OBUSFORME BB-HCBB-ML Instruction Manual

Instruction Manual and
Warranty Information
BB-HCBB-ML
limited warranty
year
2
BACK BELT
WITH HOT & COLD
GEL PACK

1
WARNING
Heated gel insert may cause serious burns if too hot. Do not use over sensitive skin or where
there is poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be
dangerous.
CAUTION
• Do not insert the gel pack directly into microwave as this may cause damage to the seal.
• Do not use the heated or frozen gel pack for more than 20 minutes at a time.
• Consult a physician prior to use.
• If the contents of the gel pack come in contact with eyes, flush eyes with water. Contact a
physician if irritation persists.
• Never apply a heated or frozen gel pack directly to skin; it must be either be wrapped in a
towel or placed in the designated pocket of the Back Belt. If the heated or frozen gel pack is
uncomfortable during use, remove it immediately.
• Do not use the gel pack with sport creams, balms, liniments or lotions.
• Children should not use or play with the gel pack
• Use the heated pack carefully as it may cause severe burns.
• This product, while non-toxic, is not intended for ingestion. If contents are swallowed, do not
induce vomiting. Consult a physician.
• Do not use heated or frozen packs over skin areas with less than normal sensitivity.
• Do not use heated gel insert on parts of body where there is swelling, redness or immediately
after an injury. Cold is recommended for these conditions.
• Do not use the gel pack over open wounds.
Thank you for purchasing of the OBUSFORME®Back Belt with Hot & Cold Gel Pack. When used together
with a complete back safety training program, your back belt is designed to support your lower back
and abdominal muscles while lifting, pushing, pulling, walking, and repetitive bending or twisting.
The included Hot/Cold Gel Pack can provide the additional benefits of targeted heat or cold while you
wear your back support belt.

2
INSTRUCTIONS FOR USE
Back Belt Fitting Instructions
The ObusForme Back Belt actually has two “belts”, inner and outer, to provide a secure fit. The
inner belt is larger, while the outer belt is smaller and more elastic. The back belt is best fitted
while standing. It is most effective when used directly against the skin, but may also be worn over
clothing. The inside of the back belt should face your body.
1. Detach the two ends of the outer belt from the inner belt. Wrap the inner belt around your
back and secure in front with the fastening material. While fitting, ensure the outer belt is not
fastened to the outside of inner belt, as this will affect the fit. When fastened, the inner belt
should fit comfortably and securely without restricting breathing or circulation.
2. Bring one side of outer belt around and stretch firmly in front of your body. Attach fastener.
Repeat with the remaining side.
Gel Pack – Cold Application
For use as a cold pack, place the reusable gel pack in a freezer for a minimum of 4 hours to
achieve optimal temperature and performance. The gel pack will remain flexible even when frozen.
To use, remove from the freezer and insert in the pocket at the back of the back belt.
Gel Pack – Hot Application
For use as a heat pack, the reusable gel pack is heated by placing it in a container of hot water.
The water may be heated in a kettle, on a stovetop or in a microwave oven.
Kettle or Stovetop
1. In the case of a kettle, pour enough heated water into a suitable container to easily cover the gel
pack. For stovetop heating, pour an appropriate amount of water into a large pan. Bring water to
a boil and then remove from heat.
2. Place the gel pack in hot water for 1 minute. Do not boil the gel pack directly.

3
3. Remove the gel pack using tongs. Use caution as the pack will be very hot.
4. Test the temperature of the gel pack by placing it briefly on the underside of your wrist. If the
pack is too hot, allow it to cool before using. If it is not hot enough, continue heating in 1 minute
intervals until the desired temperature is reached.
5. Place the gel pack in the pocket at the back of the back wrap.
Microwave
(Caution: Do not heat the gel insert directly in a microwave oven!)
1. Heat water in microwaveable container on high setting for 3 minutes. This is based on a 1000
watt microwave. Use a minimum of 2 cups or 0.5 litres of water. Heating times may vary.
Follow all precautions and recommendations found in your microwave oven instruction manual
with respect to the heating of water. Do not insert the gel pack directly into microwave as this
may cause damage to the seal. After heating, let water stand in microwave for thirty seconds
before moving it or inserting the gel pack.
2. Place the gel pack in hot water for 1 minute.
3. Remove the pack using tongs. Use caution as the gel pack will be very hot.
4. Test the temperature of the gel pack by placing it briefly on the underside of your wrist.
If the pack is too hot, allow it to cool before using. If it is not hot enough, continue heating
in 1 minute intervals until the desired temperature is reached.
5. Place the gel pack in the pocket at the back of the back wrap.
CARE INSTRUCTION
Remove the gel insert before washing the back belt. Spot clean with a damp cloth only;
hand to dry.

4
DURABLE ELASTIC ADJUSTMENTS
Allow for customized applications and fit
DURABLE, QUALITY CONSTRUCTION
FOR YEARS OF DEPENDABLE USE
CONVENIENT HOOK &
LOOP CLOSURES
For quick and easy fastening
PREMIUM QUALITY NEOPRENE
Retains natural body heat while
providing excellent support
COMFORTABLE,
LIGHTWEIGHT DESIGN
Wear it right under or over
your clothes.
GEL PACK
Slips easily into
insulated pocket

5
OBUSFORME LIMITED WARRANTY
ObusForme guarantees this product will be free from defects in workmanship &
materials for a period of one (1) year from the date of original purchase. This
guarantee applies when the product is used for the purpose intended. In the advent
of a defect as described above, the product will be replaced with a new or refurbished
product &/or substitute if the purchaser can provide the original purchase receipt.
Shipping, customs, duties & taxes must be PRE-PAID TO & FROM ObusForme by the
PURCHASER. This warranty gives you rights that vary by province/state. This warranty
may change.
WHAT IS NOT COVERED
Wear & tear, aging (including foam discoloration, flattening, density, consistency),
accidental damages, alterations, mishandling, faulty adjustment, misuse, improper
care, power damage, rental use, discontinued items, service by anyone other than
ObusForme, shipping damages, neglect, items sold ‘as is’ or damage due to natural
acts are NOT covered.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Please obtain a Return Authorization Number & instructions prior to sending your item
or it may be denied. Please inform Customer Service by:
Mail: HoMedics Group Canada
6460 Kennedy Road. Unit C
Mississauga, Ontario, Canada L5T 2X4
Telephone: (416) 785-1386 Fax: (416) 785-5862
Toll Free: 1-888-225-7378
8:30 a.m. to 5:00 p.m., Mon - Fri EST
www.ObusForme.com
Printed in China
IB-BBHCBBMLB

Guide d’utilisation et
Renseignements sur la garantie
BB-HCBB-ML
LA CEINTURE
POUR LE DOS
AVEC SAC-GEL
CHAUD/FROID
6

7
Merci d’avoir choisi la ceinture OBUSFORME®pour le dos avec chaud/froid thérapeutique. Jumelé à
un programme complet de sécurité dorsal, votre ceinture pour le dos, conçue pour soutenir la région
lombaire, et les muscles abdominaux, quand vous levez, poussez, tirez et marchez, ainsi que dans
un contexte de flexions répétitives ou de torsion. Le sac-gel chaud/froid compris procure les bienfaits
additionnels du froid ou de la chaleur ciblé lorsque vous portez la ceinture pour le dos.
AVERTISSEMENT
Un sac-gel trop chaud peut causer une brûlure grave. N’utilisez pas un sac-gel sur une peau
insensible ou une région du corps ayant une faible circulation sanguine. Une utilisation non
supervisée de la fonction chaleur par un enfant ou une personne devant composer avec une
incapacité peut s’avérer dangereuse.
AVERTISSEMENT
• Ne placez pas le sac-gel directement au micro-ondes au risque d’endommager le scellant.
• N’utilisez pas le sac-gel froid ou chaud pendant plus de 20 minutes consécutives.
• Consultez un médecin avant d’utiliser ce produit.
• En cas de contact entre un œil et le produit à l’intérieur du sac-gel, rincez l’œil abondamment avec
de l’eau. Si l’irritation persiste, consultez un médecin.
• N’appliquez jamais un sac-gel chaud ou froid directement sur la peau; enveloppez-le dans
une serviette ou placez-le dans la poche de la ceinture conçue à cet effet. Si vous ressentez de
l’inconfort durant l’utilisation du sac-gel chaud ou froid, retirez-le immédiatement.
• N’utilisez pas le sac-gel avec une crème, un baume, un liniment ou une lotion pour le sport.
• N’autorisez pas un enfant à utiliser un sac-gel ou à jouer avec celui-ci.
• Utilisez le sac-gel chaud avec prudence, car il peut causer une brûlure grave.
• Ce produit n’est pas toxique, mais ne doit pas être ingéré. En cas d’ingestion, ne provoquez pas de
vomissement. Consultez un médecin.
• N’utilisez pas un sac-gel chaud ou froid sur une peau ayant une sensibilité inférieure à la normale.
• N’utilisez pas un sac-gel chaud sur une partie du corps enflée, sur une rougeur ou immédiatement
après une blessure. Nous recommandons l’utilisation d’un sac-gel froid dans ces situations.
• N’utilisez pas un sac-gel sur une plaie ouverte.

8
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Instructions pour le port de la ceinture
La ceinture pour le dos d’ObusForme®est en réalité formée de deux « ceintures », une ceinture
extérieure et une ceinture intérieure, afin de procurer un soutien sécuritaire. La ceinture intérieure
est plus large que la ceinture extérieure, mais cette dernière est plus élastique. La meilleure façon
d’installer la ceinture est en étant debout. La ceinture donne un maximum d’efficacité lorsqu’elle est
portée directement sur la peau, mais il est possible de la porter par-dessus un vêtement. L’intérieur
de la ceinture doit être orienté vers votre corps.
1. Détachez les deux bouts de la ceinture extérieure de la ceinture intérieure. Placez la ceinture
intérieure autour de votre dos et attachez-la en plaçant l’attache devant vous. Lors de
l’ajustement, assurez-vous que la ceinture extérieure ne soit pas attachée à la ceinture intérieure,
car elle peut nuire à l’ajustement. Une fois la ceinture intérieure attachée, celle-ci doit être
confortable, sécuritaire et ne pas nuire à la respirationet à la circulation.
2. Placez l’un des deux côtés de la ceinture extérieure autour de vous en l’étirant fermement.
Attachez l’attache. Procédez ainsi pour l’autre côté.
Sac-gel - application du froid
Pour utiliser le sac-gel réutilisable avec le froid, placez-le dans un congélateur pendant au moins 4
heures pour obtenir la température optimale et maximiser les résultats. Le sac-gel demeure flexible
même gelé. Pour l’utiliser, retirez-le du congélateur et insérez-le dans la poche de la ceinture pour
le dos conçue à cet effet.
Sac-gel - application de la chaleur
Pour utiliser le sac-gel réutilisable avec la chaleur, chauffez-le en le plaçant dans de l’eau chaude.
Chauffez l’eau avec une bouilloire, une casserole ou un micro-ondes.
Bouilloire ou casserole
1. Si vous utilisez une bouilloire, versez suffisamment d’eau chaude dans un contenant résistant à
l’eau chaude permettant d’y tremper le sac-gel. Si vous utilisez une casserole, chauffez une quantité
suffisante d’eau dans la casserole. Amenez l’eau à ébullition et retirez du feu.
2. Placez le sac-gel dans l’eau chaude pendant 1 minute. Ne faites pas directement bouillir le sac-gel.

9
3. Retirez le sac-gel de l’eau à l’aide de pinces. Prenez garde : le sac-gel est très chaud.
4. Vérifiez la température du sac-gel en le plaçant brièvement sur votre poignet. S’il est trop chaud,
attendez un moment avant de l’utiliser. S’il n’est pas suffisamment chaud, réchauffez-le à nouveau
dans l’eau chaude 1 minute à la fois jusqu’à l’obtention de la température souhaitée.
5. Placez le sac-gel dans la poche de la ceinture conçue à cet effet.
Micro-ondes (Mise en garde : ne chauffez pas le sac-gel directement au
micro-ondes!)
1. Chauffez de l’eau au micro-ondes dans un contenant compatible à puissance maximale pendant
3 minutes. Ces instructions sont basées sur un micro-ondes de 1000 W. Utilisez au moins
2 tasses (0,5 litre) d’eau. Le temps nécessaire pour chauffer l’eau peut varier selon le type
de micro-ondes. Suivez toutes les précautions et recommandations inscrites dans le manuel
d’utilisation du micro-ondes pour ce qui est de chauffer de l’eau. Ne placez pas le sac-gel
directement au micro-ondes au risque d’endommager le scellant. Après avoir chauffé l’eau,
laissez-la dans le micro-ondes pendant 30 secondes avant de la retirer du micro-ondes et d’y
plonger le sac-gel.
2. Placez le sac-gel dans l’eau chaude pendant 1 minute.
3. Retirez le sac-gel de l’eau à l’aide de pinces. Prenez garde : le sac-gel est très chaud.
4. Vérifiez la température du sac-gel en le plaçant brièvement sur votre poignet. S’il est trop
chaud, attendez un moment avant de l’utiliser. S’il n’est pas suffisamment chaud, réchauffez-le
à nouveau dans l’eau chaude 1 minute à la fois jusqu’à l’obtention de la température souhaitée.
5. Placez le sac-gel dans la poche de la ceinture conçue à cet effet.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Retirez le sac-gel de la ceinture avant de la nettoyer. Enlever les taches avec un chiffon humide
uniquement; suspendre pour sécher.

10
DISPOSITIFS D’AJUSTEMENT
ÉLASTIQUES DURABLES
Permet d’adapter parfaitement le port et
l’utilisation de la ceinture.
FABRICATION DURABLE DE QUALITÉ
DES ANNÉES D’UTILISATION ET DE FIABILITÉ
ATTACHES AVEC BOUCLES ET
CROCHETS PRATIQUES
Pour une installation
facile et rapide.
NÉOPRÈNE DE PREMIÈRE
QUALITÉ
Conserve la chaleur naturelle du
corps tout en offrant un excellent
support.
MODÈLE CONFORTABLE
ET LÉGER
Port sous ou sur les vêtements.
SAC-GEL
Installation facile dans
sa poche isotherme.

GARANTIE D’OBUSFORME LIMITÉE
ObusForme® garantit ses produits tout défaut de fabrication et de matériel pendant une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie s’applique
uniquement si le produit est utilisé aux fins prévues. Dans l’éventualité d’une défectuosité
décrite ci-dessus, ObusForme remplacera le produit par un produit identique ou équivalent
nouveau ou remis à neuf si l’acheteur peut fournir une preuve d’achat originale. Lorsqu’un
produit est envoyé à ObusForme®, l’expédition, les frais de douane et les taxes doivent être
PRÉPAYÉS À L’ENVOI ET AU RETOUR PAR L’ACHETEUR. Cette garantie vous donne des droits
pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre. Cette garantie peut faire l’objet de
modification.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
La garantie NE COUVRE PAS l’usure normale, le vieillissement (y compris la décoloration de
la mousse, l’aplanissement, la densité et la consistance), les dommages accidentels, une
altération, une mauvaise manipulation, un mauvais ajustement, une mauvaise utilisation,
un mauvais entretien, des dommages électriques, une utilisation sous location, les produits
abandonnés, une réparation réalisée par quiconque autre qu’un professionnel autorisé par
ObusForme®, les dommages durant l’expédition, la négligence, les produits vendus « tels
quels », ou les dommages causés par un sinistre naturel.
OBTENTION D’UN SERVICE SOUS GARANTIE
Veuillez obtenir un numéro d’autorisation de retour et des instructions avant de nous faire
parvenir un produit, sans quoi nous pouvons refuser votre demande. Veuillez aviser notre service
à la clientèle :
Courrier :
HoMedics Group Canada
6460 Kennedy Road. Bureau C
Mississauga, Ontario, Canada L5T 2X4
Téléphone : 416-785-1386 Téléc : 416-785-5862
Sans frais : 1-888-225-7378
De 8 h 30 à 17 h, du lundi au vendredi, HE
www.ObusForme.com
Imprimé en Chine
IB-BBHCBBMLB
Table of contents
Languages:
Other OBUSFORME Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Laufen
Laufen Leelo 4.4761.3 manual

BERTSCHAT
BERTSCHAT HEATED JACKET PRO - DUAL HEATING user manual

Drive
Drive 530 100 100 operating instructions

American Standard
American Standard Plebe Round Front Complete Toilet 3500.000 Specification sheet

SilverOnyx
SilverOnyx EASY SLEEPER JES-01 user manual

dellonda
dellonda DH3 instructions