OGK urban iki Front seat User manual

1
Mounting
materials
included
Ø
21 to 28
mm
Ø
21 to 28
mm
max
kg
9 months
t years
Front seat
with Compact Adapter
Fietszitje voor met Compact Adapter
スリム取付けタイプ自転車用フロントシート
Scan for
instruction video
Bike away
in just a few
minutes
o 3
15
EN14344 www.urbaniki.com
Maximum
70 kg
Only for MIK HD
Seulement pour
MIK HD
With foldable
back rest
Avec dossier
repliable
Bike away
in just a few
minutes
Seat pad
キャリヤ 取 付けタイプ自 転 車 用リヤシート
Prêt à rouler
en quelques
minutes

2
21mm
25-28mm
2x
25-28mm
2x
21mm
2x
Urban Iki
Front seat
Foot support (L) Foot support (R)
Compact adapter
user manual
insert 25-28 mminsert 21 mm
Allen wrench
No° 6
In the box
Keep plastic packaging materials out of reach of babies and children
due to the risk of suffocation. Throw the packaging away immediately.
ENG

3
How to assemble the Urban Iki Front seat
Your Urban Iki Front seat is easy to put together. All you have to do is slide the foot
supports onto the left and right mounting tubes.
How to mount the Urban Iki Front seat to the bike
Mounting left and right foot supports
Scan for
instruction video
Scan for
instruction video
Step 1: Unscrew
The Urban Iki Front seat is suitable for carrying children
with a maximum weight of 15 kg in the age range of 9
months to about 3 years. Check whether you are legally
permitted to use the Urban Iki Front seat in the country
in which you intend to use it. The bike seat is mounted to
the front of a bike on handlebar stems with a diameters
ranging between 21-28 mm. Only use the Urban Iki Front
seat on bikes built for a heavier load. Where necessary, con-
sult the bicycle manual or enquire from the manufacturer.
If your bike is technically up to the job, then mount your
Urban Iki bike seat as follows.
ENG
How to assemble the Urban Iki Front seat
Your Urban Iki Front seat is easy to put together. All you have to do is slide the foot
supports onto the left and right mounting tubes.
How to mount the Urban Iki Front seat to the bike
Mounting left and right foot supports
Scan for
instruction video
Scan for
instruction video
Step 1: Unscrew
The Urban Iki Front seat is suitable for carrying children
with a maximum weight of 15 kg in the age range of 9
months to about 3 years. Check whether you are legally
permitted to use the Urban Iki Front seat in the country
in which you intend to use it. The bike seat is mounted to
the front of a bike on handlebar stems with a diameters
ranging between 21-28 mm. Only use the Urban Iki Front
seat on bikes built for a heavier load. Where necessary, con-
sult the bicycle manual or enquire from the manufacturer.
If your bike is technically up to the job, then mount your
Urban Iki bike seat as follows.
How to assemble the Urban Iki Front seat
Your Urban Iki Front seat is easy to put together. All you have to do is slide the foot
supports onto the left and right mounting tubes.
How to mount the Urban Iki Front seat to the bike
Mounting left and right foot supports
Scan for
instruction video
Scan for
instruction video
Step 1: Unscrew
The Urban Iki Front seat is suitable for carrying children
with a maximum weight of 15 kg in the age range of 9
months to about 3 years. Check whether you are legally
permitted to use the Urban Iki Front seat in the country
in which you intend to use it. The bike seat is mounted to
the front of a bike on handlebar stems with a diameters
ranging between 21-28 mm. Only use the Urban Iki Front
seat on bikes built for a heavier load. Where necessary, con-
sult the bicycle manual or enquire from the manufacturer.
If your bike is technically up to the job, then mount your
Urban Iki bike seat as follows.

4
ENG
max 5Nm
21-24 mm | standard
25-28 mm | standard
Ø25-28mm
21mm
2x
Ø21-24mm
21mm
25-28mm 2x
Step 2: Fit block to handlebars
Step 1: Remove 21mm insert
Step 3: Screw tight to max 5Nm

5
ENG
min 19 mm
Ø21-24mm
21mm
2x
min 19 mm
Ø21-24mm
25-28mm
2x
Step 1: consult
the bicycle
manual
Step 1: consult
the bicycle
manual
Step 2: disassemble the
handlebar / remove spacers
Step 2: disassemble the
handlebar / remove spacers
Step 4: remove
insert
Step 4: remove
insert
Step 5: mount
21 mm insert
Step 5: mount
25-28 mm insert
Step 3: mount handlebar
Step 3: mount handlebar
21-24 mm | compact
25-28 mm | compact

6
ENG
max 5Nm
Step 6: Fit block to handlebars Step 7: Screw tight to max 5Nm
Fasten bike seat to the Compact adapter
Always check whether the handlebars can still be turned properly both left and
right after fi tting the bike seat. If the angle of rotation is less than 45° left or right,
then we recommend fi tting different handlebars.
The bike seat is also easy to remove when not in use.
Step 1: Press button
Step 2: Turn handle
to the rear
Step 3: Remove
seat from Compact
adapter
5
OK
4b
stap 1: ontgrendel stap 2: verschuif
fietsstoeltje bevestigen
op het montageblok
stap 1: knop indrukken stap 2: hendel naar
achteren bewegen
stap 3: stoel van het
montageblok verwijderen
fietsstoeltje verwijderen
van het montageblok
stap 3: vergrendel
5
OK
4b
stap 1: ontgrendel stap 2: verschuif
fietsstoeltje bevestigen
op het montageblok
stap 1: knop indrukken stap 2: hendel naar
achteren bewegen
stap 3: stoel van het
montageblok verwijderen
fietsstoeltje verwijderen
van het montageblok
stap 3: vergrendel
5
OK
4b
stap 1: ontgrendel stap 2: verschuif
fietsstoeltje bevestigen
op het montageblok
stap 1: knop indrukken stap 2: hendel naar
achteren bewegen
stap 3: stoel van het
montageblok verwijderen
fietsstoeltje verwijderen
van het montageblok
stap 3: vergrendel
5
OK
4b
stap 1: ontgrendel stap 2: verschuif
fietsstoeltje bevestigen
op het montageblok
stap 1: knop indrukken stap 2: hendel naar
achteren bewegen
stap 3: stoel van het
montageblok verwijderen
fietsstoeltje verwijderen
van het montageblok
stap 3: vergrendel

7
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petS
parts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petS
parts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
When you use the Urban Iki Front seat, always check whether
the seat is properly fi tted and take a brief test ride without
your child. If everything is working properly and you are not
restricted when cycling, then you are now ready to set off with
your child. Place your child in the seat and fasten the safety
belt fi rmly, but not too tightly. Adjust the foot supports to the
required height and ensure the feet stay in place by fastening
the foot straps. Always check whether there are any sharp bike
parts within reach of your child and that the clothing your
child is wearing cannot come into contact with rotating or
moving parts of your bike.
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
ENG
CLICK!CLICK!
1
1
3
22
3
Close seatbelt
Opening and closing the seatbelt
Adjusting seatbelt strap
Open seatbelt
1. Press
2. Press
3. Pull upwards
Tilt seatbelt upwards
Tightening seatbelt
Tilt seatbelt upwards
CLICK!CLICK!
1
1
3
22
3
Close seatbelt
Opening and closing the seatbelt
Adjusting seatbelt strap
Open seatbelt
1. Press
2. Press
3. Pull upwards
Tilt seatbelt upwards
Tightening seatbelt
Tilt seatbelt upwards
CLICK!CLICK!
1
1
3
22
3
Close seatbelt
Opening and closing the seatbelt
Adjusting seatbelt strap
Open seatbelt
1. Press
2. Press
3. Pull upwards
Tilt seatbelt upwards
Tightening seatbelt
Tilt seatbelt upwards
CLICK!CLICK!
1
1
3
22
3
Close seatbelt
Opening and closing the seatbelt
Adjusting seatbelt strap
Open seatbelt
1. Press
2. Press
3. Pull upwards
Tilt seatbelt upwards
Tightening seatbelt
Tilt seatbelt upwards
CLICK!CLICK!
1
1
3
22
3
Close seatbelt
Opening and closing the seatbelt
Adjusting seatbelt strap
Open seatbelt
1. Press
2. Press
3. Pull upwards
Tilt seatbelt upwards
Tightening seatbelt
Tilt seatbelt upwards
CLICK!CLICK!
1
1
3
22
3
Close seatbelt
Opening and closing the seatbelt
Adjusting seatbelt strap
Open seatbelt
1. Press
2. Press
3. Pull upwards
Tilt seatbelt upwards
Tightening seatbelt
Tilt seatbelt upwards
CLICK!CLICK!
1
1
3
22
3
Close seatbelt
Opening and closing the seatbelt
Adjusting seatbelt strap
Open seatbelt
1. Press
2. Press
3. Pull upwards
Tilt seatbelt upwards
Tightening seatbelt
Tilt seatbelt upwards
CLICK!CLICK!
1
1
3
22
3
Close seatbelt
Opening and closing the seatbelt
Adjusting seatbelt strap
Open seatbelt
1. Press
2. Press
3. Pull upwards
Tilt seatbelt upwards
Tightening seatbelt
Tilt seatbelt upwards
CLICK!CLICK!
1
1
3
22
3
Close seatbelt
Opening and closing the seatbelt
Adjusting seatbelt strap
Open seatbelt
1. Press
2. Press
3. Pull upwards
Tilt seatbelt upwards
Tightening seatbelt
Tilt seatbelt upwards
Tightening seatbelt
Tilt seatbelt upwards
Tilt seatbelt upwards
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video
OK
How to use the Urban Iki Front seat
Adjust foot supports
Adjusting foot straps
Step 1: Unlock Step 2: Slide
Step 3: Lock
tsujdA :2 petSparts toof tresnI :1 petS
Step 3: Loosen
Scan for
instruction video

8
ENG
8
ENG
Sa
f
e use; a
fe use; a f
f
e
fef
w
w
arnings:
•
Only
ta
k
e
y
our
child
of
9
months
or
older,
if
he or
she
c
an
sit
upright
unaided
•
View and read the English pages (p. 2 to 7) for instructions for mounting and
using the bicycle seat.
f
or
forf
the
du
r
ation
of
the
planned
bi
k
e
ride.
Regularly
check
t
o
ensure
y
our
gr
o
wing
child
is
not
t
oo
tall
or
he
a
vy
(maximum
22
k
g)
f
or the seat
for the seat f
y
ou are
using.
•
Al
wa
y
s
cloth
y
our
child
w
armly
enough
and
with
pro
t
ection
from
wind
and
r
ain.
Y
our child does not m
Your child does not mY
o
v
e and thus
c
ools o
f
f quickl
ff quicklf
y
.
•
N
ev
er
le
a
v
e
y
our
child
sitting
alone
in
the
bi
k
e
seat
without
holding
the
bi
k
e
fi
rml
y
. Ensure
y
our bi
k
e is fi
t
t
ed with a stable (t
w
o-legged) stand.
•
Check
that
the
bi
k
e
seat
is
not
t
oo
hot
in
the
sun
during
ni
c
e
w
eather
be
f
ore
fore f
putting
y
our child in the seat.
•
In
the
ev
ent
of
a
n
y
de
f
ects,
fects,f
n
ev
er
change
a
n
ything
on
y
our
bi
k
e
seat
y
ourself,
but
c
ontact
either
the
s
t
ore
where
y
ou
bought
y
our
seat
or
Urban
Iki
cus
t
omer
se
r
vi
c
e. Do not use the bi
k
e seat if a
c
omponent is d
e
f
ecti
fectif
v
e.
•
Taking
y
our
bi
k
e
with
the
c
ar
on
the
bic
y
cle
c
arrier;
al
w
a
y
s
rem
o
v
e
the
bi
k
e
seat.
T
urbulen
c
e
c
an
damage
the
seat
or
its
mounting.
T
his
ma
k
es
the
seat
unsa
f
e
fe f
t
o use.
•
Lock
the
seatbelts
on
the
bi
k
e
seat
e
v
en
when
y
our
child
is
not
sitting
in
it;
this
pr
e
v
ents the st
r
aps from getting snagged or entangled.
•
Only
use
the
bi
k
e
seat
f
or
forf
t
r
ansporting
y
our
child
on
the
bi
k
e.
Bags
or
other
baggage
is
best
c
arried
on
the
bi
k
e
in
the
opposi
t
e
pla
c
e
t
o
y
our
child.
T
his
helps
t
o spread the
w
eight on the bi
k
e.
•
Do not li
f
t
ft f
y
our bic
y
cle using the bi
k
e seat.
•
Urban Iki re
c
ommends using a
w
ell-fi
tting helmet
f
or
for f
y
our child.
•
Y
our
YourY
Urban
Iki
children’s
bi
k
e
seat
is
in
t
ended
f
or
forf
taking
y
our
child
on
the
bi
k
e
in
the
daily
setting.
T
his
bi
k
e
seat
is
not
suitable
f
or
forf
c
y
cling
o
f
f-road
ff-roadf
and
A
TB
ATB A
c
ourses.
•
C
y
cling
with
a
child
in
a
bi
k
e
seat
c
an
infl
uen
c
e
the
cha
r
ac
t
eristics
of
y
our
bi
k
e
when
c
y
cling,
especially
when
s
t
eering
in
bends,
or
b
r
aking
or
setting
o
f
f
fff
.
f. f
•
Y
ou
YouY
must
be
16
y
ears
or
older
older
t
t
o
o
c
c
ar
ar
r
r
y
y
a
a
child
child
in
in
the
the
Urban
Urban
Iki
Iki
bi
bi
k
k
e
e
seat.
seat.
Legisla-
Legisla-
tion m
a
y di
f
f
fff
er per
fer per f
c
ount
r
y
y
.
Never make custom adjustments to the bike seat and always contact the store
where you bought the seat or Urban Iki’s customer service in case of any de-
fect. Do not use the bike seat in case of a defect part.

9
Urban Iki customer service
OGK Europe B.V.
Rudolf Dieselstraat 15
7442 DR Nijverdal
The Netherlands
www.urbaniki.com
E: info@urbaniki.com
ENG
Maintenance, warranty and service
Maintain your Urban Iki bike seat properly, as it will then give you many years of
pleasure. It is suffi cient to clean it occasionally with a cloth, lukewarm water and
a mild cleaning agent.
Urban Iki products are developed and manufactured on the basis of the highest
quality standards. The Urban Iki Front seat is tested to the most stringent appli-
cable European norm, EN 14344. A certifi cate from the leading TUV institute has
been awarded as proof of compliance to this standard.
We give a two-year warranty on your Urban Iki Front seat. This warranty period
starts on the date that you bought the seat as stated on the purchase receipt.
Always save this receipt if you ever need to make a claim on this warranty.
The warranty does not apply in the following cases:
•When using the product in a way other than prescribed in the user manual.
•A claim is made against the product warranty without the original receipt
outside the applicable warranty term.
•Repairs to the Urban Iki child seat are carried out by third parties.
•The defect is the result of improper, careless use or maintenance, by neglect
or accident.
•Normal wear and tear of parts that may be expected with daily use of the
product.
The warranty issued complies with European Directive 99/44/EG dated 25 May
1999.
In the event of a complaint or defect related to your Urban Iki child seat, contact
the store where you bought your Urban Iki child seat or our customer service.
21mm
25-28mm
2x
25-28mm
2x
21mm
2x
Urban Iki
Front seat
Foot support (L) Foot support (R)
Compact adapter
user manual
insert 25-28 mminsert 21 mm
Allen wrench
No° 6
In the box
Keep plastic packaging materials out of reach of babies and children
due to the risk of suffocation. Throw the packaging away immediately.
To avoid risk of suffocation, keep all plastic packaging materials
out of reach of babies and children.
Dispose of the packaging immediately.

10
NLD
Veilig gebruik; enkele waarschuwingen:
•Bekijk en lees de Engelstalige instructies op pagina 2 t/m 7 voor het
monteren en het gebruik van het fietsstoeltje
•Neem uw kind van 9 maanden of ouder pas mee als het zelfstandig rechtop
kan zitten voor de duur van de geplande fietsrit. Controleer regelmatig of uw
groeiende kind niet te groot of te zwaar wordt, maximaal 22 kg, voor het
stoeltje dat u gebruikt.
•Kleed uw kind altijd voldoende warm en met bescherming tegen regen aan.
Uw kind zit stil en koelt daarmee snel af.
•Laat uw kind nooit alleen in het fi etsstoeltje zitten zonder dat u de fi -ets
vasthoudt. Zorg dat uw fi ets is uitgerust met een goede (tweebenige)
standaard.
•Controleer of het fi etsstoeltje niet te warm is ge worden door de zon bij mooi
weer voordat u uw kindje in het stoeltje plaatst.
•Verander zelf nooit iets aan uw fi etsstoeltje en neem contact op met de win-
kel waar u uw stoeltje kocht of met de klantenservice van Urban Iki bij een
eventueel defect. Gebruik het fi etsstoeltje niet als er een onderdeel defect is.
•Neemt u uw fi ets mee op een fi etsdrager op de auto; verwijder dan altijd het
fi etsstoeltje. Turbulentie kan het stoeltje, of de be vestiging aan de fi ets, be-
schadigen. Gebruik van het fi etsstoeltje wordt daarmee onveilig.
•Sluit de gordels van het fi etsstoeltje ook als u zonder uw kind fi etst; daarmee
voorkomt u dat gordels ergens aan blijven haken of ergens in verstrikt raken.
•Gebruik het fi etsstoeltje uitsluitend voor het vervoeren van een kind op de fi
ets. Tassen of andere bagage neemt u het beste mee op of aan de fi ets in de
positie tegenovergesteld aan uw kind. Daarmee verdeelt u het gewicht op de
fi ets gelijkmatig.
•Til uw fi ets niet op aan het fi etsstoeltje.
•Urban Iki adviseert het gebruik van een goed passende helm voor uw kind.
•Uw Urban Iki kinderfi etsstoeltje is bedoeld voor het in dagelijkse omstan-
digheden meenemen van uw kind op de fi ets. Voor fi etsen op off-road en
ATB parcoursen is het fi etsstoeltje niet geschikt.
•Het fi etsen met een kind in een kinderfi etsstoeltje kan het rijgedrag van de fi
ets beïnvloeden, met name bij het sturen in de bochten, bij het remmen en
bij het wegrijden.
•Om een kind te mogen vervoeren op de fi ets met een Urban Iki fi etsstoeltje
moet u 16 jaar of ouder zijn. De wetgeving hiervoor kan per land verschillen.
10
NLD
Veilig gebruik; enkele waarschuwingen:
•Neem uw kind van 9 maanden of ouder pas mee als het zelfstandig rechtop
•Bekijk en lees de Engelstalige instructies op pagina 3 t/m 9 voor het monteren
en het gebruik van het fietsstoeltje
kan zitten voor de duur van de geplande fietsrit. Controleer regelmatig of uw
groeiende kind niet te groot of te zwaar wordt, maximaal 22 kg, voor het
stoeltje dat u gebruikt.
•Kleed uw kind altijd voldoende warm en met bescherming tegen regen aan.
Uw kind zit stil en koelt daarmee snel af.
•Laat uw kind nooit alleen in het fi etsstoeltje zitten zonder dat u de fi -
ets vasthoudt. Zorg dat uw fi ets is uitgerust met een goede (tweebenige)
standaard.
•Controleer of het fi etsstoeltje niet te warm is geworden door de zon bij mooi
weer voordat u uw kindje in het stoeltje plaatst.
•Verander zelf nooit iets aan uw fi etsstoeltje en neem contact op met de win-
kel waar u uw stoeltje kocht of met de klantenservice van Urban Iki bij een
eventueel defect. Gebruik het fi etsstoeltje niet als er een onderdeel defect is.
•Neemt u uw fi ets mee op een fi etsdrager op de auto; verwijder dan altijd het
fi etsstoeltje. Turbulentie kan het stoeltje, of de bevestiging aan de fi ets, be-
schadigen. Gebruik van het fi etsstoeltje wordt daarmee onveilig.
•Sluit de gordels van het fi etsstoeltje ook als u zonder uw kind fi etst; daarmee
voorkomt u dat gordels ergens aan blijven haken of ergens in verstrikt raken.
•Gebruik het fi etsstoeltje uitsluitend voor het vervoeren van een kind op de
fi ets. Tassen of andere bagage neemt u het beste mee op of aan de fi ets in de
positie tegenovergesteld aan uw kind. Daarmee verdeelt u het gewicht op de
fi ets gelijkmatig.
•Til uw fi ets niet op aan het fi etsstoeltje.
•Urban Iki adviseert het gebruik van een goed passende helm voor uw kind.
•Uw Urban Iki kinderfi etsstoeltje is bedoeld voor het in dagelijkse omstan-
digheden meenemen van uw kind op de fi ets. Voor fi etsen op off-road en ATB
parcoursen is het fi etsstoeltje niet geschikt.
•Het fi etsen met een kind in een kinderfi etsstoeltje kan het rijgedrag van de
fi ets beïnvloeden, met name bij het sturen in de bochten, bij het remmen en
bij het wegrijden.
•Om een kind te mogen vervoeren op de fi ets met een Urban Iki fi etsstoeltje
moet u 16 jaar of ouder zijn. De wetgeving hiervoor kan per land verschillen.
2 t/m 7

11
Urban Iki customer service
OGK Europe B.V.
Rudolf Dieselstraat 15
7442 DR Nijverdal
The Netherlands
www.urbaniki.com
E: info@urbaniki.com
NLD
Onderhoud, garantie en service
Onderhoudt u uw Urban Iki fi etsstoeltje goed, dan heeft u er lange tijd veel fi et-
splezier van. Het af en toe reinigen van het fi etsstoeltje met een doek, lauwwarm
water en een mild schoonmaakmiddel is al voldoende.
Urban Iki producten zijn ontwikkeld en vervaardigd op basis van de hoogste
kwaliteitseisen. De Urban Iki Front seat wordt getoetst aan de hoogst geldende
Europese norm EN 14344. Een certifi caat van het toonaangevende instituut TUV
is toegekend als het bewijs van het voldoen aan deze norm.
Op uw Urban Iki Front seat geven wij twee jaar garantie. Deze garantieperiode
start op de datum van aankoop zoals vermeld op de aankoop bon. Bewaar deze
aankoop bon altijd om aanspraak te kunnen maken op deze garantie.
De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen:
De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen:
•Bij gebruik van het product anders dan voorzien in de gebruikershandleiding.
•Het product niet met de originele aankoop bon wordt aangeboden binnen de
geldende garantietermijn.
•Reparaties aan het Urban Iki fi etsstoeltje werden uitgevoerd door derden.
•Het defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig gebruik of onderhoud,
door verwaarlozing of door ongeval.
•Er sprake is van normale slijtage aan onderdelen, die men bij het dagelijkse
gebruik van een product mag verwachten.
De verstrekte garantie is in overeenstemming met de Europese Richtlijn 99/44/
EG dat. 25 mei 1999.
Neemt u in geval van een klacht of defect aan uw Urban Iki fi etsstoeltje in elk
geval direct contact op met de winkel waar u uw Urban Iki fi etsstoeltje kocht of
met onze klantenservice.
21mm
25-28mm
2x
25-28mm
2x
21mm
2x
Urban Iki
Front seat
Foot support (L) Foot support (R)
Compact adapter
user manual
insert 25-28 mminsert 21 mm
Allen wrench
No° 6
In the box
Keep plastic packaging materials out of reach of babies and children
due to the risk of suffocation. Throw the packaging away immediately.
Houd plastic verpakkingsmaterialen buiten bereik van
baby’sen kinderen in verband met verstikkingsgevaar.
Gooi de verpakking meteen weg.

12
NLD
30
JPN
ઔ৸ିহඨ
•ঽૡ৷ইটথش؛৯ઞ৷
؛
•હষ؛
•ে9না4ୃقপ৬15kJكి
ؚઞ৷ব১ؚইটথش
હঽૡঽૡહരඞହછঽૡ
ওششન؛ؚి৷৬প15kJ
ঽૡజ؛
•ঽૡଭిസಎؚං
ଞଦൟ؛
•ଭബৌঽૡ؛ق৯
ؚૡಉჁপ؛ౄীି؛ك
মথঽૡહ؛ؚটહ
য়থઞ؛قঁথঝঃشঽૡ
હ؛ك
•ആইটথشೝન
ইটথشଭ؛
•ઞ৷ಕঋشஅಉ૮ؚહનৰ
হન؛ؚؚಉઞ৷
؛
•ইটথشજ؛େ
๘8Uban Ikiঐششঅৼ؛ષ
ইটথشઞ৷؛
•ঽૡঽઈইটথش؛
ౕณইটথشঽૡಕ৸ઞ
৷؛
•ଭઈૡইটথششঋঝ
ଞយؚෳგ؛
•ইটথشঽૡ؛
•8UEDQ Ikiిঊঝওା৷൭؛
•8UEan Ikiইটথشৢଞৣঽૡଭ
؛ইটথشইটشATBشؚ
টংষষ؛
•ইটথشહؚଭহؚঽૡঁথ
ঝඝষؚঈঞشৎশ
؛
•8UEDQ Iki ইটথشଭঽૡଭ
ঽମୃ؛বશૠಋ
౮ৃ়ؚન؛
•チャイルドシートの組み立て方や操作方法、又点検方法は英語表記のP2~7をご
参照ください
JPN
•
ঽૡ৷ইটথش؛৯ઞ৷
؛
•
હষ
؛
•
ে
9
না
4
ୃقপ৬
15k
Jكి
ؚઞ৷ব১ؚইটথش
હঽૡঽૡહരඞହછঽ
ૡ
ওششન؛ؚి৷৬প
15k
J
ঽૡజ
؛
•
ঽૡଭిസಎؚං
ଞଦൟ
؛
•
ଭബৌঽૡ؛ق৯
ؚૡಉჁপ؛ౄীି؛
ك
মথঽૡહ؛ؚটહ
য়থઞ؛قঁথঝঃشঽૡ
હ؛
ك
•
ആইটথشೝન
ইটথشଭ
؛
•
ઞ৷ಕঋشஅಉ૮ؚહન
ৰ
হન؛ؚؚಉઞ৷
؛
•
ইটথشજ؛
େ
๘8U
ban Iki
ঐششঅৼ؛ષ
ইটথشઞ৷
؛
•
ঽૡঽઈইটথش
؛
ౕณইটথشঽૡಕ৸
ઞ
৷
؛
•
ଭઈૡইটথششঋঝ
ଞយؚෳგ
؛
•
ইটথشঽૡ
؛
•
8UEDQ
Ik
i
ిঊঝওା৷൭
ిঊঝওା৷൭
؛
•
8
UE
a
n Iki
ইটথشৢଞৣঽૡଭ
ইটথشৢଞৣঽૡଭ
؛ইটথشইটش
؛ইটথشইটش
A
TB
ATBA
ش
ؚ
টংষষ
টংষষ
؛
•
ইটথشહؚଭহؚঽૡঁথ
ইটথشહؚଭহؚঽૡঁথ
ইটথشહؚଭহؚঽૡঁথইটথشહؚଭহؚঽૡঁথ
ঝඝষؚঈঞشৎ
ঝඝষؚঈঞشৎ
ঝඝষؚঈঞشৎঝඝষؚঈঞشৎ
শশ
؛
•
8UEDQ
Ik
i
ইটথشଭঽૡଭ
ইটথشଭঽૡଭ
ইটথشଭঽૡଭইটথشଭঽૡଭ
ঽମୃ؛বશૠಋ
ঽମୃ؛বશૠಋ
ঽମୃ؛বશૠಋঽମୃ؛বશૠಋ
౮ৃ়ؚન
౮ৃ়ؚન
؛

13
JPN
OGK CO., LTD
6-2-32 Takaidahondori
Higashi Osaka
577-0066 Japan
www.ogk.co.jp
ওথথؚ৳ؚତ
Urban Iki ইটথشুোؚশઞ৷
؛চঞஅහႮಉሁ؛থش؞
ঋথথಉહା؛
8UEDQ,NLଲષؚৈષସૠત৫ଲୗ
؛Urban Iki ইটথشঽૡشడჾପૠતEN
ୡৰ؛ୡঢ়7À9ؚૠ
તి়؛
Urban Ikiইটথشফ৳હ؛৳
୩ઽછൗභো؛৳ؚ
୩ઽછপજ৳ଵ؛
ৣৃ়ؚ৳؛
•ඞହછൗଲષઞ৷؛
•৳ଲષ୩ઽછমુ؛
•Urban Iki ইটথشৌؚఊ৶ষৃ়؛
•ిજିઞ৷্১ؚ৳ஹؚನহટে
؛
•ଲષৢଞઞ৷ଞષ༂ራ؛
৳1999ফ5াહପഥ99/44/ECষ؛
Urban IkLইটথشঢ়ৼؚ8rban IkLইটথش
େؚঐششঅ৴൪
؛
お子様のケガと窒息事故を防止するため、梱包用ビニールや梱包
材は速やかに廃棄してください。
21mm
25-28mm
2x
25-28mm
2x
21mm
2x
Urban Iki
Front seat
Foot support (L) Foot support (R)
Compact adapter
user manual
insert 25-28 mminsert 21 mm
Allen wrench
No° 6
In the box
Keep plastic packaging materials out of reach of babies and children
due to the risk of suffocation. Throw the packaging away immediately.

14
Sicherer Gebrauch, einige Warnhinweise:
•Nehmen Sie Ihr mindestens 9 Monate altes Kind mit wenn es für die Dauer
•Für die Montage und den Gebrauch des Kinderfahrradsitzes die englischspra-
chigen Seiten (2 bis 7) anschauen und lesen.
der geplanten Radfahrt selbstständig aufrecht sitzen kann. Prüfen Sie
regelmäßig, ob Ihr im Wachstum befindliches Kind noch nicht zu groß oder
zu schwer ist (maximal 15 kg) für den von Ihnen verwendeten Sitz.
•Sorgen Sie immer für genügend warme Kleidung Ihres Kindes mit ausre-
ichendem Regenschutz, da Ihr Kind stillsitzen muss und dadurch schnell
abkühlen kann.
•Lassen Sie Ihr Kind nie alleine im Fahrradsitz sitzen, ohne dass Sie das Fahr-
rad festhalten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrrad einen guten (möglichst
zweibeinigen) Ständer hat.
•Prüfen Sie bei sonnigem Wetter, ob der Fahrradsitz nicht zu warm geworden
ist, bevor Sie Ihr Kind in den Fahrradsitz setzen.
•Ändern Sie nie selber etwas an Ihrem Fahrradsitz und setzen Sie sich bei De-
fekten mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie den Fahrradsitz gekauft
haben. Sie können sich auch an den Kundenservice von Urban Iki wenden.
Verwenden Sie den Sitz nicht, wenn ein Teil defekt ist.
•Wenn Sie Ihr Fahrrad auf dem Fahrradträger Ihres Autos mitnehmen, nehmen
Sie bitte den Kinderfahrradsitz ab. Durch Erschütterungen kann es zu Beschä-
digungen des Sitzes bzw. der Sitzbefestigung kommen. Dadurch könnte die
Verwendung des Fahrradsitzes unsicher werden.
•Schließen Sie die Gurte Ihres Fahrradsitzes grundsätzlich immer, auch wenn
Sie ohne Kind unterwegs sind. So verhindern Sie, dass die Gurte irgendwo
hängen bleiben oder sich in etwas verfangen.
•Verwenden Sie den Fahrradsitz ausschließlich zum Transport Ihres Kindes
auf dem Fahrrad. Taschen oder anderes Gepäck verstauen Sie möglichst an
dem Ihrem Kind gegenüberliegenden Ende des Fahrrads, damit das Gewicht
gleichmäßig über das Fahrrad verteilt wird.
•Heben Sie Ihr Fahrrad nicht am Fahrradsitz hoch.
•Urban Iki empfi ehlt die Verwendung eines gut passenden Fahrradhelmes für
Ihr Kind.
•Ihr Urban Iki Kindersitz ist dazu bestimmt, Ihr Kind unter normalen Um-
ständen auf dem Fahrrad mitzunehmen. Für Off-Road und ATB-Routen ist
der Fahrradsitz nicht geeignet.
•Das Fahren mit einem Kind im Kindersitz kann das Fahrverhalten des Fahr-
rads beeinfl ussen, insbesondere beim Steuern in Kurven sowie beim Bremsen
und Anfahren.
•Um ein Kind auf einem Fahrrad mit einem Urban Iki Kindersitz befördern
zu dürfen, müssen Sie mindestens 16 Jahre alt sein. Die entsprechende Ge-
setzgebung kann von Land zu Land abweichen.
DEU

15
Urban Iki customer service
OGK Europe B.V.
Rudolf Dieselstraat 15
7442 DR Nijverdal
The Netherlands
www.urbaniki.com
E: info@urbaniki.com
DEU
Garantie, Wartung und Service
Wenn Sie Ihren Urban Iki Fahrradsitz gut pfl egen, werden Sie lange Ihre Freude
daran haben. Es genügt schon, wenn Sie den Fahrradsitz ab und zu mit einem
Tuch, lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen.
Urban Iki Produkte werden nach den höchsten Qualitätsanforderungen en-
twickelt und hergestellt. Der Urban Iki Front Seat erfüllt die höchste geltende
Europäische Norm EN14344. Als Beweis für die Erfüllung dieser Norm wurde uns
das Zertifi kat des maßgeblichen Instituts (TÜV) zuerkannt.
Sie bekommen auf Ihren Urban Iki Front Seat zwei Jahre Garantie. Diese Garan-
tiefrist beginnt mit dem Kaufdatum laut Kaufbeleg. Heben Sie den Kaufbeleg
immer sorgfältig auf, um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können.
Die Garantie ist in folgenden Fällen ausgeschlossen:
•Bei nicht bestimmungsgemäßem (nicht in der Gebrauchsanweisung angege-
benem) Gebrauch des Produktes.
•Bei Vorführung des Produktes mit dem Original-Kaufbeleg außerhalb der gel-
tenden Garantiefrist.
•Wenn Reparaturen des Urban Iki Fahrradsitzes von Dritten ausgeführt wur-
den.
•Wenn der Schaden durch falsche, unsorgfältige Anwendung oder Pfl ege,
Verwahrlosung oder einen Unfall verursacht wurde.
•Bei normalem Verschleiß von Teilen, der bei normaler alltäglicher Verwend-
ung eines Produktes zu erwarten ist.
Die erteilte Garantie entspricht der europäischen Richtlinie 99/44/EG vom 25.
Mai 1999.
Setzen Sie sich im Falle einer Beschwerde oder bei einem Defekt an Ihrem Urban
Iki Fahrradkindersitz auf jeden Fall mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie
den Urban Iki Fahrradsitz gekauft haben oder nehmen Sie mit unserem Kunden-
service Kontakt auf.
21mm
25-28mm
2x
25-28mm
2x
21mm
2x
Urban Iki
Front seat
Foot support (L) Foot support (R)
Compact adapter
user manual
insert 25-28 mminsert 21 mm
Allen wrench
No° 6
In the box
Keep plastic packaging materials out of reach of babies and children
due to the risk of suffocation. Throw the packaging away immediately.
Bewahren Sie Plastikverpackungsmaterial wegen
möglicher Erstic- kungsgefahr außerhalb der
Reichweite von Babys und Kindern auf.
Entsorgen Sie die Verpackung am besten gleich.

16
Alcuni avvertimenti per un uso sicuro:
•Trasportate il vostro bambino di 9 mesi soltanto se è in grado di sedersi da
solo per la durata del giro in bicicletta previsto. Controllate regolarmente che
il vostro bambino non diventi troppo grande o troppo pesante, massimo 22
kg, per il seggiolino che usate.
•Visualizzare e consultare le pagine in inglese (da pag. 2 a 7) per le istruzioni di
montaggio e utilizzo della sella della bicicletta.
•Mettete sempre al vostro bambino abiti abbastanza caldi e che proteggono
dalla pioggia. Il vostro bambino sta seduto fermo e si raffredda velocemente.
•Non lasciate mai il vostro bambino da solo sul seggiolino senza tenere la bi-
cicletta. Assicuratevi che la vostra bicicletta sia dotata di un buon cavalletto
(doppio).
•Controllate che il seggiolino non diventi troppo caldo per il sole quando fa bel
tempo, prima di mettere il bambino sul seggiolino.
•Non modifi cate mai niente del vostro seggiolino e contattate il negozio presso
il quale avete acquistato il vostro seggiolino o il servizio clienti di Urban Iki in
caso di guasti. Non usate il seggiolino per la bici se un componente è rotto.
•Se trasportate la vostra bicicletta in macchina su un portabiciclette, staccate
sempre prima il seggiolino per la bici. Un temporale può danneggiare il seg-
giolino o l’attacco alla bici, rendendone poco sicuro l’uso.
•Allacciate le cinture del seggiolino anche se pedalate senza il bambino; così
evitate che le cinture rimangano impigliate o incastrate da qualche parte.
•Usate il seggiolino per la bici soltanto per trasportare un bambino sulla bici-
cletta. Borse o altri bagagli si trasportano meglio in posizione opposta al bam-
bino. Così si suddivide in modo omogeneo il peso sulla bicicletta.
•Non sollevate la bicicletta tirando dal seggiolino.
•Urban Iki consiglia di usare un casco adatto al vostro bambino.
•Il vostro seggiolino per la bici Urban Iki è inteso per il trasporto del vostro bam-
bino in bicicletta in circostanze normali. Per pedalare su sterrato e percorsi
ATB, il seggiolino non è adatto.
•Il trasporto di un bambino sul seggiolino può infl uenzare il comportamen-
to della bicicletta, soprattutto quando si sterza, quando si frena e quando si
parte.
•Per poter trasportare un bambino in bicicletta con un seggiolino Urban Iki,
dovete avere almeno 16 anni. La legislazione in proposito può variare da paese
a paese.
ITA

17
Urban Iki customer service
OGK Europe B.V.
Rudolf Dieselstraat 15
7442 DR Nijverdal
The Netherlands
www.urbaniki.com
E: info@urbaniki.com
Manutenzione, garanzia e assistenza
Se effettuate una buona manutenzione sul vostro seggiolino Urban Iki, potrete
usarlo a lungo. È suffi ciente pulire il seggiolino di tanto in tanto con un panno,
dell’acqua tiepida e un detergente delicato.
I prodotti Urban Iki sono sviluppati e realizzati in base ai massimi requisiti di
qualità. Il Seggiolino anteriore Urban Iki è testato secondo la più rigida normativa
europea vigente EN 14344. È stato rilasciato un certifi cato del rinomato istituto
TUV come prova dell’adempienza a questa normativa.
Forniamo due anni di garanzia sul vostro Seggiolino anteriore Urban Iki. Questo
periodo di garanzia ha inizio nella data di acquisto indicata sullo scontrino. Con-
servate con cura questo scontrino per potervi appellare a tale garanzia.
La garanzia è esclusa nei seguenti casi:
•In caso di un uso del prodotto diverso da quanto previsto nelle istruzioni per
l’uso.
•Se il prodotto non viene presentato con lo scontrino originale entro il periodo
di validità della garanzia.
•Se le riparazioni al seggiolino Urban Iki sono state eseguite da terzi.
•Se il guasto è stato causato da un uso o una manutenzione errati o poco atten-
ti, da negligenza o da un incidente.
•Se c’è stata una normale usura dei componenti, prevedibile in seguito all’uso
quotidiano di un prodotto.
La garanzia fornita è conforme alla Direttiva europea 99/44/CE datata 25
maggio 1999.
Comunque, in caso di reclami o guasti al vostro seggiolino Urban Iki, contattate
subito il negozio presso il quale avete acquistato il vostro seggiolino Urban Iki,
oppure il nostro servizio clienti.
ITA
21mm
25-28mm
2x
25-28mm
2x
21mm
2x
Urban Iki
Front seat
Foot support (L) Foot support (R)
Compact adapter
user manual
insert 25-28 mminsert 21 mm
Allen wrench
No° 6
In the box
Keep plastic packaging materials out of reach of babies and children
due to the risk of suffocation. Throw the packaging away immediately.
Tenere i materiali da confezione di plastica fuori dalla portata di
neo- nati e bambini, in relazione al pericolo di soffocamento.
Buttare im- mediatamente via la confezione.

18
Sikker brug; nogle få advarsler:
•Tag kun dit barn på 9 måneder eller ældre med på cyklen, hvis det
selvstændigt kan sidde op i den tid, som den planlagte cykeltur varer.
Kontroller jævnligt, om dit barn er blevet for stort eller for tungt, maksimalt 22
kg, til den cykelstol, du bruger.
•Se og læs de engelske sider (s. 2 til 7) for at få vejledning i montering og brug
af cykelsædet.
•Barnet skal altid klædes tilstrækkeligt varmt på og være beskyttet mod regn.
Barnet sidder stille og kommer derfor hurtigt til at fryse.
•Lad aldrig barnet sidde alene i cykelstolen, uden at du holder cyklen fast. Sørg
for, at cyklen har en solid og stabil (dobbelt) støttefod.
•Kontroller, at cykelstolen ikke er blevet for varm på grund af sol, før du sætter
barnet i stolen.
•I tilfælde af en eventuel defekt må du ikke selv forandre noget på cykelstolen,
og du skal henvende dig til forretningen, hvor stolen er købt, eller til Urban Iki’s
kundeservice. Brug ikke cykelstolen, hvis en komponent er defekt.
•Hvis du tager cyklen med på en cykelholder på bilen, skal du altid først tage
cykelstolen af. Turbulens kan beskadige stolen eller fastgøringen på cyklen. I
så tilfælde er brug af cykelstolen ikke længere sikker.
•Cykelstolens sikkerhedsseler skal også lukkes, selvom der ikke sidder et barn i
cykelstolen. Herved undgår du, at selerne kommer til at hænge (fast) i noget.
•Brug kun cykelstolen til at tage et barn med på cyklen. Det er bedst at tage
tasker og anden bagage med på cyklen i den modsatte ende af, hvor barnet
sidder. Derved fordeles vægten ligeligt på cyklen.
•Løft ikke cyklen ved at tage fat i cykelstolen.
•Urban Iki anbefaler, at barnet har en hjelm på, som passer godt.
•Urban Iki cykelstolen er beregnet til at tage barnet med på cyklen under nor-
male forhold. Cykelstolen er ikke beregnet til cykling i terræn og på ATB-ruter.
•Når der cykles med et barn i cykelstolen, kan det påvirke cyklens køreegensk-
aber, især når der skal styres i sving, bremses og startes.
•Hvis et barn skal tages med på cyklen i en cykelstol, skal cyklisten være mindst
16 år gammel. Lovgivningen desangående kan være forskellig fra land til land.
DNK

19
Urban Iki customer service
OGK Europe B.V.
Rudolf Dieselstraat 15
7442 DR Nijverdal
The Netherlands
www.urbaniki.com
E: info@urbaniki.com
Vedligeholdelse, garanti og service
Urban Iki cykelstolen kræver god vedligeholdelse, så den holder længe og giver
til stor cykelglæde. Det er tilstrækkeligt at rengøre cykelstolen med en klud, lun-
kent vand og et mildt rengøringsmiddel.
Urban Iki produkter er blevet udviklet og fremstillet på grundlag af de strengeste
kvalitetskrav. Urban Iki Front seat bliver testet i henhold til den strengeste eu-
ropæiske standard EN 14344. Cykelstolen er certifi ceret af det førende institut
TÜV som bevis for, at den overholder denne standard.
Vi yder to års garanti på din Urban Iki Front seat. Garantiperioden starter på den
købsdato, som fremgår af købsnotaen. Gem altid denne købsnota, så du kan gøre
krav på garantien.
Garantien dækker ikke i følgende tilfælde:
•Hvis produktet er blevet brugt på en anden måde end beskrevet i brugerve-
jledningen.
•Hvis produktet ikke bliver leveret med den originale købsnota inden for den
gældende garantiperiode.
•Hvis tredjepart har udført reparationer på Urban Iki cykelstolen.
•Hvis defekten er resultatet af forkert, skødesløs brug eller vedligeholdelse, el-
ler på grund af forsømmelighed eller på grund af en ulykke/et uheld.
•Hvis der er tale om normal slitage på dele, som man ved daglig brug kan for-
vente af et produkt.
Denne garantibestemmelse er i overensstemmelse med EU-direktivet 99/44/EF
af 25. maj 1999.
I tilfælde af en reklamation eller defekt på din Urban Iki cykelstol bedes du
henv-ende dig til forretningen, hvor Urban Iki cykelstolen er købt, eller til vores
kunde-service.
DNK
21mm
25-28mm
2x
25-28mm
2x
21mm
2x
Urban Iki
Front seat
Foot support (L) Foot support (R)
Compact adapter
user manual
insert 25-28 mminsert 21 mm
Allen wrench
No° 6
In the box
Keep plastic packaging materials out of reach of babies and children
due to the risk of suffocation. Throw the packaging away immediately.
På grund af risiko for kvælning skal emballagematerialer
af plastik hol- des uden for både små og større børns
rækkevidde.
Emballagen skal smides væk med det samme.

20
Uso seguro, algunas advertencias:
•Solo lleve a niños de 9 meses si él o ella puede quedarse sentado sin ayuda
durante la duración del paseo en bicicleta. Compruebe con regularidad si su
hijo no mide o pesa demasiado (máximo 22 kg) para la sillita que está
usando.
•Vea y lea en las páginas en inglés (pág. 2 a 7) las instrucciones para el montaje
y uso del sillín de la bicicleta
•Siempre abrigue a su hijo adecuadamente y protéjalo del viento y de la lluvia.
El niño no se mueve y, por lo tanto, se enfría rápidamente.
•Nunca deje que el niño se siente en la silla sin sujetar la bicicleta fi rmemente.
Asegúrese de que la bicicleta dispone de un soporte estable (pata de cabra
doble).
•Cuando haga sol, compruebe que la sillita no se ha calentado demasiado an-
tes de colocar al niño en el asiento.
•En caso de cualquier defecto, nunca haga ningún cambio en la silla, pero pón-
gase en contacto con la tienda donde la compró o con el servicio de atención
al cliente de Urban Iki. No utilice la sillita en caso de componentes defectuo-
sos.
•Siempre desmonte la sillita si lleva la bicicleta en un portabicicletas de coche.
La turbulencia puede dañar tanto la silla como el soporte y afectar a la segu-
ridad de la silla.
•Cierre el cinturón de seguridad de la silla, incluso si la utiliza sin niño. De este
modo, evitará que las correas se enganchen o se enreden.
•Utilice la sillita únicamente para transportar niños. Es mejor que las bolsas y
demás equipaje que lleva en la bicicleta estén en el lugar opuesto al niño. Así,
el peso se distribuye sobre la bicicleta.
•No levante su bicicleta por la sillita.
•Urban Iki recomienda el uso de un casco del tamaño adecuado para el niño.
•La sillita portaniños de Urban Iki está diseñada para llevar a su hijo en bicicleta
de forma diaria. La sillita no es adecuada para ciclismo off-road o rutas todo
terreno.
•Montar en bicicleta con un niño en una silla puede afectar a las características
de su bicicleta, sobre todo, durante el manejo en curvas, el frenado o la salida.
•Para llevar un niño en una sillita de bici Urban Iki, usted debe tener como
mínimo 16 años. La legislación puede variar según el país.
ESP
Table of contents
Languages:
Other OGK Bicycle Accessories manuals