Oceanic OCEADH20L User manual

Page 1of 40
REF : OCEADH20L
Deshumidificateur d’air
Guide d’utilisation
DEHUMIDIFIER
User manual

IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
• Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à
portée pour consultation ultérieure.
• Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité
importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.
chargée est de 0,060 kg. L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce
2. La pièce doit mesurer plus de 2,2 m de haut.
Cetappareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s'ils (si elles) sontcorrectement surveillé(e)s ou sides instructions
relativesà l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données etsi les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doiventpas joueravec l’appareil. Le
surveillance.
L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
Ne pas utiliser les eaux récoltées pour les humains ou les animaux domestiques.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner à l’aide d’un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie ou un système de télécommande séparé.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les
endroits suivants : hôtels et bureaux.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle. N'utilisez pas l'appareil
en extérieur.
N'utilisez pas l'appareil dans des environnements dont la température ambiante est
inférieure à 0°C, car l'eau des tuyaux pourrait geler et endommager l'appareil.
Assurez-vous que le bac de récupération d'eau soit vide avant de déplacer l'unité
-
.
Risque de choc électrique ou d'incendie.
d'alimentation situé sur le panneau du produit. N'utilisez pas le disjoncteur
d'alimentation ou ne tirez pas sur la prise pour le couper. Débranchez le
période prolongée ou en cas d'orage et de tonnerre/foudre.
N'insérez jamais d'obstacle dans la sortie d'air (risque de lésion). Maintenez les
ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
40
f
o
2
e
g
a
P

INSTALLATION
L'appareil doit être manipulé et installé par aumoins deuxpersonnes - vous pourriez vous
blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation - vous pourriez
vous couper.
L'installation, y compris les branchements électriques, et les réparations doivent être
dans le manuel de l'utilisateur.
Maintenir les enfants éloignés du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurez-
vousqu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
En cas de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après-vente le plus proche.
Une fois installé, les déchets de l'emballage (plastiques, pièces en polystyrène, etc.) doivent
L'appareildoit être débranché de toute alimentation électrique distante avant toute
opération d'installation - risque de choc électrique.
Au moment de l'installation, assurez-vous que le câble d'alimentation n'estpas
endommagé par l'appareil - risque d'incendie ou de choc électrique. Allumez l’appareil
uniquement lorsque l’installation est terminée.
Laissez toujours un espace de 20 cm autour de l'appareilet un espace de 50 cm au-dessus.
fonctionner l'appareil.
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur (risque d'incendie).
proximité de l'appareil (risque d'explosion ou d'incendie).
N'utilisez l'appareilque sur une surface plane etstable.
Débranchez le cordonélectrique avant de déplacer l'appareil.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
L'alimentation électrique doit être de tension nominale avec un circuit spécial pour
l'appareil. Le diamètre du câble électrique doit être conforme aux conditions requises.
Il doit être possible de déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique en le
débranchant. L'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité
électrique nationales.
L'utilisation d'un fusible temporisé ou d'un disjoncteur temporisé est recommandée. Tout le
câblage doit être conforme aux réglementations locales etnationales enmatière d'électricité
N'utilisez pas de rallonge, de prisesmultiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation
terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N'utilisez
pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas cet appareilsi le câble
d'alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas
correctement, ous'il a été endommagé ouéchappé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
Assurez-vous que la mise à la terre estsûre etqu'un câble de mise à la terre estbranché au
doitêtre équipé d'un commutateur de protection contre les fuites électriqueset d'un
fonction de déclenchement magnétique et thermique pour assurer la protection en cas de
court-circuit et de surcharge.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Page3of40

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
: Il convient de s'assurer que l'appareil est coupé et débranché de
l'alimentation électrique avant de réaliser une opération de maintenance ; n'utilisez jamais
d'équipement de nettoyage à la vapeur - risque de choc électrique.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
• Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage . Les diérentes parties de
l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales
régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
• Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant à
la réglementation locale en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le
recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est certié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
Ce symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet
domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
• Le gaz réfrigérant étant dans un système hermétique (R290, GWP 3).
Explication des symboles achés.
AVERTISSEMENT Ce symbole montre que cet appareil utilise un réfrigérant
inammable.
Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'allumage
externe, il existe un risque d'incendie
Attention, risque d'incendie
ATTENTION Ce symbole montre que le manuel de fonctionnement doit
être lu attentivement
ATTENTION Ce symbole indique qu'un personnel de maintenance
doit manipuler cet équipement en se référant au manuel
d'installation
ATTENTION Ce symbole montre que les informations sont disponibles
dans le manuel d'utilisation ou d'installation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL AVEC UN
RÉFRIGÉRANT SPÉCIFIQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
40
f
o
4
e
g
a
P

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'utilisez pas de systèmes pour accélérer le processus de décongélation ou pour le
nettoyage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond à
fonctionnement).
Ne pas percer ou brûler. Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
Toute personne engagée dans le travail ou l'introduction dans un circuit réfrigérant doit
accréditée par l'industrie, qui autorise son personnel à traiter des réfrigérants en toute
maintenance doit être réalisée uniquement comme recommandé par le fabricant de
l'équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l'assistance d'autres membres
Les conduits doivent être conformes aux réglementations nationales en matière de gaz. La
quantité de charge maximale de réfrigérant est de 0,060 kg.
Lorsque des joints évasés sont réutilisés en intérieur, la partie évasée doit être réusinée.
conforme aux réglementations en matière de transport.
2. Le marquage de l'équipement par le biais de signalisations doit être conforme aux
réglementations locales.
conforme aux réglementations nationales.
4. Le stockage de l'équipement/des appareils doit être conforme aux instructions du
fabricant.
5. Stockage de l'équipement emballé (non vendu). Un emballage de stockage de protection
doit être réalisé de façon à éviter tout dommage mécanique à l'équipement à l'intérieur
de l'emballage susceptible de provoquer des fuites de la charge de réfrigérant. Le nombre
maximum de pièces d'équipement pouvant être stockées ensemble devra respecter les
réglementations locales.
6. Information sur la maintenance.
6-1 Contrôles de la zone
minimisé. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être
prises avant de réaliser un quelconque travail sur le système.
6-2 Procédure de travail
Le travail doit être entrepris dans le cadre d'une procédure contrôlée de façon à minimiser
6-3 Zone de travail générale
L'ensemble du personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone
locale doivent être informés de la nature du travail réalisé. Le travail dans des espaces
Page5of40

6-4 Vérication de la présence de réfrigérant
La zone doit être vériée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le
travail, an de s'assurer que le technicien soit conscient des atmosphères potentiellement
inammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté à
l'utilisation avec des réfrigérants inammables, à savoir qu'il est convenablement scellé
dans un système anti-étincelle ou qu'il dispose d'une sécurité intrinsèque.
6-5 Présence d'un extincteur
Si des travaux à chaud doivent être réalisés sur l'équipement de réfrigération ou des pièces
associées, un équipement d'extinction approprié doit être disponible à portée de main. Il
convient d'avoir un extincteur à poudre sèche ou à CO2 près de la zone de charge.
6-6 Absence de sources d'allumage
Lors de la réalisation d'un travail sur un système de réfrigération qui implique l'exposition
de conduits contenant ou ayant contenu un réfrigérant inammable, il est interdit d'utiliser
des sources d'allumage pouvant donner lieu à un risque d'incendie ou d'explosion.
Toutes les sources d'allumage possibles, y compris les cigarettes, doivent être maintenues
susamment éloignées du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et de mise au
rebut, lorsqu'un réfrigérant inammable peut éventuellement être libéré dans l'espace
environnant. Avant de réaliser un travail, la zone autour de l'équipement doit être étudiée
an de s'assurer qu'il n'existe aucun danger ou risque d'inammation. Des panneaux «
Interdiction de fumer » doivent être achés.
6-7 Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est convenablement aérée avant de
rentrer dans le système ou de réaliser des travaux à chaud. Un certain degré de ventilation
doit être maintenu pendant la période de réalisation des travaux. La ventilation doit
permettre de disperser dans l'atmosphère tout le réfrigérant libéré et de préférence de
l'expulser extérieurement dans l'atmosphère.
6-8 Contrôles de l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont modiés, ils doivent être adaptés au but
prévu et à la spécication correcte. À tout moment, il convient de suivre les directives de
maintenance et d'entretien du fabricant. En cas de doute, consultez le service technique
du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux
installations en utilisant des réfrigérants inammables :
- La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant
du réfrigérant sont installées ;
-La machine de ventilation et les sorties fonctionnent convenablement et ne sont pas
obstruées ; - Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
vérié pour s'assurer de la présence de réfrigérant ;
- Le marquage sur l'équipement doit rester visible et lisible. Le marquage et les signes
illisibles doivent être corrigés ;
- Le conduit de réfrigération ou les composants sont installés dans une position où il est
peu probable qu'ils soient exposés à une éventuelle substance susceptible de corroder les
composants contenant du réfrigérant, sauf si les composants sont réalisés en matériaux
intrinsèquement résistants à la corrosion ou convenablement protégés dans ce but.
6-9 Contrôles des dispositifs électriques
La réparation et l'entretien de composants électriques doivent inclure des contrôles de
sécurité initiaux et des procédures d'inspection de composants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
40
f
o
6
e
g
a
P

En cas de panne susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique
ne doit être connectée au circuit tant que la sécurité n'est pas satisfaisante. Si la panne ne
peut pas être corrigée immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération,
une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être rapporté au propriétaire
de l'équipement, et toutes les parties doivent être informées. Les contrôles de sécurité
initiaux comprendront :
- La vérication que les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait d'une manière
sûre an d'éviter la possibilité de production d'étincelles ;
- la vérication qu'il n'y a aucun composant électrique et câblage sous tension exposé
pendant la charge, la récupération ou la purge du système ;
- la vérication qu'il existe une continuité de la liaison à la terre.
7. Réparations des composants scellés
Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être débranchées de l'équipement sur lequel on travaille avant toute déconnexion
d'une alimentation électrique scellée à l'équipement pendant la maintenance, puis, une
forme permanente de détection de fuite doit être placée au point le plus critique pour
avertir d'une situation potentiellement dangereuse. Il convient de faire particulièrement
attention à ce qui suit an que, lors du travail sur des composants électriques,le boîtier
ne soit altéré de manière telle à aecter le niveau de protection. Cela comprend des
dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des matériaux d'étanchéité
des bornes non réalisés selon la spécication d'origine, des dommages aux joints, une
installation incorrecte des presse-étoupes, etc. Il convient de s'assurer que l'appareil
est monté en toute sécurité. Assurez-vous que les joints ou matériaux d'étanchéité ne
sont pas détériorés au point de ne plus pouvoir servir à prévenir l'entrée d'atmosphères
inammables. Les pièces de remplacement doivent être conformes aux spécications du
fabricant.
REMARQUE:
L'utilisation d'un mastic au silicone peut inhiber l'ecacité de certains types d'équipements
de détection de fuite. Des composants à sécurité intrinsèque n'ont pas besoin d'être isolés
avant de travailler dessus. 8. Réparation des composants à sécurité intrinsèque Ne pas
appliquer de charges inductives ou de capacitance permanentes au circuit sans s'assurer
qu'on ne dépassera la tension et l'intensité autorisées pour l'équipement utilisé. Des
composants à sécurité intrinsèque sont les seuls composants sur lesquels il est possible
de travailler alors qu'ils sont sous tension en présence d'une atmosphère inammable.
L'appareil de test doit être classé à la valeur correcte. Remplacez les composants
uniquement par des pièces spéciées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer
l'inammation de l'atmosphère du réfrigérant en cas de fuite.
9. Câblage
Vériez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive,
à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre eet environnemental négatif. Le
contrôle doit également tenir compte des eets du vieillissement ou des vibrations
continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
10. Détection de réfrigérants inammables
En aucun cas, des sources potentielles d'inammation ne doivent être utilisées dans
la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Il est interdit d'utiliser une torche
halogénure (ou tout autre détecteur utilisant une amme nue).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Page7of40

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10. Méthodes de détection de fuites
Les méthodes de détection de fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes
- Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter des réfrigérants
recalibrage (l'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant).
soit adapté au réfrigérant utilisé.
- L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant
et il doit être calibré selon le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25%
plupart des réfrigérants mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée
car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder le conduit en cuivre.
- En cas de fuite de réfrigérant qui nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (au moyen de soupapes d'arrêt) dans une partie du système
éloigné de la fuite.
11. Suppression et évacuation
- Lors d'une intervention sur le circuit de uide frigorigène pour faire des réparations - ou
pour tout autre but, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est
Il convient de suivre la procédure suivante :
- Enlevez le réfrigérant ;
- Purgez le circuit avec un gaz inerte ;
- Évacuez ;
- Purgez avec un gaz inerte ;
- Ouvrez le circuit par découpe ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération corrects.
Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour rendre l'unité sûre pour les réfrigérants
utiliser d'air comprimé ou d'oxygène pour cette tâche. La purge doit être réalisée par
une ouverture de remplissage jusqu'à obtention de la pression de travail, puis par une
est utilisée, le système doit être ventilé à la pression atmosphérique pour permettre le
travail. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur les conduits
doivent avoir lieu. Il faut s'assurer que la sortie pour la pompe à vide n'est pas proche
et qu'une ventilation continue est disponible.
12. Procédures de charge
Outre les procédures de charge conventionnelles, les conditions requises suivantes doivent
produit lors de l'utilisation de l'équipement de charge.
réfrigérant qu'ils contiennent.
40
f
o8e
g
a
P

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Les cylindres doivent être maintenus dans une position appropriée selon les instructions.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système
avec du réfrigérant.
- Étiquetez le système lorsque la charge est complète (si ce n'est pas déjà le cas).
- Il convient de faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant
de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l'OFN.
Le système doit être testé pour vérier les fuites lors de l'achèvement de la charge mais
avant la mise en service.
Un test de fuite de suivi doit être réalisé avant de quitter le site.
13. Démantèlement
Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement
l'équipement dans les moindres détails. Il est de bonne pratique recommandée que tous les
réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d'eectuer cette tâche, un échantillon
d'huile et de réfrigérant doit être prélevé, si une analyse s'avère nécessaire avant de
réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel de disposer d'une source d'électricité avant
de commencer l'opération.
a. Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.
b. Isolez le système électriquement.
c. Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
- Un équipement de manipulation mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler
les cylindres de réfrigérant ;
- Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ;
- Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ;
- L'équipement de récupération et les cylindres sont conformes aux normes appropriées.
d. Évacuez le système réfrigérant, si possible.
e. S'il n'est pas possible d'atteindre le vide, réalisez un collecteur de sorte que le réfrigérant
puisse être enlevé des diérentes parties du système.
f. Assurez-vous que le cylindre est situé sur les gradins avant que la récupération n'ait lieu.
g. Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux
instructions.
h. Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% en volume de charge de liquide).
i. Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale du cylindre, même
temporairement.
j. Lorsque les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé,
assurez-vous que les cylindres et l'équipement sont enlevés du site rapidement et que
toutes les soupapes d'isolation sur l'équipement sont fermées.
k. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigérant sauf
s'il a été nettoyé et vérié.
14. Étiquetage
L'équipement doit être étiqueté en indiquant qu'il a été démantelé et vidé de son
réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il existe des étiquettes sur
l'équipement indiquant que l'équipement contient du réfrigérant inammable.
15. Récupération
Lors de l'enlèvement du réfrigérant d'un système, soit pour des raisons d'entretien ou de
démantèlement, il est de bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient
enlevés en toute sécurité.
Page9of40

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors du transfert du réfrigérant dans des cylindres, assurez-vous que seul des cylindres de
récupération appropriés soient utilisés. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres
pour le maintien de la charge totale du système soit disponible. Tous les cylindres à
utiliser sont désignés pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (à savoir
des cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant). Les cylindres doivent être
complets avec une soupape de détente et des soupapes d'arrêt associées, en bon état de
marche. Des cylindres de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant
que la récupération ne se produise. L'équipement de récupération doit être en bon état
de fonctionnement avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement qui restent
à portée de main et qui sont adaptées pour la récupération de réfrigérants inammables.
En outre, un ensemble d'échelles de pesée calibrées doit être disponible et en bon état
de marche. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords de déconnexion sans
fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vériez qu'elle est en
parfait état de marche, qu'elle est convenablement entretenue et que tous les éventuels
composants associés sont scellés pour éviter toute inammation en cas de libération
de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être
renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans le cylindre de récupération correct, et la Note
de Transfert de Rebut pertinente doit être préparée. Ne mélangez pas les réfrigérants
dans les unités de récupération et en particulier dans les cylindres. Si les compresseurs
ou les huiles de compresseur doivent être enlevés, assurez-vous qu'ils aient été évacués à
un niveau acceptable pour s'assurer qu'il ne reste aucun réfrigérant inammable dans le
lubriant. Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs. Seul le chauage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour
accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cela doit être eectué
en toute sécurité. Lors du déplacement ou du replacement du climatiseur, consultez des
techniciens de maintenance expérimentés pour le débranchement et la réinstallation
de l'unité. Ne placez pas d'autres produits électriques ou éléments domestiques sous
l'unité intérieure ou l'unité extérieure. La condensation qui s'égoutte de l'unité peut les
mouiller et provoquer des dommages ou dysfonctionnements de vos biens. Maintenez les
ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction. L'appareil doit être stocké dans
une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond la supercie de la pièce spéciée
pour le fonctionnement. L'appareil doit être stocké dans une salle sans ammes nues en
fonctionnement continu (par exemple un appareil à gaz) et sans source d'inammation (par
exemple un chauage électrique en fonctionnement). Les connecteurs mécaniques et les
joints évasés réutilisables sont interdits.
40
f
o10e
g
a
P

GUIDE D'INSTALLATION
1. Placez l'appareil en position verticale sur une surface stable
et plane pour éviter les fuites. Maintenez l'unité aussi droite que
possible, jamais sur le côté.
2. N'utilisez pas l'appareil au-dessus du niveau du sol, par
exemple sur une table. Cela pourrait entraîner la chute de
l'appareil, et donc des blessures corporelles ou des dommages
de l'appareil même.
3. N'utilisez pas l'appareil dans une armoire, une salle de bain
ou des espaces étroits ou con és. Une ventilation insu ante
peut provoquer une surchau e ou un incendie.
4. N'utilisez pas l'appareil pour contrôler la température
ambiante de stockage, par exemple d'œuvres d'art ou de livres.
Cela peut entraîner une détérioration des objets.
5. Véri la pièce où l'appareil fonctionne ne soit
trop petite. Lorsque le compresseur surchau e, il s'arrête
automatiquement pour éviter tout accident. Le cas échéant,
débranchez l'appareil, résolvez le problème, attendez environ
45 minutes puis redémarrez l'appareil.
6. Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le et videz le bac
de récupération d'eau.
7. Avant d'allumer l'appareil, véri ez la position du bac de
récupération d'eau.
8. Placez l'appareil dans un endroit où la température ne
descend pas en dessous de 5°C ou ne dépasse pas 32°C, pour
éviter que la fonction de protection n'intervienne.
9. Placez l'appareil à distance de sécurité des murs et des
meubles.
10. Lorsque le déshumidi ateur fonctionne, il doit être
maintenu à au moins 50 cm de tout objet a n d'éviter que
l'égouttement ne provoque des dysfonctionnements ou des
risques d'incendie.
11. Le déshumidi ateur est équipé de roulettes pour
faciliter son positionnement. N'essayez pas de faire rouler le
déshumidi cateur sur un tapis ou sur des objets. Le cas échéant, de
l'eau pourrait s'écouler du bac de récupération ou le déshumidi ateur
se coincer sur les objets.
12. Ne déplacez pas l'appareil sur ses roulettes sur des surfaces
irrégulières. Soulever l'appareil évite d'endommager les roulettes
et le sol. Ce conseil s'applique également aux tapis épais, car les
roulettes peuvent laisser des marques.
13. Veuillez cesser de faire fonctionner le déshumidi cateur avant de
le déplacer.
FONCTIONNEMENT ENTOUTE SÉCURITÉ
1. Ne placez pas de récipient d'eau, tel qu'un vase, sur l'appareil.
L'eau renversée peut nuire à l'isolation et provoquer choc électrique,
court-circuit ou incendie.
2. Ne vous tenez pas debout ou ne vous appuyez pas sur l'appareil. Il
risquerait de tomber et de provoquer des blessures.
3. Inspectez régulièrement toute unité utilisée en continu ou pour
des périodes prolongées. Le cas échéant, une surchau e ou un
court-circuit peut se produire.
4. N'obstruez pas l'entrée ou la sortie d'air avec des vêtements ou
tout autre objet. L'obstruction du ux d'air peut provoquer une
surchau e, des dysfonctionnements ou un incendie.
5. N'insérez pas les doigts ou des corps étrangers tels que des
épingles, des ls ou des bâtons dans l'entrée ou la sortie d'air. L'unité
est équipée d'un ventilateur qui tourne rapidement, de sorte que
l'insertion des mains ou de corps étrangers peut provoquer des
blessures, des chocs électriques et des dommages à l'unité.
6. Avant de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-vous que la
prise ne soit poussiéreuse. Nettoyez régulièrement la prise avec un
chi on sec, car la poussière empêche le branchement correct. Une
che poussiéreuse peut provoquer des chocs électriques ou un
incendie.
min50cm
min20cm
à partir de la face arrière
min20cm
depuis la
face avant
min20cm
de chaque coté
50cm horizontalement
entre des vêtements et
les sorties d'air
Page11of40

Description du produit
1. Panneau de commande
numérique
2. Poignée
3. Entrée d'air
4. Sortie d'air
5. Bac de récupération d 'eau
6.
7. Roulettes
8. Raccord de tuyau de vidange
continue
9. Filtre
10.Voyant d'humidité
1
2
10
7
40
f
o
12
e
g
a
P

SET
F
11. TOUCHE MARCHE / MISE EN VEILLE
Enfoncer pour allumer/éteindre l'unité
12. TOUCHE MODE DÉSHUMIDIFICATION
Utilisée pour sélectionner le mode de
fonctionnement : Programme normal, continu,
Fort , buanderie.
13. TOUCHE DE NIVEAUX D'HUMIDITÉ
Utilisée pour régler le niveau d'humidité
souhaité
14. TOUCHE VENTILATEUR
Désactive la fonc ation et fait
circuler l'air.
15. TOUCHE NUIT
Éteint les voyan e,
l'unité continue de fonctionner.
16. TOUCHE VITESSE DU VENTILATEUR
Règle la vitesse du ventilateur.
17. TOUCHE MINUTERIE
Régler la minuterie pour allumer ou éteindre
l'unité, de 01 à 24 heures.
18. TOUCHE SÉCURITÉ ENFANTS
Enfoncer pour verrouiller ou déverrouiller le
bouton.
19. Voyant sécurité enfant
20. Voyant bac de récupération plein
21. Voyant dégivrage
22. Voyant nuit
23. Voyant vitesse du ventilateur élevée
24. Voyant vitesse du ventilateur basse
25. Mode programme buanderie
26. Voyant humidité
27. Mode Fort
28. Voyant de température
29. Mo cation continue
30. Voyant minuterie
31. Mo cation normale
32. Voyant mode ventilateur
SÉCURITÉ ENFANT MINUTERIE
VENTILATEUR NIVEAUX
D'HUMIDITÉ
VITESSE VENTILATEUR NUIT
MODE
DÉSHUMIDIFICATION
MARCHE /
MISE EN VEILLE
Panneau de commande
Page13of40

PREMIÈRE UTILISATION
Après avoir transporté ou manipulé l'appareil, attendez
une heure avant de le brancher à l'alimentation
électrique, assurez-vous que l'appareil soit en position
verticale, sur une surface stable et plane pour éviter les
fuites. Utilisez la poignée rétractable pour maintenir
l'unité aussi droite que possible, jamais sur le côté.
Laissez un espace approprié comme indiqué dans le
paragraphe « GUIDE D'INSTALLATION ». Lorsque le bac de
récupérationest plein ou mal inséré, le voyant de plein d'eau
(20), le voyant du bac de récupération plein s'allume et arrête
l'appareil (lire le paragraphe « Fonction bac de récupération
d'eau plein »). N'insérez pas de petits objets, car ils sont
dangereux et peuvent causer des dommages.
REMARQUE
assurez-v re soit bien installé avant de faire
fonctionner l'appareil.
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Mise sous tension/Mise en veille
Après avoir branché l'appareil à l'alimentation
électrique, appuyez sur la touche
d'ALIMENTATION (11) pour allumer/
éteindre l'appareil. La touche se trouve sur le côté droit du
panneau de commande (1). Après avoir enfoncé la touche
ALIMENTATION ateur émet 1 « bip »
Sélection du mode
MODE DÉSHU-
MIDIFICATION
Appuyer sur la touche de MODE
DÉSHUMIDIFICATION (12) pour
sélectionner le mode de fonctionnement :
Programme normal, continu, Fort,
buanderie. Lorsque la touche de MODE
DÉSHUMIDIFICATION est enfoncée, le mode de
fonctionnement change en séquence :
Normal, ->Cont, ->Fort, ->Buanderie.
L'appareil démarre à partir du dernier mode mémorisé.
Mode normal : Lorsque le voyant normal (31) s'allume,
l'appareil fonctionne en mode normal. Permet de régler
manuellement la vitesse du ventilateur et le niveau
d'humidité souhaité.
Mode continu : Lorsque le voyant cont. (29)
s'allume, l'appareil fonctionne en mode cont. Règle
automatiquement la vitesse basse du ventilateur et le
ateur fonctionne en continu Le niveau
d'humidité réglé est désactivé.
Mode Fort : lorsque le voyant Fort (27)
Ce mode fonctionnera dans un état de fonctionnement
une pièce très rapidement .
Mode programme buanderie : lorsque le voyant
programme buanderie (25) s'allume, l'appareil opère
en mode programme buanderie. L'appareil continue à
tesse ventilateur élevée. La
vitesse du ventilateur et le niveau d'humidité ne peuvent
être réglés dans le mode programme buanderie. Le
mode programme buanderie est adapté au séchage des
vêtements.
Réglage du niveau d'humidité
Appuyez sur la touche de « NIVEAUX
D'HUMIDITÉ » (13) pourrégler le niveau
d'humidité relative souhaité entre 30% et
ation normale.
Le voyan gnote lorsque
des changements sont e ectués.
L ateur s'éteint lorsque la pièce atteint
ce niveau d'humidité cible. En mode continu, le mode
HUMIDITY, le mode Fort et la touche de réglage du
programme buanderie ne sont pas disponibles.
Réglage du mode ventilateur
Appuyez sur la touche VENTILATEUR (14)
pour sélectionner le mode VENTILATEUR.
Le voyant
s'allume. L'unité désactive la fonction
ation et fait circuler l'air. La
vitesse du ventilateur peut être réglée entre « HIGH
» (élevée) et « LOW » (basse) en utilisant la touche de
VITESSE VENTILATEUR (16).
Réglage du mode veille
Appuyez sur la touche « NUIT » (15) pour
sélectionner le mode NUIT . Le voyant (22)
de à LED s'allume. En MODE NUIT ,
les voyants de s'éteignent, l'unité
continue à fonctionner.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyer sur la touche VITESSE VENTILATEUR
(16) pour sélectionner les di érentes
vitesses du ventilateur. Le voyant (23) ou
(24) sur l'écran à LED s'allume.
En mode ventilateur et en mode normal,
vous pouvez appuyer sur la touche de vitesse ventilateur
pour régler la vitesse élevée/basse du ventilateur.
NIVEAUX
D'HUMIDITÉ
VENTILATEUR
NUIT
VITESSE
VENTILATEUR
40
f
o
14
e
g
a
P

FONCTION MINUTERIE
Appuyer sur la touche « MINUTERIE » (17)
pour régler la marche/arrêt de la minuterie. Le
voyant « H e.
La minuterie peut être réglée par palier de
1h (une heure) entre 0 et 24 heures chaque fois que la
touche minuterie est enfoncée.
Réglage de la fonctionne minuterie
ON
À partir de l'état OFF : Appuyer sur la touche minuterie
: Le voyant « H
» appar condes,
vous pouvez appuyer sur la touche minuterie pour
sélectionner l'heure où l'appareil doit être allumé. Une
fois réglée la minuterie, l'heur nt
5 sec, le voyant «Hr » s'allume. L'appareil s'allume
automatiquement à l'heure choisie.
Réglage de la fonction minuterie OFF
La fonction minuterie OFF peut être réglée lorsque
l'appareil est en état ON. Appuyer sur la touche
minuterie : Le voyant « Hr » de l'écran à LED s'allume et
« 00 » apparaît sur l'écran à LED ; dans les 5 secondes,
appuyez sur la touche minuterie pour sélectionner
l'heure souhaitée d'extinction de l'appareil. Une
fois la minuterie réglée, l'heur nt 5
secondes et le voyant « Hr » s'allume. L'appareil s'éteint
automatiquement à l'heure choisie.
Annulation de la fonction minuterie On (O )
Pour activer cette fonction, appuyez une nouvelle fois
sur la touche minuterie : une fois que le voyant « Hr » de
l'écran à LED s'allume, appuyez sur la touche minuterie
jusqu'à ce que l'appar voyant
« Hr » de la minuterie sur l'écran à LED disparaisse. La
fonction sera annulée.
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
À partir d'un mode quelconque, enfoncez la touche
RÉGLAGE HUMIDITÉ (13) pendant 5 secondes
à LED peut indiquer la température ambiante actuelle,
et le voyant rès
5 sec température
LED indique à nouveau automatiquement l'humidité
ambiante.
MINUTERIE
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS
FONCTION SÉCURITÉ ENFANT
Enfoncez la touche « SÉCURITÉ ENFANT
» (18) pendant trois secondes pour
verrouiller toutes les commandes. Le voyant
(19) s'allume. Enfoncez la touche «
SÉCURITÉ ENFANT » (18) pendant trois secondes pour
déverrouiller toutes les commandes.
Le voyant (19) disparaît.
FONCTION ARRÊT AUTOMATIQUE
Lorsque le bac de récupération est plein,retiré ou mal
inséré dans l'unité, ou lorsque le taux d'humidité est
inférieur de 3 % au taux d'humidité réglé, l'unité s'arrête de
fonctionner automatiquement.
FONCTION MÉMOIRE
É É
En cas de panne de courant, tous les réglages
seront mémorisés (sauf le réglage de la minuterie).
Une fois l'alimentation rétablie, l'unité reprend son
fonctionnement selon les réglages mémorisés.
FONCTION BAC DE R CUP RATION D'EAU PLEIN
Si le bac de récupération d'eau est plein ou a été retiré, le
voyant plein d'eau (20) s'allume et émet un « bip »
sonore pendant 20 secondes avant d'être réinséré. Lorsque
l'eau a été vidée et que le bac de récupération a été
réinséré, la machine reprend son fonctionnement.
DÉGIVRAGE AUTO
Pendant le fonctionnement, le voyant (21) de
e. Le compresseur s'arrête
automatiquement lorsque le givre recouvre
l'évaporateur. Le ventilateur fonctionne en continu
rocessus de dégivrage. La machine
redémarre alors automatiquement.
VOYANT D'HUMIDITÉ AMBIANTE
Pendant le fonctionnement, le voyant d'humidité (10)
sur le panneau avant permet de comprendre en un coup
d'œil le niveau d'humidité dans la pièce.
Couleur du
voyant à LED
Humidité Niveau
d'humidité
Bleu 50% Humidité faible
Vert 50%-70% Humidité
moyenne
Rouge 70% Humidité élevée
SÉCURITÉ
ENFANT
Page15of40

VIDANGE D'EAU
VIDANGE DE L'EAU AVEC LE BAC DE R CUP RATION D'EAU
Le voyant plein d'eau (20) s'allume lorsque le bac de récupération d'eau est plein. La machine
s'arrête automatiquement et le bac de récupération d'eau doit être vidé.
1. Retirez le bac de récupération d'eau
Retirez doucement le bac de récupération d'eau de l'arrière du
ateur.
•Le bac de récupération d'eau peut être lavé à l'eau fr oide ou à
l'eau chaude.N'utilisez pas de solvants, de produits abrasifs,
d'essence, de produits chimiques, de chi ons ou d'autres matériaux
pour nettoyer le bac de récupération car ils pourraient
et p
l 'endommager
rovoquerdes fuites d'eau.
2. Vidange de l'eau
•Si le bac de récupération d'eau est extrait pendant le fonctionnement
ou immédiatement après avoir éteint la machine, de l'eau peut
s'égoutter sur la base. Par conséquent, attendez 3 minutes
après avoir arrêté la machine pour extraire le bac de récupération
d'eau (si de l'eau a déjà coulé, essuyez-la avec un chi on sec).
•Utilisez la poignée pour soulever, incliner et vider le bac de
récupération d'eau.
3. Réinsérer le bac de récupération d'eau
•Introduire convenablement le bac de récupération d'eau dans la
machine. Si le bac de récupération d'eau n’est pas convenablement
positionné, levoyant plein d'eau (20)
s'allume et la machine ne fonctionne pas.
É É
40
f
o16e
g
a
P

VIDANGE CONTINUE
1. Retirez le bac de récupération
2. Branchez le tuyau de vidange (diamètre 10 mm) à l'orice de vidange et
assurez-vous qu'il n'y ait pas de fuite d'eau.
3. Assurez-vous que la hauteur du tuyau de vidange ne dépasse la hauteur
de l'orice de vidange. Placez le déshumidicateur sur une surface plane
et évitez de bloquer la sortie de vidange ; assurez-vous que l'eau de
condensation puisse être vidangée facilement. Contrôlez régulièrement
l'orice et le tuyau de vidange pour vérier qu'ils soient bien raccordés et
s'ils sont endommagés ou bouchés. Si l'appareil est placé sur une surface
irrégulière ou si le tuyau est mal installé, l'eau risque de remplir le bac de
récupération et de provoquer l'arrêt de l'unité. Le cas échéant, videz le bac
de récupération d'eau puis vériez l'emplacement du déshumidicateur
l'emplacement du déshumidicateur et l'installation correcte du tuyau.
RECOMMANDATIONS EN CAS DE PÉRIODES D'INACTIVITÉ DE
L'APPAREIL
1. Si l'unité n'est pas utilisée pendant une période
prolongée, assurez-vous qu'elle soit débranchée en
toute sécurité. À défaut, un choc électrique ou un
incendie peut se produire.
2. Vidangez toute l'eau et utilisez un chion doux pour
nettoyer le bac de récupération d'eau.
3. Nettoyez le ltre.
4. Couvrez l'unité pour éviter l'accumulation de
poussière. Rangez l'appareil verticalement dans un
lieu frais et sec.
orice de
vidange exible de
vidange
Page17of40

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR
1. Éteignez et débranchez l'unité.
2. Nettoyez l'entrée (3) et la sortie (4) d'air à l'aide d'un
chion doux.
La poussière a tendance à s'accumuler à ces endroits.
3. N'utilisez pas d'essence ou de solvants.
4. Nettoyez la surface avec un chion doux et
humide, en utilisant uniquement de l'eau ou un
détergent doux.
5. Essuyez avec un chion sec.
N'utilisez jamais d'eau pour laver le déshumidicateur. Si l'appareil fonctionne dans la même position
pendant plusieurs jours, vériez la présence de saleté en dessous et autour. Déplacer l'unité par intermittence et nettoyez le
sol en dessous.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Si le ltre est obstrué par de la poussière, le débit d'air et les performances de l'unité en seront aectés. Contrôlez et
nettoyez le ltre toutes les deux semaines pour prévenir cette situation.
REMARQUE
mauvaise déshumidication, l'accumulation de givre et l'égouttement.
1. Retirer l'entrée d'air (3) à l'arrière de l'unité
2. Déposer le ltre de l'entrée d'air.
3. Nettoyer le ltre
Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière du ltre.
Si le ltre est très sale, nettoyez-le à l'eau chaude et au
détergent neutre. Après l'avoir nettoyé, laissez-le sécher
à température ambiante jusqu'à ce que toutes ses pièces
soient bien sèches.
ltre en plastique
Filtre au charbon actif
40
f
o18e
g
a
P

DÉPANNAGE
Que faire si... Causes possibles / Solutions
Bruit soudain pendant le
fonctionnement. Bruit quand le compresseur vient d'être allumé.
L'humidité ne diminue pas.
• La z rop grande. La capacité de votr ateur
peut êtr nte.
• Les portes sont ouvertes.
• Il se peut que certains appareils génèrent de la vapeur dans la pièce.
Il y a peu ou pas d'e et de
déshumidi ation Cela se produit lorsque la température et/ou l'humidité ambiante sont trop basses.
Lorsque l'unité est mise en
marche pour la première fois, l'air
émis a une odeur de moisi.
En raison de l'augmentation de la température de l'échangeur de chaleur, l'air peut
avoir une odeur étrange au début.
L’appareilest bruyant. L'appareil peut être un peu bruyant s'il fonctionne sur un plancher en bois.
Pendant le fonctionnement ou
lors du changement de mode, on
entend un s nt.
Ceci est normal. C'est le son normal du réfrigérant qui s'écoule.
Lors de la première utilisation, il y
a de l'eau résiduelle dans le bac de
récupération d'eau.
Cela est dû à l'évaporation de l'eau lors du t ation en usine.
L'appareil ne fonctionne pas, les
commandes ne peuvent être
réglées.
Il s'agit d'une fonction de protection. Lorsque la température ambiante dépasse 32°C
ou tombe en dessous de 5°C, la machine ne fonctionne pas.
L'appareil ne fonctionne pas.
• Vér ton d'ALIMENTATION a été enfoncé.
• n'a pas été insérée ou n'est pas en contact.
• Vér vous avez réglé la fonction minuterie.
• Attendez 3 minutes puis redémarrez l'appareil : il se peut que le dispositif de
protection empêche le fonctionnement.
La vitesse du ventilateur ne peut
être réglée.
En modes de programme continu, Fort et buanderie, le ventilateur ne peut être
réglé.
Le réglage de l'humidité ne peut
être réglé.
Dans le programme continu, Fort et buanderie , le niveau d'humidité ne peut
être réglé.
Un code d'erreur s'a e E2 apparaît sur l'écran à LED, le capteur d'humidité et de température a été endommagé.
L'appareil s'est éteint pendant
l'utilisation.
• Vér ce où l'appareil fonctionne ne soit trop petite. Lorsque le
compresseur surchau e, il s'arrête automatiquement pour éviter tout accident.
Le cas échéant, débranchez l'appareil, résolvez le problème, attendez environ 45
minutes puis redémarrez l'appareil.
• En mode continu, lorsque le bac de récupération d'eau est plein, l'appareil s'arrête
automatiquement ; il en va de même lorsque le bac de récupération d'eau est
retiré ou mal positionné.
• Si le bac de récupération d'eau est plein ou a été retiré, le voyant « plein d'eau »
s'allume et émet des « bips » sonores. L'appareil reprend le fonctionnement une
fois que l'eau est vidée et que le bac de récupérationd 'eau est remis en place.
• En mode de vidange continue, si l'appareil est placé sur une surface irrégulière ou
si le tuyau est mal installé, l'eau risque de remplir le bac de récupération et de
provoquer l'arrêt de l'appareil. Le cas échéant, videz le bac de récupération d'eau puis
vér 'emplacement du ateur et l'installation correcte du tuyau.
Page19of40

SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente :
1. Essayez de remédier par vous-même au problème
en consultant les descriptions indiquées dans le
chapitre« Diagnostic rapide ».
2. Éteignez l'appareil puis rallumez-le pour vér
le problème persiste.
Si le problème persiste après avoir e ectué les
contrôles ci-dessus, contactez le Service Après-
vente.
• une brève description du défaut ;
• le modèle exac ateur ;
• le numéro de service (c'est le numéro que l'on
trouve sous le mot Service sur l'autocollant de
service situé sur le côté ou au bas de l'unité).
•
• votre numéro de téléphone.
Si des travaux de réparation doivent être réalisés,
contactez le Service Après-vente(l'utilisation de pièces
de rechange d'origine et une réparation correcte sont
garanties).
Vous aurez besoin de présenter la facture originale.
Le non-respect des présentes instructions pourrait
compromettre la sécurité et la qualité du produit.
Importé par :
amc
123 quai Jules Guesde 94400 Vitry sur seine France
40
f
o20e
g
a
P
Table of contents
Languages:
Other Oceanic Dehumidifier manuals