Oase Waterfall Illumination User manual

Waterfall Illumination
30226 GAW_Waterfall_Illumination_A5_end_. 11.12.14 15:31 Seite 1

- -
2
A
WFL0001
B
WFL0002
C
WFL0003

- DE -
3
- DE -
Original Gebrauchsanleitung
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Waterfall Illumination haben Sie eine gute Wahl
getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Symbole in dieser Anleitung
D
Die in dieser Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion.
A Verweis auf eine oder mehrere Abbildungen. In diesem Beispiel: Verweis auf Abbildung A.
→Verweis auf ein anderes Kapitel.
Produktbeschreibung
Lieferumfang und Geräteaufbau
A
Waterfall Illumination
A
nzahl
1 Lichtschiene 1 ST
2 Halterung, rechts, links 2 ST
3 Anschlussleitung 1 ST
4 Transformator 1 ST
Funktionsbeschreibung
Waterfall Illumination ermögicht einen passend dimensionierten künstlichen Wasserfall an seinem Beginn mit warm-
weißem Licht zu beleuchten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Waterfall Illumination, im weiteren "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden:
•Betrieb nur mit Wasser bei einer Wassertemperatur von +4 °C … +35 °C.
•Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.

- DE -
4
Sicherheitshinweise
Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht
dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität
•Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer
Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
•Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten.
Vorschriftsmäßige elektrische Installation
•Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer
Elektrofachkraft vorgenommen werden.
•Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fach-
kraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler
Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
•Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
•Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung überein-
stimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser Anlei-
tung.
•Schließen Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose an.
Sicherer Betrieb
•Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden.
•Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.
•Verlegen Sie Leitungen geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf, dass niemand darüber fallen kann.
•Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur, wenn Sie dazu in der Anleitung ausdrücklich auf-
gefordert werden.
•Führen Sie nur Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenden Sie sich an eine autori-
sierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller, wenn sich Probleme nicht beheben lassen.
•Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät.
•Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
•Schauen Sie niemals direkt in die Lichtquelle des Gerätes.
•Halten Sie die Steckdose und den Netzstecker trocken.
•Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo.
•Die Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden. Bei einer beschädigten Leitung muss das Gerät bzw. die Kom-
ponente entsorgt werden.

- DE -
5
Installation
Achtung! Empfindliche elektrische Bauteile.
Mögliche Folge: Das Gerät wird zerstört.
Schutzmaßnahme: Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen.
So gehen Sie vor:
B, C
1. Halterungen auf die Lichtschiene stecken.
– Halterungen rechts und links nicht verwechseln.
2. Lichtschiene von oben in das Quellbett des Wasserfalls legen. Darauf achten, dass die Halterungen richtig im Quell-
bett sitzen.
3. Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen.
4. Anschlussleitung des Geräts mit Sicherheitstransformator verbinden.
Inbetriebnahme
Gerät einschalten: Netzstecker des Trafos in die Steckdose stecken. Das Gerät schaltet sich sofort ein.
Gerät ausschalten: Netzstecker des Trafos ziehen.
Störungsbeseitigung
Störung Ursache
A
bhilfe
LEDs leuchten nicht Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen
Zuleitungen kontrollieren
Zuleitung defekt zugehöriges Gerät ersetzen
Trafo defekt Trafo ersetzen
Lichtschiene defekt Gerät ersetzen
Verschleißteile
Leuchtmittel sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einem weichen Schwamm oder Tuch.
Lagern/Überwintern
Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch und prüfen Sie das Gerät
auf Beschädigungen.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene Rücknahme-
system. Machen Sie das Gerät vorher durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.

- DE -
6
Garantie
Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie gemäß den nach-
stehenden Garantiebedingungen von 24 Monaten. Der Lauf der Garantiefrist beginnt mit dem erstmaligen Kauf beim
OASE-Fachhändler. Bei einem Weiterverkauf beginnt die Garantiefrist daher nicht von Neuem zu laufen. Durch Garan-
tieleistungen wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer insbesondere
aus der Gewährleistung bestehen weiter und werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für einwandfreie, dem Zweck entsprechende Beschaffenheit und Verarbei-
tung, fachgerechten Zusammenbau und ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit. Die Garantieleistung bezieht sich nach
unserer Wahl auf die unentgeltliche Reparatur bzw. die kostenlose Lieferung von Ersatzteilen oder eines Ersatzgerä-
tes. Sollte der betreffende Typ nicht mehr hergestellt werden, behalten wir uns vor, nach eigener Wahl ein Ersatzgerät
aus unserem Sortiment zu liefern, das dem beanstandeten Typ so nah wie möglich kommt. Beanstandungen, deren
Ursache auf Einbau- und Bedienungsfehler sowie auf mangelnde Pflege bspw. auf die Verwendung ungeeigneter
Putzmittel oder unterlassene Wartung, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, Beschädigung durch Unfall, Fall, Stoß,
Frosteinwirkung, Stecker abschneiden, Kabel kürzen, Kalkablagerungen oder unsachgemäße Reparaturversuche zu-
rückzuführen sind, fallen nicht unter den Garantieschutz. Insofern weisen wir bezüglich des sachgemäßen Gebrauchs
auf die Gebrauchsanweisung hin, die Bestandteil der Garantie ist. Verschleißteile, wie z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht
Bestandteile der Garantie.
Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- und Einbau, Überprüfung, Forderungen nach entgangenem Gewinn und
Schadensersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlossen, wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Verlu-
ste gleich welcher Art, die durch das Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wurden.
Die Garantie gilt nur für das Land, in dem das Gerät bei einem OASE-Fachhändler gekauft wurde. Für diese Garantie
gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna-
tionalen Warenkauf (CISG).
Ansprüche aus der Garantie können nur gegenüber der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel,
Deutschland, dadurch geltend gemacht werden, dass Sie an uns frachtfrei und auf Ihr Transportrisiko das beanstan-
dete Gerät oder Geräteteil mit einer Kopie des Originalverkaufsbelegs des OASE-Fachhändlers, dieser Garantieur-
kunde sowie der schriftlichen Angabe des beanstandeten Fehlers senden.

- EN -
7
- EN -
Translation of the original Operating Instructions
Information about these operating instructions
Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Waterfall Illumination.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Symbols used in these instructions
GB
The symbols used in this operating manual have the following meanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
measures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
measures are not taken.
Important information for trouble-free operation.
A Reference to one or more figures. In this example: Reference to Fig. A.
→Reference to another section.
Product Description
Delivery scope and unit configuration
A
Waterfall Illumination Quantity
1 Light rail 1 x
2 Holder, right, left 2 x
3 Power cord 1 x
4 Transformer 1 x
Function description
Waterfall Illumination allows the illumination of a suitably dimensioned artificial waterfall at its source with a warm
white light.
Intended use
Waterfall Illumination, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following:
•Only operate with water at a water temperature of +4 °C to +35 °C.
•Operation under observance of the technical data.

- EN -
8
Safety information
Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance
with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
This unit can be used by children from the age of 8 and by persons
with physical, sensory or mental impairments or lack of experience
and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how
to use the unit safely and are able to understand the potential haz-
ards. Do not allow children to play with the unit. Do not allow children
to clean or maintain the unit without close supervision.
Hazards encountered by the combination of water and electricity
•The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused.
•Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water.
Correct electrical installation
•Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
•A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regu-
lations.
•For your own safety, please consult a qualified electrician.
•The unit may only be connected when the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is
to be found on the unit type plate or on the packaging, or in this manual.
•Only plug the unit into a correctly fitted socket.
Safe operation
•Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective!
•Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
•Route cords/hoses/lines in a way that they are protected against damage, and ensure that they do not present a
tripping obstacle.
•Only open the unit housing or its attendant components, when this is explicitly required in the operating instructions.
•Only execute work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, when in doubt, the manufacturer.
•Only use original spare parts and accessories for the unit.
•Never carry out technical modifications to the unit.
•Never look directly into the light source of the unit.
•Keep the socket and power plug dry.
•Only operate the unit with the supplied transformer.
•The power connection cables cannot be replaced. When the cable is damaged, the unit or the component needs to
be disposed of.

- EN -
9
Installation
Attention! Sensitive electrical components.
Possible consequence: The unit will be destroyed.
Protective measure: Do not connect the unit to a dimmable power supply.
How to proceed:
B, C
1. Plug the holders onto the light rail.
– Do not mix up the right and the left holder.
2. Place the light rail into the source bed of the waterfall from above. Ensure that the holders are correctly placed in the
source bed.
3. Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
4. Connect the connection cord of the unit to the safety transformer.
Start-up
Switching on the unit: Plug the power plug of the transformer into the socket. The unit switches on immediately.
Switching off the unit: Disconnect the transformer power plug.
Remedy of faults
Malfunction Cause Remedy
LEDs are not lit No mains voltage Check mains voltage
Check supply lines
Supply cable defective Replace the attendant unit
Transformer defective Replace transformer
Light rail defective Replace unit
Wear parts
Bulbs are wearing parts and are excluded from the warranty.
Maintenance and cleaning
If necessary, clean the unit with clear water using a soft sponge or cloth.
Storage/Over-wintering
Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean and check the unit for damage.
Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided.
Disable the unit beforehand by cutting off the cables.

- EN -
10
Guarantee
For this OASE unit purchased by you, OASE GmbH assumes a 24 month manufacturer's guarantee in accordance
with the guarantee conditions laid down in the following. The guarantee period starts with the first purchase from
an OASE specialist dealer. In other words, in the event of a resale, the guarantee period will not start again. If services
are provided under the terms of this guarantee, this does not lead to extension or renewal of the guarantee period.
Your legal rights as a purchaser, especially those ensuing from the warranty, persist. They are not restricted by this
guarantee.
Guarantee conditions
OASE GmbH guarantees impeccable, purpose-related properties and workmanship, expert assembly and proper func-
tionality. Subject to our discretion, the guarantee refers to free-of-charge repair or free-of-charge supply of spare parts
or of a replacement unit respectively. Should the unit type concerned no longer be manufactured, we reserve the right,
at our discretion, to supply a replacement unit from our range that is closest to the type subject to complaint. Claims,
the origin of which can be traced back to installation and operating faults as well as lack of care, e.g. the use of unsuit-
able cleaning materials or negligent maintenance, use other than that intended, damage due to accidents, falls, impact,
effect of frost, cutting plugs, shortening cables, calcium deposits or improper attempts to repair the unit, are not cov-
ered by our guarantee. We hereby refer to the proper use as specified in the instructions of use that form an integral
part of the guarantee. Wear parts such as bulbs etc. are exempted from the guarantee.
The refund of costs for removal and installation, checks, claims for lost profit and damages are exempted from the
guarantee together with further reaching claims for damages and loss of whatever nature caused by the unit or its use.
The guarantee is only valid in the country in which the unit was purchased from an OASE dealer. This guarantee is
governed by German law under the exclusion of the agreement of the United Nations covering contracts governing the
international sale of goods (CISG) regulations.
Guarantee claims can only be brought forward by presenting the sales receipt to us, OASE GmbH, Tecklenburger
Straße 161 in D-48477 Hörstel, Germany by returning to us the unit or part of the unit subject to complaint, freight free,
at your own risk, accompanied by a copy of the original purchase receipt from the OASE specialist dealer, this guaran-
tee document and written information of the fault encountered.

- FR -
11
- FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Waterfall Illumination vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Symboles dans cette notice d'emploi
F
Les symboles utilisés dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes :
Risque de dommages aux personnes dû à une tension électrique dangereuse
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Risque de dommages aux personnes dû à une source de danger générale
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement.
A Renvoi à une ou à plusieurs illustrations. Pour cet exemple : renvoi à l'illustration A.
→Renvoi à une autre section.
Description du produit
Fourniture et structure de l'appareil
A
Waterfall Illumination Quantité
1 Rail lumineux 1 pce
2 Fixation, à droite, à gauche 2 pces
3 Câble de raccordement 1 pce
4 Transformateur 1 pce
Description des fonctions
Waterfall Illumination permet d'éclairer, à son début, une chute d'eau artificielle aux dimensions appropriées au
moyen d'une lumière blanche chaude.
Utilisation conforme à la finalité
Waterfall Illumination, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
•A utiliser uniquement avec de l'eau à une température entre +4 °C et +35 °C.
•Exploitation dans le respect des données techniques.

- FR -
12
Consignes de sécurité
Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci
est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont
pas respectées.
Cet appareil est utilisable par des mineurs de moins de 8 ans ainsi
que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus géné-
ralement par des personnes manquant d'expérience : dans ces situa-
tions cependant un adulte averti devra être présent, qui renseignera
le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de
ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne
pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entre-
tien.
Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité
•La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence
de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée.
•Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau.
Installation électrique correspondant aux prescriptions
•Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusi-
vement réservée à un technicien électricien.
•Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser
les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes
régionales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
•En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
•Le raccordement de l'appareil est autorisé uniquement lorsque les données électriques de l'appareil et l'alimentation
électrique correspondent. Les données de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'em-
ballage ou dans cette notice d'emploi.
•Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée conformément à la réglementation.
Exploitation sécurisée
•En cas de lignes électriques défectueuses ou de carter défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil.
•Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique.
•Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que
personne ne puisse trébucher.
•Ouvrir le carter de l'appareil ou des éléments s'y rapportant uniquement si cela est expressément sollicité dans la
notice d'emploi.
•Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossi-
ble de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
•N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
•Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
•Ne jamais regarder directement dans la source de lumière de l'appareil.
•Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec.
•Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison.
•Les câbles de raccordement ne sont pas interchangeables. Au cas où un câble de raccordement serait endom-
magé, l'appareil ou le composant doit être éliminé.

- FR -
13
Installation
Attention ! Composants électriques fragiles.
Conséquence éventuelle : l'appareil est détruit.
Mesure de protection : raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.
Voici comment procéder :
B, C
1. Passer les fixations sur le rail lumineux.
– Ne pas confondre les fixations de droite et de gauche.
2. Introduire le rail lumineux par le haut dans le lit bouillonnant de la chute d'eau. Veiller à ce que les fixations soient
correctement placées dans le lit bouillonnant.
3. Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
4. Brancher le câble de raccordement de l'appareil sur le transformateur de sécurité.
Mise en service
Mise en circuit de l'appareil : brancher la prise de secteur du transformateur dans la prise de courant. L'appareil se
met immédiatement en marche.
Mise hors service de l'appareil : retirer la prise de secteur du transformateur.
Élimination des dérangements
Dérangement Cause Remède
Les diodes DEL ne s’allument pas La tension secteur manque Vérifier la tension secteur
Contrôler les lignes d'alimentation
Ligne d'alimentation défectueuse Remplacer l'appareil s'y rapportant
Transformateur défectueux Remplacer le transformateur
Rail lumineux défectueux Remplacer l'appareil
Pièces d'usure
Les ampoules sont des pièces d'usure et ne sont pas couvertes par la garantie.
Nettoyage et entretien
Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une éponge douce ou un chiffon.
Stockage/entreposage pour l'hiver
Il est nécessaire de retirer l'appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi et contrôler la présence éven-
tuelle de dommages sur l’appareil.
Recyclage
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Prière d'utiliser le système de reprise prévu à cet
effet. Rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble auparavant.

- FR -
14
Garantie
Pour l'appareil OASE que vous venez d'acquérir, la société OASE GmbH accorde une garantie constructeur de 24
mois selon les termes des clauses de garantie suivantes. Le délai de garantie entre en vigueur dès la première
acquisition chez le distributeur OASE. De ce fait, il ne se recalcule pas à partir de toute date de vente ultérieure éven-
tuelle. Les prestations de garantie ne donnent lieu ni à une prolongation ni au renouvellement de la durée de garantie.
Vos droits légaux en tant qu'acquéreur, en particulier au niveau de la responsabilité, conservent leur validité et ne sont
pas restreints par cette garantie.
Conditions de garantie
La société OASE GmbH garantit une qualité et un façonnage irréprochables, conformes à la finalité, un montage con-
forme à la technique et une aptitude au fonctionnement réglementaire. La prestation de garantie inclut, en fonction de
notre décision, la réparation à titre gracieux voire la livraison gratuite de pièces de rechange ou d'un appareil de rem-
placement. Si le type d'appareil concerné n'était plus fabriqué, nous nous réservons le droit de livrer un appareil de
remplacement issu de notre gamme de produits, le plus proche possible du type d'appareil sujet à réclamation. Les
réclamations dont la cause est liée à des erreurs de montage et d'exploitation, ainsi qu'à un entretien insuffisant, p. ex.
à l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ou d'une maintenance négligée, à une utilisation non-conforme à la
finalité, à un endommagement dû à un accident, à une chute, à un impact, aux effets du gel, à des sectionnements de
prise, à des raccourcissements de câble, à des dépôts calcaires ou à des tentatives de réparation inappropriées, ne
sont pas couvertes par la garantie. En ce qui concerne l'utilisation appropriée, nous nous référons à la notice d'emploi
qui fait partie intégrante de la garantie. Les pièces d’usure, comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas sous le
coup de la garantie.
Le remboursement des frais pour le montage et le démontage, la vérification, les créances suite à un manque à ga-
gner et les dommages et intérêts est exclu de cette garantie, il en est de même pour des réclamations ultérieures pour
des détériorations ou des pertes de quelque type que ce soit, causées par l'appareil ou par son utilisation.
La garantie n'est valable que pour le pays dans lequel l'appareil a été acheté chez un distributeur spécialisé OASE. Le
droit allemand est en vigueur pour cette garantie, à l'exclusion de la convention des Nations Unies sur les contrats de
vente internationale de marchandises (CISG).
Il n’est possible de faire valoir vos droits à la garantie vis-à-vis de la société OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161,
D-48477 Hörstel, Allemagne, qu'en nous envoyant, franco de port et dans un transport à vos risques, l’appareil ou la
partie de l’appareil faisant l'objet de la réclamation, ainsi que le bordereau de vente d'origine du distributeur spécialisé
OASE, ce document de garantie ainsi qu'un document écrit spécifiant l'anomalie à l'origine de la réclamation.

- NL -
15
- NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Waterfall Illumination heeft u een goede keuze ge-
maakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap-
paraat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze
conform de onderhavige handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het ap-
paraat van eigenaar verwisselt.
Symbolen in deze handleiding
NL
De in deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen hebben de volgende betekenis:
Gevaar voor persoonlijke schade door gevaarlijke elektrische spanning
Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Gevaar voor persoonlijke schade door een algemene gevarenbron
Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking.
A Verwijst naar één of meer afbeeldingen. In dit voorbeeld: Verwijst naar afbeelding A.
→Zie naar een ander hoofdstuk.
Productbeschrijving
Omvang van de levering en apparaatopbouw
A
Waterfall Illumination
A
antal
1 Lichtrail 1 St
2 Houder, rechts, links 2 St
3 Aansluitleiding 1 St
4 Transformator 1 St
Functiebeschrijving
Waterfall Illumination maakt het mogelijk een kunstmatige waterval van geschikte afmeting aan het begin met warm-
wit licht te verlichten.
Beoogd gebruik
Waterfall Illumination, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt:
•Uitsluitend te gebruiken bij een watertemperatuur van minimaal +4 °C en maximaal +35 °C.
•Gebruik onder naleving van de technische gegevens.

- NL -
16
Veiligheidsinstructies
Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige
wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik
van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee
samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit
•De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of
door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken.
•Schakel eerst alle watervoerende apparaten spanningvrij alvorens u in het water grijpt.
Elektrische installatie volgens de voorschriften
•Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektri-
cien worden uitgevoerd.
•Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en be-
voegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden
als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en
nationale normen, voorschriften en bepalingen.
•Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
•De aansluiting van het apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding
overeenkomen. De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, op de verpakking, of in
deze handleiding.
•Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos.
Veilig gebruik
•Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing.
•Het apparaat niet dragen, of aan de elektrische kabel trekken.
•Zorg, bij het aanleggen van de kabels, voor bescherming tegen beschadigingen en let er op dat niemand erover kan
struikelen.
•Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan alleen open als daar in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk
om gevraagd wordt.
•Voer alleen werkzaamheden aan het apparaat uit, die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Neem contact op
met een erkende serviceafdeling of bij twijfel met de fabrikant, in het geval dat problemen niet kunnen worden ver-
holpen.
•Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat.
•Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan.
•Kijk nooit direct in de lichtbron van het apparaat.
•Houd de contactdoos en de netsteker droog.
•Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo.
•De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp. de on-
derdelen worden afgevoerd.

- NL -
17
Installatie
Let op! Gevoelige elektrische componenten.
Mogelijke gevolgen: Het apparaat raakt vernield.
Veiligheidsmaatregel: Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding.
Zo gaat u te werk:
B, C
1. Houders op de lichtrail steken.
– De rechter en linker houders niet verwisselen.
2. Lichtrail van bovenaf in het kweekbed van de waterval plaatsen. Let er op, dat de houders correct in het kweekbed
zitten.
3. Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen.
4. Aansluitleiding van het apparaat met de veiligheidstransformator verbinden.
Ingebruikneming
Apparaat inschakelen: Plaats de netsteker van de trafo in de contactdoos. Het apparaat schakelt onmiddellijk aan.
Apparaat uitschakelen: Trek de netsteker van de trafo uit de contactdoos.
Storingen verhelpen
Storing Oorzaak Remedie
LED's branden niet Netspanning ontbreekt Netspanning controleren
Toevoerleidingen controleren
Toevoerleiding defect bijbehorend apparaat vervangen
Transformator defect Transformator vervangen
Lichtrail defect Apparaat vervangen
Slijtagedelen
Lampen zijn niet-slijtvaste onderdelen en vallen niet onder de garantie.
Reiniging en onderhoud
Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en met een zachte spons of doek.
Opslag en overwintering
Bij vorst moet u het apparaat uit elkaar nemen. Maak het apparaat grondig schoon en controleer het op beschadigin-
gen.
Afvoer van het afgedankte apparaat
Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesy-
steem. Maak het apparaat eerst door het afsnijden van de kabels onbruikbaar.

- NL -
18
Garantie
OASE GmbH neemt voor het door u aangeschafte OASE-apparaat een fabrieksgarantie op zich van 24 maanden. De
garantieperiode gaat in op het moment dat het product voor het eerst wordt aangeschaft bij de OASE-specialist. Bij
doorverkopen vangt de garantieperiode daarom niet opnieuw aan. Door garantieprestaties wordt de garantieperiode
niet verlengd en ook niet vernieuwd. Uw wettelijke rechten als koper, in het bijzonder in het kader van de garantie,
blijven bestaan en worden door deze garantie niet ingeperkt.
Garantievoorwaarden
OASE GmbH verleent een garantie voor een perfecte productie en afwerking die aan het gebruiksdoel voldoen, een
vakkundige montage en reglementaire werking. De garantieregeling heeft naar keuze van OASE GmbH betrekking op
gratis reparatie of op gratis levering van vervangende onderdelen of een vervangend apparaat. Als het betreffende
type niet meer geproduceerd wordt, behouden wij ons het recht voor om naar keuze van OASE GmbH een vervan-
gend apparaat uit ons assortiment te leveren dat zoveel mogelijk overeenkomt met het gereclameerde type. Klachten
waarvan de oorzaak op montage- of bedieningsfouten zijn terug te voeren, dan wel op gebrekkig onderhoud, on-
beoogd gebruik, beschadiging door een ongeluk, vallen, stoten, de inwerking van vorst, het afsnijden van stekkers, het
inkorten van kabels, kalkafzettingen of ondeskundige pogingen tot reparatie, vallen niet onder de garantiebepalingen.
In dit opzicht verwijzen wij met betrekking tot het beoogde gebruik, naar de gebruiksaanwijzing die een onderdeel van
de garantie vormt. Op slijtdelen, zoals lampen, is geen garantie van toepassing.
De vergoeding van kosten voor uit- en inbouwen, controle, vorderingen naar aanleiding van gederfde winst en schade-
vergoeding zijn ook van de garantie uitgesloten, evenals verdergaande aanspraken door schades en verliezen van
welke aard dan ook, die door het apparaat of door het gebruik ervan zijn veroorzaakt.
De garantie geldt slechts voor het land waarin het apparaat bij een OASE-vakhandel gekocht is. Op deze garantie is
het Duitse recht van toepassing onder uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopove-
reenkomsten betreffende roerende zaken (CISG).
Rechten uit de garantie kunnen tegenover OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Duitsland alleen
daardoor geldend worden gemaakt, als u ons franco en voor uw eigen transportrisico het betreffende apparaat of deel
van het apparaat met het originele verkoopbewijs van de OASE-vakhandel, de garantieverklaring alsook de schrif-
telijke vermelding van de betreffende fout opstuurt.

- ES -
19
- ES -
Traducción de las instrucciones de uso originales
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Waterfall Illumination es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.
Símbolos en estas instrucciones
D
Los símbolos que se emplean en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado:
Peligro de daños a personas por tensión eléctrica peligrosa
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las me-
didas correspondientes.
Peligro de daños de personas por una fuente de peligro general
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las me-
didas correspondientes.
Indicación importante para un funcionamiento sin fallos.
A Referencia a una o varias ilustraciones. En este ejemplo: Referencia a la ilustración A.
→Referencia a otro capítulo.
Descripción del producto
Volumen de suministro y estructura del equipo
A
Waterfall Illumination Cantidad
1 Carril de iluminación 1 pza.
2 Soporte, a la derecha, a la izquierda 2 pzas.
3 Línea de conexión 1 pza.
4 Transformador 1 pza.
Descripción del funcionamiento
Waterfall Illumination Ilumina con una luz blanca cálida el inicio de una cascada artificial que tiene dimensiones
adecuadas.
Uso conforme a lo prescrito
Waterfall Illuminationen lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera:
•Operación sólo con agua a una temperatura del agua de +4 °C a +35 °C.
•Operación observando los datos técnicos.

- ES -
20
Indicaciones de seguridad
El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente
y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así como por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con escasas experiencias y conocimientos, si se
supervisan o se instruyen de forma segura en el uso del equipo y
han entendido los peligros que se pueden producir. Los niños no
deben jugar con el equipo. Los niños no deben limpiar ni mantener el
equipo sin supervisión.
Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad
•En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua con la
electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico.
•Antes de tocar el agua desconecte siempre todos los equipos que se encuentran en el agua de la tensión.
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
•Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un
electricista calificado.
•Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es
capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también
incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripcio-
nes y disposiciones regionales y nacionales.
•En caso de preguntas y problemas diríjase a personal especializado en eléctrica.
•Sólo está permitido conectar el equipo cuando los datos eléctricos del equipo coincidan con la alimentación de cor-
riente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas
instrucciones.
•Conecte el equipo sólo a una caja de enchufe instalada conforme a las normas vigentes.
Funcionamiento seguro
•Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas defectuosas o si la caja está defectuosa.
•No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
•Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
•Abra la caja del equipo o las partes del equipo sólo si esto se requiere expresamente en las instrucciones.
•Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible solucionar los problemas
diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
•Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.
•No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
•No mire nunca directamente a la fuente de luz del equipo.
•Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red.
•Opere el equipo sólo con el transformador contenido en el volumen de suministro.
•Las líneas de conexión no se pueden cambiar. Deseche el equipo o el componente si está dañada una línea.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Oase Outdoor Light manuals

Oase
Oase Lunaqua Maxi LED User manual

Oase
Oase Lunaqua 3 Solo User manual

Oase
Oase LUNAQUA User manual

Oase
Oase LunAqua Classic LED Set 1 User manual

Oase
Oase LunAqua Classic LED Set 1 User manual

Oase
Oase Lunaqua Mini LED User manual

Oase
Oase Profilux LED User manual

Oase
Oase Lunaqua 35 User manual

Oase
Oase LunAqua Classic LED Set 1 User manual

Oase
Oase Luminis 3 User manual