistung einsetzen.
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
remplacez les fusibles par des
fusibles de même type et de
même ampérage.
Para su propia protección, cerciórese de
que todas las conexiones eléctricas de los
servicios públicos, incluyendo la puesta a
tierra, las líneas telefónicas y el sistema
de tuberías de agua metálicas internas, si
las hubiera, estén conectadas entre sí.
The ground lug is a main earth terminal
that must be permanently connected to earth.
Die Erdungsöse ist einer
der wichtigsten Erdungsklemme, die
dauerhaft auf die Erde angeschlossen
werden muss.
La cosse de terre
est une borne de terre
principale qui doit être
connectée en permanence à la
terre.
El terminal de tierra es un
terminal de tierra principal que debe
estar permanentemente conectada a la
tierra.