Nyne Edge User manual

Edge
e Portable Bluetooth Speaker
e Mobiler Bluetooth-Lautsprecher
• Bcerbarh0jttaler
med
Bluetooth
e Altavoz Bluetooth portatil
e Kannettava Bluetooth-kaiutin
• Enceinte
portable
Bluetooth
e Altopar1ante portatile Bluetooth
e
Draagbare
Bluetooth-luidspreker
•
Quick
User
Guide
•
•
Quick
Guide
•
••
Kurzanleitung •
• Gufa
rapida
del
usuario •
nyne.com
Nopea
kayttoopas
Guide
d'
utilisation
rapide
lstruzioni d'uso, semplificate
Handleiding
(
E:
2200

~
<b
'\
I;
,-----
-:,·~
/ I I \
/
~
•
Press
and
hold
C) until
the
Bluetooth
indicator
flashes
blue.
~
For
first-time use, the Bluetooth
indicator
flashes blue quickly,
indicating
that
the speaker
is
in
pairing
mode.
'~::.
Tip:
When you
power
on
the
speaker
again
after
Bluetooth setup,
the
speaker
will search for
the
paired
device
and
the
Bluetooth
indicator
will flash slowly. If
no
paired
device
is
found, it will flash quickly
and
the
speaker will
enter
pairing
mode.
• Tryk
pa
e>
,
og
hold
den
nede,
indtil
Bluetooth-indikatoren
blinker
blat.
~
F0rste
gang
du
bruger
enheden,
blinker
Bluetooth-indikatoren hurtigt for
at
angive,
at
h0jttaleren er i parringstilstand.
'~::.
Tip:
Nor
du
tcender h0jttaleren igen
efter
at
have
konfigureret Bluetooth,
s0ger h0jttaleren
efter
den
parrede
enhed,
og
Bluetooth-indikatoren blinker
langsomt.
Hvis
der
ikke findes
en
parret
enhed, blinker indikatoren hurtigt,
og
h0jttaleren skifter
til
parringstilstand.
•
Holten
Sie C)
gedrOckt,
bis
die
Bluetooth-Anzeige
blau
blinkt.
~
Bei
erstmaliger
lnbetriebnahme
blinkt
die
Bluetooth-Anzeige schnell
blau.
Dies
zeigt an, dass sich
der
Lautsprecher
im Pairing-Modus befindet.
,'~//
7-... •
T1pp:
Wenn
Sie
den
Lautsprecher
nach
der
Bluetooth-Einrichtung
erneut
einschalten, sucht
der
Lautsprecher
nach
dem
gepaarten
Gerat
und
die
Bluetooth-
Anzeige blinkt Iangsam. Wenn kein
gepaartes
Gerat
gefunden
wird, blinkt
die
Anzeige schnell
und
der
Lautsprecher
wechselt
in
den
Pairing-Modus.
• Pulse
e>
y
no
lo
suelte
hasta
que
el
indicador
Bluetooth
parpadee
en
color
azul.
~
Si
es
Ia primera vez
que
utiliza Ia unidad, el
indicador
Bluetooth
parpadea
r6pidamente
en
color
azul
para
indicar
que
el
altavoz
se
encuentra
en
modo
de
sincronizaci6n.
'~::..
Consejo:
Cuando
vuelva a
encender
el altavoz despues
de
configurar Ia
funci6n Bluetooth, el altavoz buscar6 el
dispositive sincronizado y el
indicador
Bluetooth
parpadear6
lentamente.
Sino
se
encuentra
ningun dispositive sincronizado,
parpadear6
r6pidamente
y el altavoz
entrar6
en
modo
de
sincronizaci6n.
•
Pida
e>
-painiketta
painettuna,
kunnes
Bluetooth-ilmaisinvalo
vilkkuu sinisena.
~
Ensimmaisella kayttokerralla Bluetooth-
ilmaisinvalo vilkkuu sinisena nopeasti. Tama
ilmaisee kaiuttimen olevan yhdistamistilassa.
(;;S
.....
v·h·
-., I je:
Kun
kaiuttimeen kytketaan virta
Bluetooth-yhteyden muodostamisen
jalkeen, kaiutin pyrkii yhdistamaan
laitepariin.
Tasso
tapauksessa Bluetooth-
ilmaisinvalo vilkkuu hitaasti.
Jos
laiteparia ei
loydy, ilmaisinvalo vilkkuu nopeasti ilmaisten
kaiuttimen
olevan
yhdistamistilassa.
•
Appuyez
sur Ia
touche
C)
et
maintenez-
la
enfoncee
jusqu'
a
ce
que
le
voyant
Bluetooth
clignote
en
bleu.
~
Lors
de
Ia premiere utilisation, le
voyant
Bluetooth
clignote
en
bleu
en
accelere,
ce
qui
indique
que
I'
enceinte
est
en
mode
d'appairage.
'~::.
Astuce :
sL
apres Ia configuration
Bluetooth, vous rallumez !'enceinte, celle-ci
recherche
l'appareil
appaire
et
le
voyant
Bluetooth
se
met
a
clignoter
lentement.
Si
aucun
appareil
appaire
n'est
detecte,
le
voyant
se
met
a clignoter
rapidement
et
I'
enceinte
passe
en
mode
d'appairage.
•
Tenere
premuto
e>
finche
l'indicatore
Bluetooth
non
lampeggia
in blu.
~
AI
primo utilizzo,
l'indicatore
Bluetooth
lampeggia
in
blu
rapidamente,
indicando
che
l'altoparlante
si
trova
in
modalita
di
abbinamento.
'~::.
Suggerimento: alia successive
accensione
dell'altoparlante
dopo
Ia
configurazione Bluetooth,
I'
altoparlante
cerchera
il
dispositive
abbinato
e
l'indicatore
Bluetooth
lampeggera
lentamente.
Se
non viene rilevato
alcun
dispositive,
l'indicatore
lampeggera
rapidamente
e
l'altoparlante
entrera
in
modalita
di
abbinamento.
•
Houd
C)
ingedrukt
tot
de
Bluetooth-
aanduiding
blauw
knippert.
~
Bij
het
eerste gebruik knippert
de
Bluetooth-aanduiding
snel
blauw,
om
aan
te
geven
dat
de
luidspreker zich
in
de
koppelingsmodus bevindt.
(;;S,
T.
•
1p:
Wanneer
u
de
luidspreker
opnieuw
inschakelt
na
de
Bluetooth-configuratie,
zoekt
de
luidspreker
naar
het
gekoppelde
apparaat
en
knippert
de
Bluetooth-
aanduiding
langzaam.
Als
er
geen
gekoppeld
apparaat
wordt
gevonden,
knippert
de
Bluetooth-indicator snel
en
gaat
de
luidspreker
naar
de
koppelingsmodus.

·~
II
•
'
.
-------------
Charge
the
speaker
unt
il all
the
f1ve
cha
r
ging
indicators l
ight
up
one
by
one.
'
~
Tip:
When
most
of
the
charging
ind
i
cato
rs
are
off, it i
ndicates
that
the
battery
is
low
and
needs
to
be
recharged.
• Lad
h0jtta
leren
op,
indtil a!le fem
opladningsindikatorer tc:endes
en
efter
en.
•
•
•
•
•
•
-
~
:::
Tip:
N6r
de
fieste of
op
l
adnings
indil:::otorerne er slukkede,
betyder
det,
at
batteriet
er
ved
at
l121
be
1!21r
fo
r str0m
og
skol
genoplodes.
Loden
Sie
die
Batterie des
La
utspr
echers
auf. bis alle
fOnf
ladeanzeigen
nacheinonder
aufleuchten.
-
~
Tipp:
Si
nd
die
me
isten
Lodeonzeigen
aus, so
ist
die Botterie
schwach
und
muss
oufgeloden werden.
Cargue
el alt
ovoz
hosto
que
los
cinco
indicadores
de
cargo
se
iluminen
uno
a uno.
-
~
Consejo:
Si
Ia
moyorio
de
l
os
indi
codores
de
cargo
est6n
opogodos,
signif1co
que
Ia
boterfa
est6
pr6ct
i
comente
ogotodo
yes
precise
corgorlo.
Latoa
kaiutinta.
kunnes
kaikki
viis
i
akun
la
taustason
ilmais
inta
palaa.
'
~
:
Vihje:
Miki:lli
useimmat
akun
lataustason ilmoisimista
eivbt
palo.
akun
virta
on
vOhissO
ja
vaolii
lotoomis
to.
Chorgez
!'enceinte
jusqu'O
ce
que
les
cinq
temoins
de
charge
s'ollumen
t 6
tour
de
r61e.
,
~
Astuce :lorsque l
es
temoins
de
charge
son! presque tous eteints.
celo
signifie
que
le
niveou
de
charge
de
Ia
batter
ie est
foible
et
que
Ia
·
botterie
doi
t etre
rechorgee.
Co
ri
care
l'altopartante
f1nche
i
cinque
indicatori
non
si
accenderanno
uno
dopa
l'a
lt
r
o.
-
~
Suggerimento:
quando
1o
moggior
porte
degli
indica
tori risulta
spenta,
ill
ivello
della
balteria
e basso
ed
enecessaria
uno
ricarico.
Load
de
luidspreker
op
tot
de
vijf
oploodoanduidingen
een
voor
een
oplichten.
,~
Tip:
Wonneer
de
meeste
op
l
aodaanduid
i
ngen
uit zijn.
belekent
dit
dot
de
botterij
bijna
leeg
is
en
meet
worden
opgeloden.
• 1
Make
sure
that
the speaker
is
in pairing
mode
2 Enable Bluetooth
on
your
device
to
be
paired
with
the
speaker.
o.
Enable
NFC
on
your
Blue
tooth
dev
i
ce.
and
then
t
ouch
the
N
FC
transmitter
on
your
device
with the
NFC
area
of
the
speaker.
b.Select
'Nyne
Edge'
from
the
available
devices
{if necessary,
enter
the password
such
as
'()(X)()'
or'
1234')
to
start pairing
and
connect
i
on
with
the speaker.
After successful
connection,
the Bluetooth
indi
cato
r turns solid blue
and
the
spea
k
er
beeps.
,
~
Tips
:
This
speaker supports
automatic
connection
with a previously
paired
device
afte
r
power
-
off
and
power
-
on
again.
You
can
press
and
hold
;:a
for
more
than
2 seconds to
enter
manual
pairing
mode.
In
this
way,
you
con
pair
the
speaker with a
new
Bl
ue
t
ooth
dev
i
ce.
You
con
press
and
ho
ld
both
+/-
for
more
than
5 seconds to
cl
ear
oil
paired
Blue
tooth
devices.
This
speaker
is
compatible
with
the
voice
assistant
on
you
r smart
device.
• 1 Kontroller,
at
h0jltoleren
er
i paningstilstond.
2 Aktiver Bluetooth pO
den
enhed.
der
skat porres
med
h0
jftoleren.
o.
Ak
tiver
NFC
pO
din B
luetoo
t
h-enhed.
og
lad
din
enheds
NFC-sender
rme
h0
j
ltale
rens NFC-omrOde.
b. Vcelg "Nyne Edge" bl
ond!
de
ti
lgcengelige
enhede
r (indios!
odgongskoden
"0000" eller
"1234"
efter
behov)
for
at
starte
en
parr
i
ng
og
oprelte
forbindelse
til
h0jttoleren.
3
NOrder
er
oprette
t
to
rbindelse. lyser Bl
uetoo
th-
indikato
ren b
lO
t,
og
h0jttoleren
bipper.
-
~
,
Tip
:H0jttoleren underst0tter outomotisk
tilslutning til
en
tidligere
parret
enhed.
efte
r
at
den
er
bleve
t slukk
et
og
tcend
t.
Try
k pO
::i1
,
og
hold
den
nede
i minds! 2
sekunder
fo
r
at
skif
te
til
manuel
parringstilstand.
PO
denne
mOde
kon h0j
fl
ole
ren parres
med
en
ny
Bluetooth-enhed
.
Tryk pO
+/-
,
og
hold
dem
begge
nede
i minds! 5 sekunder for
at
sle
tte
aile
parrede
Sluetooth-
enheder.
H0jttoleren
er
kompatibel
med
s
temme
styring
pO
din
smart
-enhe
d.
• J
Sf
ellen
Sie
sicher, doss sich
der
lautsprecher
imPai
ri
ng-Modus
befindel.
2 Aktivi
eren
Sie
Bluetooth
auf
dem
GerOL
das
mit
dem
loutsprecher
gepaort
we
rd
en
soli.
o.
Aktivieren
Sie
NFC
au
f lhrem Bluetooth-GerOt
und
bringen
Sie
donn
den
N
FC
-Send
er
on
lhr
em
GerOt in
den
NFC-Bereich des
lau
tsprechers.
b. WOhlen
Sie
..
Nyne
Edg
e"
unter
den
verfUgbar
en
GerOten ous
(geben
Sie
ggf.
ein
Passwort wie
etwo
.,0000"
oder.,
1234") ein.
um
den
Pairing-Vorgang
zu
s
torte
n
und
die
Verbindung
zum
lau
tspre
che
r herzustellen.
3
Noch
ertolgre
ich
em
Verbindungsaufbou
leuchtet
die
Bluetooth-Anzeige
permanent
blou
und
der
lautsprecher
piept.
'~
.::
Tipps:
Dieser
lautsprecher
unters!Otzt
die
automatische
Verbindung
mit
einem
zuvor
gepoorten
GerOt
noch
der
Aus-
und
Wiedereinscholtung.
DrOcken Sie :it
und
holt
en
Sie
die Toste
mehr
ols
2Sekunden l
ang
gedrOckt
um
den
manuellen
Pairing-
Modus
auf
zurufen.
Auf
diese Weise kOnnen
Sie
den
lautsprecher
m
il
einem
neuen
Bluetooth-GerOI
poo
ren.
DrOcken
Sie
die
be
id
en
+/
--
To
sten
und
holten
Sie
sie
mehr
ols 5 Sekunden
lang
gedrUckt,
um
aile
gepoorten
Bluetooth
-Ger
bte
zu
IOschen.
Dieser L
outsprecher
ist
mit
der
Sprochunterstotzung lhres GerOts
ko
mpatibel.
OR
AsegUrese
de
que
el
oltovoz
est6
en
modo
de
sincronizoci6n.
2
Active
Ia
funci6n
B1uetooth
de
su
disposit
ive
para
sincronizarlo
con
el
altavoz
a.
Ac
tive Ia
tunci6n
NFC
en
su
dispositive
Bluetooth y.
seguidomente.
t
oque
el
6rea
NFC
del
altovo
z
con
el
tronsmisor
de
NFC
de
su
dispositive.
b.
Se
l
ecc
io
ne
"Nyne
E
dge''
entre los dispositivos
disponibles (introduzco Ia
contrasefla
"0000"
o "1234"
si
es
necesario)
para
ini
cior
Ia
sincronizoci6n y Ia
conexi6n
con
el
altavoz.
3 Una vez reol
iz
odo
correctomente
Ia
conex
i6n.
el
indicodor
Sluetooth
se
ilumino fijamente
en
colo
r azul y el oltovoz
emile
uno
senotocUstica.
• 1
Va
rmista.
etta
koiutin
on
yhd
is!Omistilosso.
2
Ota
Blue
tooth
kOyttOOn laitteesso. josta
haluat
muodos
t
aa
parin kai
uttimen
kansso.
a.
Ota
NFC
-toiminto kOyttOOn Blu
etooth-
loitteessosi jo kosketa taitteesi NFC-
16hettimell0
koiuttimen
NFC-oluetto.
b. Valitse
"Nyne
Edge"
kOytettOvissO olevien
laittei
den
l
ue
ttel
os
to
(sy6
t0
pyydettOessO
tunnusluku. kuten "0000" tai "1234")
kOynnist
OOksesi
yhteyden
muodos
t
am
isen.
Kun
yh
te
yden
rnuodost
ominen
on
onn
istunut. Bluetooth-ilmoisinvalo
palco
kiinteasti sinisena
jo
koiutin
p00s
t
06
60nimerkin.
,~
VihjeifO:
TOmb
kaiutin tukee
automaottista
yhd
ist6mist0
oiemmin
mOOritettyyn loi
te
po
rii
n sommuttomisen
ja
k6ynnist6misen jOikeen
Voit
si
irty6
monuaaliseen
yhdis!Omistilaan
pit6m0110
::i1
-painiketto
poinettuno
yli 2
se
k
untio
.
T6110
tavoin
vail yhdistOO
kaiuttimen e
ri
Bluetooth-laitleeseen.
Voit
poistao
koik
ki
oiemmin
muodos
t
etut
Bluetooth-laiteporit
koiutti
men
mu
is
ti
sto
pit6m0
11
6 +/-
-poinikkeita
painettuno
yli 5 sekunti
o.
T6m6 kaiutin
on
yhteensop
i
vo
61y
loitteesi
dOniohjausloiminnon konssa.
Assurez-vous
que
I'
encein
te est
en
mode
d'
appairoge.
2
Activez
Ia
fonct
ion Bluetooth
sur
votre
opporei
l
pour
l'oppa
irer
Ol'ence
inte.
o.
Activezlo
fonction
N
FC
de
votre
opporeil
Bluetooth. puis
mettez
le tr
onsme
tteur
NFC
de
votre
appareil
en
con
t
act
avec
Ia zone
NF
C
de
I'
enceinte.
b. S81ectionnez «N
yne
Edgell
dons Ia lisle des
opporeils disponibles
(s
i necessoire.
lopez
un
mot
de
passe tel
que
((
OCXlO
ll
ou
((
123
4
11)
pour
l
ancer
le processus
d'appairoge
et
de
connexion
avec
!'enceinte.
3 Une fois Ia liaison etoblie, le
voyont
Bluetooth posse
au
bteu
f1xe
et
I'
enceinte
8met
un signal sonore.
~..._
Astuces
:I'
enceinte
est
prevue
pour
se
reconnecter
automo
t
iquemen
t 6
un
apparei
l
precedemment
appaire.
apres
mise hers tension puis sous tension.
Vous
pouvez
oppuyer
sur
Ia
touche
;:jt
et
Ia
maintenir
enfoncee
pendant
plus
de
2 secondes
pour
occeder
au
mode
d'oppo
ir
oge
manuel.
Vous
pouvez
ainsi
coupler
!'en
ceinte
avec
un
nouvel
oppareil
Bluet
oo
th.
Vous
pouvez
oppuyer
sur+/-
et
moin
tenir
ces
deux
t
ouches
enfoncees
pendant
plus
de
5 secondes
pour
effacer
Ia lisle
de
taus
les
oppa
reilsBluetooth
d8
j6
oppair8s.
Celie
encein
te est
compat
ib
le
avec
l'ossistont
vocal
de
votre
opporeil
intell
igen
t.
-
~
,
.
ConSejOS:
Este
al
ta
voz
permite
Ia
conexi6n
outom6
t
ico
de
un
dispositi
ve
previomenle
sincronizado
cuando
Ia
unidad
se
opago
y
se
vuelve
o
encender.
Pa
ra
acceder
ol
modo
de
sincronizaci6n
manuaL
man
t
enga
pulsado
f.1
durante
m6s
de
2 segundos.
En
es
te
modo.
podr6
sincronizor
el
oltavoz
con
un
nuevo
dispositive Bluetooth
Si
qu
i
ere
borror todos los dispositivos
Bluetooth sincronizodos.
montenga
pulsado
+
/-du
r
an
te m6s
de
5 segundos.
Este
altovoz
es
compatib
le
con
el
osistente
de
voz
de
su
dispositive
inteligente
.
Ve
ri
ficare
che
l'altoparlonte
si
trovi
in
modali
t6
di
abb
i
namento.
2 Per
obbinare
it
dispositive
con
l'
altopor
l
onte,
abil
i
tore
il Bluetooth.
o.
Abilitare NFC sui dispositive Blue
tooth,
qu
i
ndi
far
toccore
il
trosme
tt
ifore
NF
C
sui
dispositive
con
l'areo
NFC
del\'
oltoporlante
b. Selezionore
'Nyne
Edge'
doi
dispositi
vi
disponibili
(se
necessaria.
immettere
una
password
quole
'0000' o ·1234')
per
avviare
l'abbinomento
ed
effettuore
il
collegomen
to
con
l'altoporlante.
3 Uno
vo
lta effett
uota
Ia connessione.
l'indicotore
Bl
ue
t
ooth
si
il
l
umine
con
luce
blu
fisso
e
l'altopa
r
lante
emelle
un
segna
le
ocus
ti
co.
-
~
Suggerimenti:
l'oltoporlonte
supporto
Ia connessione
outomat
i
ca
a
un
dispositive
precedentemente
obbina
to a!
momenta
di
uno
nuovo
accensione
dopa
lo
spegnimento
.
Tenere
premuto
::i1
per
piU
di
2
secondi
per
im
mette
re Ia
modalit6
di
obbinamento
manuale
. In questa
modo.
epossibile
obbinore
l'oltoporlante
a
un
nuevo
dispositive Bl
ue
t
oo
th.
Epossibile tenere
premut
i
en
t
rombi
i tosti
+/
-per
piU
di
5
secondi
per
concellore
tutt
i i disposilivi
abbinoti.
L'oltoporlonte
e
compotibile
con
il
supporta
vocale
sui
dispositive smart.
Zorg
ervoor
dot
de
luidspreker zich
in
de
koppelingsmodus
bevindt.
2 SchakeIBlue
too
th in
op
he!
opparoat
do
t u
oon
de
lui
dsp
reker
wi
lt
koppelen.
a.
Schake! NFC in
op
uw
Bl
uetooth-
apporoot
en
roo
k vervolgens
de
NFC
-
zender
op
uw
opporoat
oon
met
de
NFC-zone
von
de
tuidspreker.
b. Selecteer"Nyne Edge" in
de
beschikbore
opporaten
(gee!
indi
en
nodig
he
!
wachtwoord
in.
bijvoorbeeld
''0000"
of
"1234")
om
de
koppeling
aon
en
de
verbinding
met
de
luidspr
eker
te starten.
3
Als
de
verb
i
nding
geslaogd
is.
is
de
Bluet
ooth
-
aanduiding
cont
i
nu
blouw
en
geeft
de
luidspreker
een
pieptoon.
-~
:
Tips
:Deze luidsprek
er
ondersteunt
outomotische
verbinding
met
een
voord
ien
gekoppe
ld
opporaat
nodal
deze
werd
uitgeschokeld
en
weer
ingeschokeld.
u kunt
rn
gedurende
mee
r
don
2
seconden
ingedrui<t
houden
om
noor
de
hondmolige
koppelingsmodus
te
goon.
Op
die
m
anier
kunt u
de
luidspreker
koppe
l
en
aon
een
nieuw
Bluetooth-
apparaat.
Ukunt
+/·
gedurende
mee
r
dan
5 seconden
ingedru
i<
t
houde
n
om
a
il
e
gekoppelde
Bluetooth-apparoten
te
ver.vijderen.
Deze
lu
id
spreker
is
compat
ibet
met
de
sprookossistent
von
uw
smort-
opporaat.

•
•
•
Play music
on
your
dev
i
ce
paired
and
connected
with the speaker.
[IJ
Note:
This
speaker
supports
au
t
omatic
connection
with a previously
paired
device
after
powe
r-off
and
power-on
again.
Duri
ng
music
play:
Press
+
/-
to
adjust volume.
• Pr
ess
I+C/IJ+f to skip to
the
previous or next song.
•
Press
r.t
to
pause or resume music ploy.
When
you
make
a
call
or there
is
on
incoming
cal
l.
you
can
use
the
speaker as a speaker
phone
.
When there
is
on
incoming
call, you
con
press
HI
to
receive
the
call
or press 'II
twice
to
reject
the coiL
During o call.
you
con
press
r.'l
to
end
the
ca
ll.
In
BT
mode,
you
co
n
press
;:j'l
twice
to access
the
voice
ass
istant on your smart
device.
To
exit t
he
voice
ass
istan
t,
press
HI
tw
i
ce
again.
'
~
.:
Tip
:Music pl
ay
is
paused
during
o
ca
ll
and
res
u
med
au
t
omatica
ll
y
when
the call ends.
You
con
press
and
hold
r.i
to disconnect
the current Bluetoolh
connect
ion.
Afspil musik
p6
den
enhed.
der
er
porret
og
tilsluttet
h0jttoleren.
riJ
Bemcerk:H0jttaleren u
nde
rs
t0tte
r
automotisk tilslutning
ti
l en tidligere porret
enhed
. efter
at
den
er blevet
sluk
ket
og
tcendt.
U
nd
er musikafspilni
ng
:
Tryk
p6
+/
-f
or
at
justere lydstyrken.
Tryk
pO
!<IH
/
111+1
for at
gO
t
il
forrige
eller nceste musiknummer.
Tryk
p6
r.i
for
at
scette en
musika
fs
pilr=~ing
p6
pause eller
genoptage
afspitningen.
N
Or
du
foretoger
opko
ld eller
modtage
r et
opkald.
kan
h0jtfaleren
bruges
som t
elefon
h0jtfaler.
N6r
du
modtager
et
opkald
.
skal
du
trykke
p6
::il
for
at
accept
ere
opkaldet
eller trykke
to
gange
p6
r.i
for
at
ofv
i
se
opkalde
t.
Under
et
opka
ld
skal
du
trykke
p6
r.i
for
at
afslulle
opkoldet.
I
BT-tilsta
nd
skal
du
trykke to
gange
p6
:;jl
for
at
oktivere stemmestyring
p6
din smart-
en
hed.
Tryk
igen to
gange
p6
::il
for at afslutte stemmestyring.
·~,
:::
Tip
:
En
musikafsp
il
ning srettes
p6
pause
under
et
opkald
o~
;
genop
tages
automo
t
isk.
n6r
op
kol
det
ofsluttes.
Tryk
p6
fl1
,
og
hold
den
nede
for
at
afbryde
den
aktue
ll
e
Blue
tooth-forbindelse.
Geben
Sie
Musik
auf
lhr
em
mit
dem
Lout
sprecher
gepaarten
und
verbundenen
GerOt
wieder.
~
Hinweis
:Dieser Lautsprecher
unterst
Otz
t die
au
tomotische Verbindung
mit einem zuvor
gepoarten
GerOt
noch
der
Aus-
und
Wiedereinschaltung.
WOhrend
der
Musi
kw
i
edergabe:
DrUcken Sie +/-.um die Lautstbrke anzupassen.
DrOcken
Sie
\<IH
/
to+-1
. um zum vorherigen
bzw. nOchsten
Tile!
zu
wechseln.
DrOcken
Sie
'if
,um die Musikwiedergobe
anzuhalten bzw. fortzusetzen.
•
•
•
We
nn
Sie
einen
A
nru
f t
Otigen
m6ch
ten
ode
r ei
nen
Anruf
erhallen.
k6
n
ne
n
Sie
den
Lautsprecher
als Frei
sprecheinrich
tung
verwenden.
Bei
einem
einge
h
enden
Anruf
k.Onnen
Sie
'if
dr
Ock.en.
um
den
Anruf anzunehmen.
oder
::il
zweimal drOck.en,
um
den
Anruf abzuweisen.
Wbhrend eines Anrufs
k.On
n
en
Sie
r.1
dri.icken. um
den
Anrul
zu
bee
n
de
n.
lm B
luetoo
th-Modus k6nnen
Sie
H'!
zweimal
drOcken. um die Sprachsteuerung lhres
Ge
r
Ots
aufzurulen.
Um
die
Sprachsteuerung
zu
beenden,
drUcken
Sie
erneut
fl1
zwei
ma
l.
' (
~):.:
Tipp:
Die Musil<wiedergabe wird
w6
hrend
eines Anrufs
automa
tisch unterbrochen
und
nach
Beendigung des Anrufs fortgesetzt.
Sie kOnnen
'if
gedrOckt
ha
lten.
um
die
aktuelle Bluetooth-Verbi
ndung
zu
trennen.
R
eproduzca
mUsica
en
su
disposit
ive
sincronizado
y
conectado
con
el
altavoz
.
[I]Nota:
Este
altavoz permite
Ia
conexi6n •
ou
t
om6tica
de
un dispositive previamente
sincronizodo
cuondo
Ia
unidad
se
apoga
y
se
vuelve a
encender.
Duran
te Ia
reproducci6n
de
mUsica:
Pulse
+Ia
para
ojustar el volumen.
Pu
l
se
1+11
1
11+1
para
pasar a Ia
canci6n
an
terior o a Ia siguiente.
Pulse
:if
para
de
jar
en
pauso Ia r
eproducci6n
de
mUsica o
para
reanudarla.
Cuando
realice
o r
ecibo
una
llomada,
puede
utilizar el
al
t
avoz
como
monos
libres.
Cu
ondo
recibo
una
llamoda,
puede
pu
l
sa
r
'if
pCJ"a
responderlo o pulsar
::it
dos veces
pa
ra rechazorla.
Durante u
na
llamada
.
puede
pul
sar
'if
para
finolizarla.
En
modo
BT.
puede
pulsar
'if
dos veces
para
acceder
ol asistente
de
voz
de
su
dispositive inteligente.Para salir
del
asistente
de
voz. vuel
va
a pulsar
r.'f
dos veces
'~:::
Consejo
:
La
reproducci6n
de
mUsica
se
deja
en pausa
duran
te
uno
llomodo
y
se
rea
nuda
ou
tam6t
i
camente
cuando
flnaliza Ia llamado.
Si
deseo desoctivor
Ia
conexi6n Bluetooth
actua
l,
man
t
enga
pulsado
r.1
Voit
t
oistaa
musiikkia
laittee
ll
a,
josta
on
muodostettu
loitepari
kaiutfimen
kanssa.
[I}
Huomaa:
ramo
kaiutin tukee
au
t
omaatt
isto
yhdi
stOmistO
oiemmin m66ritettyyn laitepariin
sommuttamisen ja k
6ynn
ist6misen jOikeen.
Musiikin toist
on
aik.ana:
SOOdO
OOnenvoimokkuutto
pa
i
namalla
+/ -.
Siirry edelliseen tai seuraavaan
kappaleeseen
pa
i
nama
ll
o ,....f
HI-I
.
KeskeytO tai jatko toistoa
pai
nomalla
t:i'l
.
Vo
it
k6ytt66
kaiut
inta
my6s
puhe
l
imen
kaiuttimena.
Voit vast
ota
saapuvoan
puheluun
painamalla
'It
-painiketto toi h
yiQIO
puhelun
painoma
ll
a
rn
-po
iniketlo kohdesli.
Voit
pOOtfOO
puhelun
poinamalla
:if
-painik
etta
.
Bluetooth-
til
ossa
vail siirtya Olylaitteesi
OOniohjoustoimintoon
painamallo
rn
-painiketta
kahdesti. Voit poist
ua
OOniohjoustoiminnosto
poinamollo
'if
-poiniketto kahdesti.
'
~
Vihje: Musiikin toisto
kes
keytyy puhelun ajaksi
ja
jatkuu outomaattisesti
puhe
lu
n p66tlyessQ.
Voit katkaista Bluetooth-yht
eyden
pit
OmOIIO
r.t
-painiketta
poine
ttuna.
Lancez
un
marcea
u
de
musi
que
sur
vot
re
appare
il
appo
ire
en
liaison
avec
I'
enceinte.
[I)
Remarque
: I'
enceinte
est prevue
pour
se
reconnecfer
automatiquement
6
un
apparei
l
pnkedemment
appaire. apres
mise hors tension puis
sous
tension.
Lars
de
l'ecoute
de
musique:
Appuyez
sur
+/a
pourregler le volume.
AppuyezsuT
,..
/II+t
pourposser6
Ia
piste
precedente
ou
suivante.
Appuyez
sur
r.'f
pour
interrompre
ou
reprendre
Ia
lecture.
•
P
our
emettre
un
app
el
au
rep
ond
re 6
un
ap
pel
en
t
ra
nt.
vous
pouvez
utiliser
!'e
n
ce
inte
pour
converser
en
m
ode
ma
ins-libres.
En cas
d'op
pel
en
trant.
il
suffit
d'appuyer
sur
'it
pour pr
end
re
l'appel
ou
d'appuyer
de
ux lois
sur
t:i'l
pour refuser I'
appe
l.
En
co
urs
de
communication.
opp
u
ye
r
sur
fl1
permet
de
mettre
fin
0
l'appe
l.
En
mode
Bluetooth, vous pouvez
app
uyer
deux
lo
is
sur
::il
pou
r
acc9der
al'assistont
vocal
de
votre apporeil inte
lli
gen
t.Pour
quitter
!'assis
t
an
t
voca
l,
oppuyez
de
nouveau
0
de
ux reprises
sur
fl1
,~
Astuce :Ia diffusion
de
Ia musique
s'interrompt
pendant
un
appel
et
r
ep
r
end
outomo
t
iquement
6
Ia
f1n
de
l'
oppel.
Appuyez
sur
'if
et
maintenez
celte
louche
en
f
oncee
si
vous pr919rez
d9soct
iver
Ia
connex
ion Bluetooth
ac
t
iv
e.
Ripr
odurre
musica
sui
disposit
ive
obbino
to
e
connesso
con
l'altopa
rl
an
t
e.
[I
Nota:l'
ottopar
l
ante
supporto
Ia connessione
outomotica
a un
dispositive
precedentemente
obbinato
ol
momenta
di
uno
nuovo
accens
i
one
dopa
lo spegnimento.
Durante
Ia
ri
produzio
ne
musica
l
e:
Premere +/ -
pe
r regolore
il
volume.
Pr
emere
,....,
to+-~
per
possore ol
brono
precedente
o successive.
Premere
:;a
per
mettere in pauso o
ripr
ender
e Ia riproduzione musicale.
Quando
si
effettua
o
si
r
iceve
una
chiamata.
epossibile utilizzare ralt
oparlante
come
altoporlan
te
de
l tel
efo
n
o.
In
coso di ch
iamoto
in
orriva, premere
r.t
per ricevere Ia
chiomo
to o
preme
re
:i1
due
valle
per
rifiu
tore Ia
chiamo
t
o.
Durante u
na
ch
i
amota
. premere
'if
per
terminare Ia
chiamato.
In
modo
li
tO
BT
,
preme
re
'if
due
valle
per
occedere
ol supporta
vocale
del di
spos
itive
smart.
Per
uscire
dol
supporto
voco
l
e.
preme
re
nuovamen
te
r.t
per
due
valle.
'
~
~
Suggerimento: Ia ripr
oduzione
musicale viene interrotta dur
ante
una
chiomo
ta e viene ripreso
o
lt
ermine della
chiamato.
Ten
ere premuto
::il
per
scollegore Ia
connessiane Bluetooth
cor
rente.
Spee
l muziek
of
op
uw
apparoat
do
t
gekoppeld
is
aon
en
ver
b
onden
is
met
de
luidspreker.
[I]Opmerklng: Deze
lu
idspreker
onderstevnt
ou
t
omot
i
sc
he verbindi
ng
me
l een voordien
gekoppeld
appa
r
aat
nodal
deze werd uitgeschakeld
en
weer ingeschakeld.
Tijdens
het
af
spelen
van
muziek:
Druk
op
+/ -
om
het volume
oan
te possen.
Druk
op
!<IH
1
to+-~
om
no
or
de
vorige
of
volgende
song te
goon
.
Druk
op
t:il
om
de
muziek te
pauzeren
of
te hervatten
Wonnee
r u
telefoneert
of
er
een
oproep
bi
nnenkomt,
k
unt
u
de
lui
dspre
k
er
als
luidsprekertelefoon
geb
ruiken.
Wanneer er een
oproep
binnenkomt, drukt u
op
'if
om
de
oproep
te
aonvoorden.
of drukt
u
!wee
keer
op
rn
om
de
oproep
te weigeren.
Tijdens
een
oproep
kunt u
op
;:jj
drukken
om
de
oproep
te
beei
ndigen.
IndeB
T-modus kunt u
twee
keer
op
'if
drukken
om
de
sprookossistent
op
uw
smort-
apporoot
te storten.
Om
de
sprookossistent
te
slu
iten. drukt u
op
n
ieuw
twee
keer
op
'if
.
'
~
Tip
:Muziek
word!
t
ij
dens een
op
r
oep
gepouzeerd
en
outomatisch hervat
wanneer
de
op
r
oep
bee
i
nd
i
gd
is.
u kunt
rn
ingedrukt
houden
om
de
huidige
Bluetooth-verbindi
ng
te verbreken
•
•
•
•
•
•
You
can
use t
he
spea
k
er
as a
ft
oshl
ig
ht
or
warning
li
ght.
Press
b'
on
ce
to turn
on
the flashlight
at
50%
br
i
gh
t
ness.
press
'8
again
for full brightness.
Press
b'
a third time to flash slowly.
and
pr
ess~
again
to nash quickly.
P
ress~one
more time to tum off t
he
light.
liJ
Notes:Before using th
is
feature.
make
sure
that
the
speaker
is
fu
ll
y
charged
os
it consumes extra energy.
Your speaker should not
be
considered
os
approved
rescue signal
equipment.
H0jttaleren
kan
bruges
sam
lommelygte
eller advarselsl
ampe.
Tryk
en
enkelt
gong
p6
~fo
r
at
tcende
l
omme
l
ygten
med
en lysstyrke
p6
SO
%.
og
try\:::
igen
p6
~
for
at
ok.tivere fuld
lysstyr\:::e.
Tryk
en
tredje
gang
p6
'!;'for
at
oktivere
l
angsomme
b
li
nk.
og
tryk i
gen
p6
~
for
at
ak.tivere hurtige blink.
Tryk
en
gong
me
re
p6
'H
for
at
slukke lyset.
~
Bemcerk:Fm
du
bruger
denne
funktion.
skol
du
kontro
ll
ere.
at
h0jttoleren er Iadet
he
ll
op,
do
den
bruger
meget
str0m.
H0jttateren er ikke
godke
n
dl
som
n0dsignoludstyr.
Sie
k6nnen
den
lautsprecher
als
Blin
k-
ode
r W
ar
nli
cht
verw
e
nden.
DrOcken
Sie
'H
einmal. urn das Blinklicht mit
SO%
He
lli
gkeit einzuschollen.
und
drOcken
Sie
do
nn
~
erneut
fOr
valle Helligkeit.
DrOcken
Sie
'H
ein dritles
Mal
tor langsomes
Blinken
und
don
n
~
erneut
fOr
schne
ll
es
Bl
inken.
DrUcken Sie
'H
erneut. um das
B
li
nklichl ouszuscholten.
[I]
Hinweise:
Stellen
Sie
vor Verwendung
dieser Funklion
sic
her. doss die Balterien des
LoutsprechersvollsiOndig
geladen
sind,
do
diese
Fu
n
kt
i
on
zvsOtzlich Strom
ve
rbraucht.
lhr Loutsprecher i
st
kein zugelassenes
Re
t
tu
ngssignolgerOI.
Es
posible
utilizer
el
al
tavoz
como
l
interna
o
como
luz
de
adver
ten
cia.
Pu
l
se
'8
una
vez
para
encender
Ia linterna
al
SO
%
de
luminosidad y vuelvo o pulsar
1;
para
lograr uno
ilu
minaci6n m6xima.
Pulse
'g'
uno tercero vez para
que
Ia
l
uz
parpadee
Iento
mente
y vuel
va
o pulsar
8'
para
que
parpodee
r6pidamente
Pu
lse
'EI
de
nuevo
para
apaga
r Ia
luz.
~
Notas:Antes
de
utilizer esta funci6n.
verifique
que
el oltavoz est6
totolmen
te
cargo
do.
yo
que
el consume electrica
aumenta
cuando
se
activo
esta funci6n.
Recverde
que
este oltavoz
noes
un
equ
i
po
aprobado
para
Ia
seiializoci6n
de
rescale.
Voit
k6ytt06
ko
iutinta my6s
taskulamppuna
ta
i
varoitusva
l
ona.
• Voit kytkeO toskul
ampun
50
%:n
ki
rk
kauteen
painamalla
B'
-painiketto kerron. Voit
kytkeO
tas
kul
ompun
tOy
t
een
k.irkkauteen
poinomolla
8'
-painiketto uudelleen.
Voit oktivoido hitaan vilkkuvolon
poinamo
ll
o
~
-
pa
ini
ketto
kolmonnen
kerron toi
nopean
vi
lkkuvolon
pa
i
nama
ll
a
'H
-painiketto vieJOkerron.
Voit
sammuttoo
l
ompun
po
i
namollo
'H
-paini
ketta
vude
ll
een.
[I]Huomaa:Varmista.
etta
kaiuttimen
akku
on
l
odattu
tbyteen ennen
taman
toiminnon
kOyttOO.
kosko
toiminto kuluttaa enemmOn virtoa.
Ka
iu
ti
nto
ei ole hyvbksytty kOytetfOvOksi
pelastussignoalil
aitteena.
Vovs
pouvez
utiliser I'
ence
i
nte
comme
une
lampe-torche
ou
un
repere
lum
i
neux
Appuyez
sur
8'
pour ollumer Ia lampe-torche 0
SO%
de
so
luminosite
et
appuyez
de
nouveau
sur
9'
pour passer
en
pleine luminosite.
"---·
..
·~ -
~··~'Ef
••
-~
·~-:~:.:..~-
•-:-
--·--

WA~N
~
.1
Connect
an
auxiliary a
ud
io
dev
ice
to the speaker
through
the
supplied 3.5mm
audio
cable.
2 Ploy
and
cont
rol music
on
the
audio
device.
and
use+/
·
on
the speaker
to
ad
jus
t volume if necessary.
'
~
:
Tips:
In
AUXIN
mode,
you
can
press
f.1
to
mute
sound
output
from
the
speaker.
When
th
e 3.5mm
aud
io c
ab
le
is
plugged
i
n.
the
spea
ker
sw
itches
to
AUX
IN
mode
automatically.
When it
is
unplugged,
t
he
speaker switches
back
to
Bluetooth
mode.
.1
Slut
en
anden
lydenhed
til h
0jttale
r
en
med
det
medf
0
1g
ende
3.5
mm
-l
ydkobe
l.
2 Afspil
og
k
onf
roller musikken m
ed
l
ydenheden.
og
brug +
/·
p6
h0jtta
leren
til
at
j
ust
ere lydstyrk
en
efler
behov.
-
~
:
Tip:
I A
UX
IN-
titsta
nd
kan
du
trykke
p6
HI
for
at
sl6
h0
jtta
ler1y
den
fro
N6r
de
r iscettes et
3.5
mm-lydkabe
l.
skif
ter
h0jfta
leren automatisk til
AUX
IN-
tilstand. N6r lydlcablet fjernes, skitter
h0jttaleren
automatisk
til Bl
ue
t
oot
h.
~
0
'
.1
Verbinden
Sie
mit Hilfe des
mitgelieferten
3,5
mm
Audiolcabels
ein
Ger6t
mit
dem
Lautsprecher.
2
Geben
Sie
Musil::
am A
udioger6
t
wieder
und
verwenden
Sie
die
Tasten
+/-am
Lautsprecher, urn die
La
u
ts
t6
rke anzupassen.
·
~
Tipps: lm Modus
AUX
IN
kbnnen
Sie
;a
drOcken, urn
die
Wiedergabe
Ober
den
Lautsprecher s
tumm
zu
schalten.
Wenn
das
3.5
mm
Audiokobel
eingesteckf
ist.
schalfet
der
Lautsp
reche
r
automotisch
in
den
Modus AUXIN urn. Wenn das Kobel
getrennt
wird.
wechselt
der
Lautsprech
er
wieder
in
den
Bl
uetoot
h-Modu
s.
• 1
Conecte
un disposit
ive
de
audio
auxili
ar
al
altavoz
utilizan
do
el
cable
de
audio
de
3.5
mm incluido.
2
Re
produzca
y gestione
su
mUs
ic
a
en
el dispositive
de
audio
, y ufilice
los
controles +
/·
del
oltavoz
par
a
ajustor el
volumen
si
es
necesario.
·
~
:
Consejos:
En
el
modo
de
entrada
auxilior,
pue
de
pulsar
r.'i
para
silenciar
Ia
sa
lida
de
sonido
del
altavoz.
Cuando
se
conecta
el
cab
le
de
aud
io
de
3,5
mm,
el
altavoz
pa
so
autom6ticamente
at
modo
de
entrada
ouxilior.
Cuando
se
desconecta.
el
altavoz regresa
al
modo
Bluet
ooth
.
.1
Voit liitt
60
ulkoisen
66ni
lai
tteen
kaiuttimeen
pakkaukseen
si
sO
ityvb
n
3.5
mm:n
dbnijohdon
avu
lla.
~
..,/
2
Vo
it toistaa
ja
ha
lli
ta
toistoa
6bn
ilaitt
eella
ja
s6btb6
60nenvoimokkuutta
tarvittaessa
kaiuttim
en
+I·-painikkeilla.
·
~
:
Vihjeiti:i: AUXIN -t
itass
a voit
myk
is
t66
kaiu
tt
i
men
66nen
toiston
painamalla
~
-po
iniketto.
Kaiutin siirtyy automaattisesti
AUX
IN
-fila
an,
kun siihen l
iitetb6n
3.5
mm:n
bbnijohto.
Kun
johto
irrotet
oan.
kaiutin
s
ii
rtyy
taka
i
sin
Bl
uetooth
-tilaon.
-~-~
.._)
~
..
~.
f5
~-~
----------------------------------------
f)
.1
R
accordez
un
appareil
aud
io
auxiliaire a I'
enceinte
au
moyen
du
c6
ble
audio
de
3.5
mm
fourni.
2 Loncez un
marceau
de
musique
sur
1'
appareil
audio
et
servez-vous des
touc
he
s
+/·
de
I'
enceinte
pour
r8gler le volume,
si
besoin est.
·
~
Astuces
:e
n
mode
d'entree
auxiliaire
(AUX
IN). vous
pouvez
oppuyer
sur
f.1
pour
couper
le son
de
!
'ence
inte.
Lorsque le
c6ble
audio
de
3.5
mm
est
branch€! a
I'
enceinte.
celle-ci
passe
outomatiquement
en
m
ode
AUXIN. oes
que
vous le
d8bran
chez
de
I'
enceinte
.
celle-ci repasse
en
mode
Bluetooth.
.1
Collegore
un dispositive
audio
ausi
li
ario
all'a
ltop
or
l
ante
mediante
il c
ava
audio
do
3.5
mm
in
d
ot
ozione.
2 Ri
produ
r
re
e controllare Ia musica
sui
dispositi
ve
au
dio
e utilizzore i tasti
+/·
sull'oltoporlonte
per
r
egolare
il
volume,
se
necessaria.
·~:
Suggerimenti:
1n
m
odal
i
ta
AUX
IN,
epossibile premere
f.1
per
disottivare I'
audio
dell'
altoparlante.
Quando
vi
ene
collegafo
il
cavo
audio
do
3,5
mm.
l
'alt
op
or
lante
possa
automat
ic
omente
in
modalita
AUX
IN
.
Quando
si scollega il
cava.
I'
alto
parl
ante
lorna
alia
modo
litO
Blu
etoo
f
h.
• 1
Sluit
een
extern
audio-apparaat
aan
op
de
luidspreker
met
de
meegeleverde
3.5
mm
audiokabel.
•
•
•
•
2 Ukunt muziek
op
het
audioapparaat
afspelen
en
bedienen
en+/·
op
de
luidspreker gebruilcen
om
indien
gewenst
hef
vol
ume
aan
te passen.
·
~
r
Tips:
In
de
AUXIN-
modus
kunt u
op
r.1
drukken
om
de
ge
l
uidsweergave
1
2
1
van
de
luidspreker
te
dem
pen.
Wanneer
de
3
.5
mm
audioka
bel
aa
nges
loten
is.
sc
hak
ett de luidspreker
au
tom
atisch
naar
de
AUX
IN
-mo
dus.
Wanneer
de
kobel
wordt
uitge
trokken.
lce
e
rt
de
luidspreker
te
rug
naor
de
Blue
too
th-modus.
Attach
t
he
h
andlebar
moun
ting
bracke
t
to
on
app
r
opr
iate positi
on
on
the
hand
le
bar
stem
of
your
bicycle.
Malee
su
re
that
the
bracket
is
cl
ampe
d tigh
tl
y
and
will
not
slip
on
the hand
leb
ar.
Sl
ide
the speaker
onto
the
bracket
until it s
nap
sfirmly into position.
Monter
cy
kelstyrb
es
l
aget
et
passende
sted
p6
cykelstyret. Kontroller.
at
beslaget
er
stramt spcendt fast.
s6
de
t
ikke
glider
frem
og
tilb
oge
p6
styret.
2 Skub h0jttaleren
ind
pO
beslaget.
indtil
den
klikker p6 plods.
1 Bringen Sie
den
Le
nlc
sta
ng
enhalter
an
einer
geeigneten
Position
am
Lenker lh
res
Fahrrads
an.
Ste
ll
en
Sie
sicher. doss
der
Halter fest
si
t
zt
und
nich
t
an
der
Le
nkstange verrutsc
hen
kann.
2 Schieben
Sie
den
Lautsprecher
auf
den
Halter. bis
er
fest einrastet.
1
Fij
e el
so
porte
de
mo
n
taje
en
man
illor
en
uno
posiciOn
adecuoda
en
Ia borra
del
manillar
de
su
bicicleta.
Verifique
que
el soporte est6
bien
fijado y
que
nose
mueve
en
el monillar.
2 Deslice el al
ta
vo
z
en
el
sopo
rte hasta
que
encoje
fi
rmement
e
en
su
posiciOn.
•
•
• 1
2
• 1
2
• 1
2
• 1
2
•
Appuyez
su
r
~
une
troisi8me fo
is
pour
faire
clignoter
l
entement
le
voyan
t
et
a
ppuyez
a
nouveau
sur'B'
pour
pa
sser
a un rythme p
lus
ropide
•
Appuyez
su
r
'8
une
fois
de
pl
us
po
ur
8teindre
Ia lumi8re.
II
Remarques
:ava
nt d
'ut
iliser
cette
fonction. assurez-vous
que
l'
enceinte
es
t
compl8tement
chargee.
car
e11e
conso
mme
plus d'8nergie.
Vous
ne
devez
pas consid8rer
votre
enceinte
CC!
~i.'ie
~:--.
c:~~::~
e~!
de
souvetage
approuve
.
Epossibile utilizz
ore
l'altoparlan
te
come
l
uce
i
ntermit
te
nte
o
come
luce
spia.
Pre
mere
i3'
una
vo
lta
per
accendere
Ia luce
intermit
tente
al
50%
di
luminosi
ta
e
preme
re
nuovamen
te
i3'
per
Ia
piena
lumin
ositO.
• Pr
eme
re
i3'
una
te
rza
volta
per
un'in
termittenza Iento e
premere
!;i
nuovamente
per
un'intermittenza
rapida.
• Premere
i3'
oncora
una
volta
per
spegne
re
Ia
l
uce
.
[I]
Note:
prima
di
utilizzare
questa
funzione. verificare
che
l'alloparlan
te
sia
completamente
carico.
dol
momenta
che
sfrutta
energia
extra.
No
n co
ns
iderare
l'oltopar
lante
come
un
apparec
chio
approvato
per
l'emissione
di
segnali di
sa
l
vataggio.
U
kunt
de
lvid
sp
re
k
er
gebrviken
als
een
zaklantaarn
of
woarschuwings
li
cht.
• Druk
een
keer
op
'fi
om
de
zaklantaarn
in
te
schakelen
me
t
50%
helderheid.
dr
uk
nogmoa
ls
op
~
voo
r volledige helderheid.
• D
rulc
een
derde
keer
op
'fi
om
langzaam
te knip
peren
.
en
druk
nogmaa
ls
op
i3'
om
snel
te
knipperen.
•
Dr
uk
nogmaals
op
ti
om
het
Iicht uit
te
schalcelen.
Ill
Opmerkingen
:Voor u
deze
f
unctie
geb
ruikt,
dien
t
uno
te g
oon
of
de
luidspreker volledig
geladen
is,
wan
t
deze
functie verbruikt extra energie.
Merk
op
do
t
uw
luidspreker
geen
goedge
lc
eurd
apparaof
voor
noodsigna
l
en
is.
Kiinni
tb
ohjaustangon
lci
innifysteline sopivaon
lcohfaan polkupy6rbsi ohjoustonk
oon.
Varmista,
etta
feline
on
tukevasti
pai
k
allaan
ette
i
se
p66se
putoamaon
ohjaus
tan
gol
ta.
liu
'
uta
kaiutin telineeseen siten. e
tt
6
se
napsahtaa
tukevasti
poikalleen
.
A
ccrochez
le support d 'inslall
at
i
on
de
!
'ence
i
nte
a
un
endroit
ad
8q
ua
t
de
Ia
potence
du
guidon
de
v
ot
re
bicyclette
. Assurez-
vous
que
le support est
fix
€!
so
lidemenf
et
ne
risque
pa
s
de
bouge
r
sur
le
guidon
.
Fo
il
es
glisser !
'ence
inte
sur
le support
ju
sq
u'a
ce
qu
'elle
s'enc
le
nche
.
Collegore
Ia staffa di
montaggio
a
manubria
in
uno
pos
iz
ione
corretto
sull'attocco
del
manubria
della bici. Verificare
che
Ia
s
taffa
si
serrate e
non
scivoli
sui
manu
brio.
Far scorrere l'altopar1ante
sull
o staffa
fine
he
non
si arresta in posizione.
Bevestig
de
stuurbeugel
op
een
geschik
te
pl
ea
ts
op
de
stuurst
ang
van
uw
fiefs. Zorg
ervoor
dot
de
b
eugel
degelijl:::
vastgek
lemd
zit
en
niet kan verschuiven
op
de
stuurstang.
Schuif
de
luidsprelcer in
de
beugel
to
t
deze
stevig vast
zit.

All registered
and
unregistered trademarks
are
property
of
theirrespective owners.
Nyne
Multimedia
Inc.
All rights reserved.
QUG-Nyne Edge-04-22-2015-Vl.O

Edge
8
Portable
Bluetooth
Speaker
(D
Bcerbar
h0jttaler
med
Bluetooth
4!i)
Altavoz
Bluetooth
port6t
il
•
Kannettava
Bluetooth-kaiutin
0 Enceinte
portable
Bluetooth
8
Mobiler
Bluetooth-Lautsprecher
8
Altoparlante
portat
il
e Bl
uetooth
0
;te-?z:iJL--
Bluetooth
At::"-7J-
•
Safety
Guide
• Sikkerhedsvejledning
•
Gula
de
seguridad
• TurvaI
lis
uusopas
nyne.com
BC
0
Guide
de
securite
• Sic
herheitsleitfade
n
0
Guida
alia
sicurezza
•
-t!-7T1'-
7J
'1'F
( (
2200

Important
Safety
I
/
Ar::;;~~!*jA
/1
,
___
.,,"_
..._ ,_
..
~
I
~-oc.<"
'"'"•"
'
"
"''~
..
"*''"'·
•~<•
•~·
~·.._,...
.,.,..,
.w,.
...,,.,,.,"
fhe
li
ghtn
i
ng
flash
with
arrowhead
symbol
~~~~
-~
~ha;
u~~~
~
~~~~~~~~~~~~~~~s~~~n~~~-
l
~:~d,
dange
rous
volloge
w1
lh
in the Inside
of
the
dev1ce
that
may
be
of
sufficient
magm
t
ude
to
constitute a
risk
of
electric
shock
to
persons
Warning:
To
r
educe
the
ri
sk
of
electr
ic shock,
do
not
remove
cover
[or
back]
as there
ore
no
user-
serviceable
ports
inside
Refer servicing
to
qual
ifi
ed
personnel
A
l~e
exclama·t'
.on
pain.!
w.
ithin an_e.quilaterol
lnang
te
1s
int
ended
to
alert
the
user
to
the
presence
of
importa
nt
operat
1
ng
and
servi
cing
1nst
ruchons in
the
literature
occompony1ng
the
dev1ce
WARNING:
Where
the
ma
i
ns
plug/app
l
iance
coupler
is
used
cs
the
disconnect
device
.
the
disconnec
t
device
sha
ll
remain
readily
operable
WARNING: The
ba
ttery
(ba
ttery or
batter
ies or
battery
pock)
shall
no
t
be
exposed
to excessive h
ea
t such assunshine,
frre
01
the
li
ke
Read these instruct
io
ns
before
operat
i
on
Keep fhese instructions for
fu
ture
refe
re
nce
Follow all instructions tor
in
st
allation
. use
and
main
t
enance
of
the
device
.
lhis
device
complies
with
the
IPX5
wa
t
erproof
standard
Before using
the
device
in
the
rain or moisfy
cond
itions
or
ri
ns
i
ng
the
dev
i
ce
with fresh
wate
r.
always securely close the
protective
cov
er
at
the
bock
of
the
device
Never
open
the
prote
ctrve
cover
when
the
device
is
stil
l
we
t
af
ter u
se.
At-Nays
cl
ean
with
a
sofT
dry
cl
oth
and
let it dry in a
well-ve
nt
ilated
pl
ace
away
f
rom
direct
sunli
ght.
To
clean
t
he
d
evice.
di
sconnect
powe
r
first.
Cl
ean
on
ly
with
soft
and
dry
clo
th.
To ensure
compat
i
bi
l
ity_
only use
accesso
ri
es
r
ecommended
by
the
manufac
turer
When
the
device
is
suddenly
moved
from
cold
to
worm
su
r
round
ings.
condensation
may
form rn
the
ho
usi
ng
of
the
device.
Before use. l
eave
the
device
in
the
worm
environment
un
t
il
the
moisture
evaporates.
K
ee
p t
he
device
away
from
heal
sources. such as a
rad
i
ator,
heater.
oven,
amplifier
.
naked
flames or
direct
su
n
light
No
naked
flame
sources. such
as
light
ed
candles.
should
be
placed
on
t
he
apparatus.
When
you
use
the
flashlight
or
warn
i
ng
li
ght
fea
tures
of
the
device
,
the
lens
may
get
very
ho
t
after
some
time.
This
is
not
a
malfunction
Never
block
any
vent
ilati
on
open
ings. Install in
accordance
with
t
he
manu
f
acturer's
rns
trucl
ions
Do
no
t expose
the
device
to
sand
or dust. or
cover
it with
items. such as
new
spape
r
s,
t
ab
le cloths. or curtains.
Do
not
opera
te
the
device
in
on
enclosed
cab
inet.
Leave
suffrcie
nt
free
space
around
the
device
for
adequate
ven
tilation.
Do
no
t
attemp
t to
repa
ir or servi
ce
the
device
yourself.
Opening
or
removing
the
cabinet
may
ex
pme
you
to
electric
sh
ock.
a
nd
othe
r
haza
rds.
If
repai
r
is
required.
con
t
act
your
dea
ler
and
refe
r
all servicing
to
qual
ifr
ed
service personnel.
Do
not
us
e
the
device
if
any
abnormality
occurs.
If
any
smoke or
odor
becomes
apparent
.
contact
your
dea
l
er
i
mmediate
ly.
Do
n
or
try
to
repair
the
dev
i
ce
your>elf.
Avoid
us
in
g
dropped
or
damaged
appliances.
If
the
device
is
dropped
and
the
ho
usi
ng
is
damaged
.
the
internal
compone
nts
may
not
function
normally. Stop use
and
contact
your
dealer
for
r
epa
ir.
Co
nt
i
nued
use
of
the
device
may
cause
f1re
or
el
ectr
ic
shock
To
red
uce
the
risk
of
electric
shock.
do
no
t t
ouch
an
y
conn
ector
with
wet
hand
s.
Never
r
emove
the housing of the
device
Never
lubri
ca
te
any
por
t
of
the
dev
i
ce
Nev
erpl
ace
the
device
on
l
op
of
any
other
elec
trical
equipmen
t.
This
equipmen
t
is
a Class
II
or
doub
le insulat
ed
el
ec
t
rical
r;::::;'1
~~~~i~~~~~~~~s
~~~f~~e~~~~:c
it
7a
5
~~~
~;~Xc~l
0
~~trth.
L9.J
Notice
Modification
Any
mod
i
ficat
i
on
(such as
removing
the
speaker
grill) to
the
device.
wi
tho
ut
pr
ior
authorization
from
the
manufacturer.
may
void
you
r
warra
nty
and
authority
to
opera
te t
he
dev
i
ce
rcccompliancesl
alement
This
equ
ip
men
t
ha
s
been
tested
and
found
to
comply
with
the
limitsfor a Closs Bdigital
device.
pursua
nt
to
port
15
of
the
FCC
Rules. T
he
se
limits
are
designed
to
provide
reasonab
le
protect
i
on
agains
t
ha
rmful i
nterference
in a
res
i
dential
installation.
This
equ
i
pment
gene
rat
es.
uses.
and
con
radia
te
radio
f
requency
energy
and.
it
not
installed
and
used
in
accordance
with
the
i
ns
tructi
on
ma
n
ual
,
may
cause
har
mful int
erfe
r
ence
to
radio
communicat
io
ns
.
Howeve
r.
th
ere
is
no
guaran
t
ee
that
inter
fe
rence
will
no
t
occur
in a
part
i
cu
l
ar
installation.
If
th
is
equipmen
t
does
cause
harmful
interference
to
r
adio
or television
recept
i
on
,
which
can
be
determined
by
turning
the
equipmen
t
off
and
on.
the
user
is
enco
u
raged
to try
to
correct
the
interference
by
one
or
more
of
the
foll
owing
measures·
Reloca
te
the
rece
1
ving
antenna
In
crease t
he
separation
between
t
he
equipment
and
receiver.
Connect
the
equipment
into
an
ou
t
le
t
on
a
circuit
different
from
th
at
to which the
receiver
is
connected
Consult
the
deale
r or on
experienced
radio/TV
rec
tm
ician
for h
elp
Th
is
dev
i
ce
complies
with
Part 15
of
the
FCC Rules.
Opera
t
ion
is
subject
to
the
fo
llowing
two
cond
itions: (1J
Th
is
device
may
no
t
cause
ha
r
mful
interfer
ence.
and
(2]
This
device
must
accept
any
interfer
ence
r
eceived.
including
i
nterference
tha
t
may
cause
undes
i
red
operat
i
on
. '
T
his
Cl
oss
Bdigital
apparatus
compl
i
es
with
Ca
n
adian
ICES-003.
Cet
oppareil
num8r
i
que
de
Ia closse
Best
conforme
0 Ia
norme
NMB-003
du
Canada
This
device
compl
ies with FCC
RF
radiation
exposure
limits set
fo
rth for
an
uncontrolled
environmen
t.
This
equ
i
pme
nt
shou
ld
be
instal
led
and
ope
r
ated
with a
minimum
d
is
tance
of
20cm
between
the
r
odio
i
or
and
your
body
.
This
device
and
i
ts
anten
no (
s)
must
not
be
co
-
located
or
conju
nction with any
ot
h
er
antenna
or transmitter
Cfsla
lemen
l
<
E:
2200
This
product
complies
with
Th
e
radio
i
nte
r
fere
nce
r
equ
ir
ements
of
the
European
Communi
ty
R
ecycling
Packag
i
ng
Observe
t
he
l
ocal
r
eg
u
lat
io
ns
fo
r
how
to
dispose
of
the
packaging
mate
r
ia
ls

WEEE
NOTICE
The Directive
on
Waste Electrical
and
Electronic
Equipment
(WEEE),
which
entered
into
force
as
European
law
on
13th
February 2003, resulted in a
major
change
in
the
treatment
of
electrical
equipment
at
end-
of
-life.
The
purpose
of
this Directive
is,
as
a
first
priority,
the
prevention
of
WEEE,
and
in
addition,
to
promote
the
reuse,
recycling
and
other
forms
of
recovery
of
such wastes
so
as
to
reduce
disposal.
The
WEEE
logo
on
the
product
or
on
its
box
indicating
collection
for
electrical
and
electronic
equipment
consists
of
the
crossed
-out
wheeled
bin,
as
shown
below.
This
product
must
not
be
disposed
of
or
dumped
with
~
your
other
household waste. You
are
liable
to
dispose
~
of
all
your
electronic
or
electrical
waste
equipment
-
by
relocating
over
to
the
specified
collection
point
for
recycling
of
such hazardous
waste.
Isolated
collection
and
proper
recovery
of
your
electronic
and
electrical
waste
equipment
at
the
time
of
disposal will
allow
us
to
help
conserving
natural
resources.
Moreover,
proper
recycling
of
the
electronic
and
electrical
waste
equipment
will ensure
safety
of
human
health
and
environment.
For
more
information
about
electronic
and
electrical
waste
equipment
disposal.
recovery,
and
collection
points, please
contact
your
local
city
center,
household
waste
disposal service, shop from
where
you
purchased
the
equipment,
or
manufacturer
of
the
equipment.
ROHS
COMPUANCE
This
product
is
in
compliance
with Directive
2011
I65/EU
of
the
European Parliament
and
of
the
Council
of
8 June
2011
on
the
restriction
of
the
use
of
certain
hazardous substances in
electrical
and
electronic
equipment.
FOR
PRODUCTS
THAT
INCLUDE
BATTERIES
EU
Batteries
Directive
2006/BB/EC
A
new
battery
directive
2006/66/EC
on
Battery
and
Accumulator
replacing
directive
entered
into
force
on
the
26th
September
2008.
The
directive
applies
to
all types
of
batteries
and
accumulators
(AA
AAA
button
cells,
lead
acid,
rechargeable
packs) including those
incorporated
into
appliances
except
for
military,
medical
and
power
tool
applications.
The
directive
sets
out
rules for
collection,
treatment,
recycling
and
disposal
of
batteries.
and
aims
to
prohibit
certain
hazardous
substances
and
to
improve
environmental
performance
of
batteries
and
all
operators
in
the
supply
chain.
Instructions
for
Users
on
Removal.
Recycling
and
Disposal
of
Used
Batteries
To
remove
the
batteries from
your
equipment
or
remote
control,
reverse
the
procedure
described
in
the
owner's
manual
for
inserting batteries.
For
products
with a built-in
battery
that
lasts
for
the
lifetime
of
the
product,
removal
may
not
be
possible for the
user.
In
this
case, recycling or recovery centers
handle
the dismantling
of
the
product
and
the
removal
of
the battery.
If,
for
any
reason, it
becomes
necessary
to
replace
such a battery,
this
procedure
must
be
performed
by
authorized service centers.
In
the
European
Union
and
other
locations, it
is
illegal
to
dispose
of
any
battery
with household trash.
All
batteries must
be
disposed
of
in
an
environmentally sound manner.
Contact
your local waste-
management
officials for information regarding the environmentally
sound collection, recycling
and
disposal
of
used batteries.
WARNING:
Danger
of
explosion if
battery
is
incorrectly
replaced.
To
reduce
risk
of
fire or burns,
don't
disassemble, crush,
puncture,
short
external
contacts,
expose
to
temperature
above
60°C
(140°F),
or
dispose
of
in
fire
or
water.
Replace
only with specified
batteries.
The symbol
indicating
'separate
collection'
for all
batteries
and
accumulators
shall
be
the
crossedout
wheeled
bin shown
below:
In
case
of
batteries,
accumulators
and
button
cells
containing
more
than
0.0005 % mercury,
more
than
0.002
%cadmium
or
more
than
0.004%
lead,
shall
be
marked
with
the
chemical
symbol for
the
metal
concerned:
Hg,
Cd
or
Pb
respectively.
Please Refer
to
the
below
symbol:
Copyright
0
Bluetooth®
Hg Cd Pb
The
Bluetooth
word
mark
and
logos
are
owned
by
the
Bluetooth
SIG,
Inc.
and
any
use
of
such marks
by
Nyne
Multimedia
Inc.
is
under
license.
Specifications
The
technical
specifications
are
subject
to
change
without
prior
notice.
Output
power
DC
power
input
Speaker
drivers
S/N
THD+N
Dimension
Weight
Audio
input
Wireless
Bluetooth
profiles
Battery
capacity
Battery
type
Play
time
Main: 2 X
6W
Tweeter: 1x
8W
5VDC
Main:
2 x 45mm
Tweeter: 1x 22mm
>50dB
<10%
6.95
(W)
X 3.6
(H)
x 2.3
(D)
inches
0.616kg
1x 3.5
mm
socket
1x wireless
input
(Biuetooth)
Bluetooth 4.0
CLASS
2
HFP,
A2DP, AVRCP
7.4V 2600mAh
Lithium-ion
8-
10
hours

Specifications
are
subject
to
change
without
notice.
All registered
and
unregistered
trademarks
are
property
of
their respective owners.
Nyne
Multimedia
Inc.
All rights reserved.
SG-Edge-11-21-2015-V. 2.0

nl.lne
Thank
You
for
your
purchace
Warranty Card
To
obtain
Limited
Warranty
Services
Please contact us at:
www
.nyne.
com/support,
email
us
at
serviceranyne.com
or
Call
us at:
1-805-751-4812
Your NYNE®
Product
has a
warranty
for
a
period
of
1
year
from
the
date
of
retail
purchase
by
the
ong1nal purchaser.
Proof
of
purchase
is
required
to
verify
eligibility.
To
receive Special Offers and
the
Latest
News
and updates on
products
become a Nyne Club
Member
ra
www.nyne.com
vvvvvv.
nyne.
corn

nl..lne
Your NYNE®product is
warranted
against defects in
materials
and
workmanship
for
a
period
of (
11
year
from
the date of
original
purchase
from
an
authorized
NYNE®
dealer
.
If
a defect exists,
NYNE® at
its
option
will
(
11
repair
the
product
at no charge using
new
or
refurbished
parts,
(21
exchange the
product
with
a
functional
equivalent
product
that
is
new
or
refurbished,
or
(31
refund
the
original
purchase
price
. This does
not
mean you can
abuse
your
NYNE®
product
and excellent
warranty
service.
We
do
not cover
normal
wear
and tear, blown speakers, scratches,
loss
or
theft.
This
warranty
excludes damages
resulting
from
abuse,
accident,
modifications
or
other
causes
that
are
not defects in
materials
and
workmanship
. Customization of
your
product
will
void your
warranties
.
Any recovery is
limited
to
the
original
purchase price. No
other
person is authorized
to
modify
this
limited
warranty
. Your
seller
is
responsible
for
any
other
warranties
.
This
warranty
gives you specific legal
rights,
and you
may
have
other
original
rights
that
vary by state and
jurisdiction.
These
rights
shall
not
be
affected by
this
limited
warranty
. This
warranty
cannot be
transferred
or
assigned.
visit
us
at
vvvvvv.
nyne
.
corn
Table of contents
Other Nyne Speakers manuals

Nyne
Nyne VIBE Instruction manual

Nyne
Nyne NB-250 User manual

Nyne
Nyne rock Instruction manual

Nyne
Nyne Bass Installation and operating manual

Nyne
Nyne NB-200 Instruction manual

Nyne
Nyne NB-250 User manual

Nyne
Nyne NB-200 User manual

Nyne
Nyne NB-200 User manual

Nyne
Nyne Aqua Instruction manual

Nyne
Nyne NB-230 User manual