Oki MB260 MFP Quick start guide

Guiá del Usuario
59313603 my.okidata.com
RT322
MB260 MFP

MB260
Estimado cliente
Estimado cliente
Para su seguridad y comodidad, le aconsejamos que lea detenidamente el libro de Seguridad antes de usar el
producto.
Al comprar este terminal multifunción, ha elegido un producto de calidad OKI. Su dispositivo cumple con las diferentes
especificaciones de una herramienta ofimática moderna.
Este terminal le permite escanear en color, enviar faxes, imprimir y hacer copias en blanco y negro. Podrá conectar el
dispositivo multi-funciones a su PC (Microsoft Windows 2000/XP/Vista) o Mac/Linux.
Instale el software adjunto para usar el terminal multifunción como una impresora. Además, puede escanear a través
del PC, editar y guardar los documentos. Para la comunicación con un ordenador individual inalámbrico dispone de
una conexión con adaptador para red inalámbrica (WLAN), que es una opción del equipo.
La opción para red inalámbrica es una opción que funciona sólo con un adaptador original que puede conseguir a
través de su distribuidor habitual. Puede encontrar más información en nuestro sitio web: http://
www.okiprintingsolutions.com.
Es una herramienta potente, amena y fácil de usar gracias a su navegador y su acceso multitarea.
Los terminales multifunciónMB260 vienen equipados con un escáner de 600ppp y una impresora láser en blanco y
negro que ofrece una velocidad de impresión de 20ppm. El software Companion Suite Pro suministrado le permite
usar su terminal multifunción como un escáner y una impresora desde su ordenador personal. También le ofrece la
posibilidad de gestionar su terminal multifunción.
Consumibles
Consulte la sección Especificaciones, página 44.

MB260
- I -
Índice
Índice
Estimado cliente I
Consumibles I
Prefacio 1
Información sobre la documentación 1
Renuncia de responsabilidad 1
Información de seguridad del láser 1
Para Europa/Asia 1
Para Norteamérica 2
Posición de las etiquetas de seguridad en el terminal
2
Marcas registradas 3
Se prohíben las reproducciones 3
Instalación 4
Condiciones del emplazamiento 4
Precauciones de uso 4
Información de seguridad 5
Medidas durante su utilización 5
Alimentación eléctrica 6
Recomendaciones para el papel 6
Carga de papel en la bandeja principal 6
Manejo del papel 6
Control de humedad 6
Manejo de la unidad 6
Impactos del operario 6
Cómo desplazar el terminal 6
Cómo manejar el cartucho de tóner 6
Normas para la utilización de los símbolos 7
Descripción del terminal 8
Panel de control 9
Cómo acceder a los menús del terminal 9
Contenido del embalaje 10
Instalación del dispositivo 10
Introducción de papel en el cargador 10
Instalación del cartucho 11
Tope de salida del papel 12
Puesta en marcha del terminal 12
Conexión del aparato 12
Configuración inicial del dispositivo 12
Introducción del papel en la bandeja de carga manual
12
Utilización de sobres 13
Fotocopiadora 14
Copia simple 14
Modo copia ECO 14
Copia avanzada 14
Copia de modo de tarjeta identificativa 14
Configuración especial para copiar 15
Configuración de la resolución 15
Configuración del zoom 15
Configuración del origen del análisis 16
Configuración del contraste 16
Configuración de la luminosidad 16
Configuración del tipo de papel 16
Selección de bandeja de papel 16
Configuración de los márgenes de análisis del
escáner plano 16
Configure los márgenes de impresión izquierdo y
derecho 16
Configure el margen de impresión superior e
inferior 17
Configuración del formato de papel 17
Parámetros/Configuración 18
Cómo configurar el idioma de visualización 18
Parámetros técnicos 18
Impresión de la guía de las funciones 18
Imprimir la lista de configuraciones 18
Bloquear el terminal 19
Bloqueo del teclado 19
Bloquear el servicio Media 19
Leer los contadores 19
Contador de páginas escaneadas 19
Contador de páginas impresas 19
Visualización del estado de los consumibles 19
Calibrar su escáner 19
Juegos 20
Sudoku 20
Imprimir una tabla 20
Imprimir la solución de una tabla 20
Características de red 21
Tipo de red inalámbrica 21
Red inalámbrica de infraestructura 21
Red inalámbrica ad-hoc 21
Redes inalámbricas (WLAN) 21
Conexión de su adaptador inalámbrico 22
Configurar su red 22
Cómo crear o conectarse a una red 22
Cómo consultar o modificar los parámetros red 23
Ejemplo de configuración de una red AD-HOC 24
Configuración del terminal multifunción 24
Cómo configurar el PC 25
Memoria USB 26
Uso de la memoria USB 26
Imprimir sus documentos 26
Cómo imprimir la lista de los archivos almacenados
en la memoria 26
Cómo imprimir los archivos almacenados en la
memoria USB 26
Cómo eliminar los archivos almacenados en la
memoria 27
Analizar el contenido de la memoria USB 27
Guardar un documento en una memoria USB 27
Funciones PC 29
Introducción 29
Requisitos de configuración 29
Instalación de software 29
Cómo instalar el paquete completo de software 29
Cómo instalar sólo los controladores 30
Cómo instalar los controladores utilizando el software
Companion Suite Pro 30
Cómo instalar los controladores manualmente 32
Conexiones 32
Supervisión del terminal multifunción 33
Cómo comprobar la conexión entre el PC y el
terminal multifunción 33
Companion Director 33
Presentación gráfica 33
Activación de las utilidades y de las aplicaciones
33
Companion Monitor 34
Presentación gráfica 34
Administración de dispositivos 34
Cómo seleccionar el dispositivo 34
Estado de la conexión 34

MB260
- II -
Índice
Parámetros del dispositivo 34
Cómo eliminar un dispositivo 35
Cómo mostrar el estado de los consumibles 35
Funcionalidades de Companion Suite Pro 35
Cómo realizar el análisis de un documento 35
Análisis con Scan To 35
Impresión 36
Cómo imprimir en el terminal multifunción 36
Cómo imprimir a dos caras con el terminal
multifunción 36
Desinstalación del software 38
Cómo desinstalar el software de su PC 38
Cómo desinstalar los controladores de su PC 38
Cómo desinstalar los controladores utilizando el
software Companion Suite Pro 38
Cómo desinstalar los controladores manualmente 39
Mantenimiento 40
Servicio 40
Información general 40
Cómo cambiar el cartucho de tóner 40
Problemas con la tarjeta chip 41
Limpieza 41
Limpieza del sistema de lectura del escáner 41
Cómo limpiar la impresora 41
Limpieza del exterior de la impresora 41
Problemas con la impresora 41
Mensajes de error 41
Atasco de papel 42
Problemas de impresión en PC 42
Impresión desde el PC a través de una conexión
USB 42
Impresión desde el PC a través de la conexión
inalámbrica WLAN 43
Especificaciones 44
Características físicas 44
Características eléctricas 44
Características medio ambientales 44
Características de periférico 44
Características de los consumibles 45
Toner de repuesto 47
Cartucho de tóner No. de Pieza 56123401 47
Asistencia Técnica y Soporte 48
Primero... 48
Otros Recursos OKI 48

MB260
- 1 -
Prefacio
Prefacio
Copyright © 2009 por Oki Data. Todos los derechos reservados.
Información sobre la documentación
M<B260 User’s Guide
P/N 59313603, Revision 1.0
Mayo, 2009
Renuncia de responsabilidad
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y
exacta y esté actualizada. Oki no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su
control. Oki tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los
que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él. La mención de
productos de software fabricados por otras compañías no constituye necesariamente una aprobación por parte de Oki.
Aunque se ha hecho todo lo posible para que este documento sea preciso y útil, no garantizamos en forma alguna,
expresa o implícita, la precisión o integridad de la información contenida en el mismo.
Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en el sitio Web de Oki Printing Solutions:
http://www.okiprintingsolutions.com
Información de seguridad del láser
PRECAUCIÓN: La utilización de controles, modificaciones o realización de procedimientos distintos a los
especificados en esta guía puede resultar en exposiciones peligrosas a la luz.
Este equipo cumple las normativas internacionales de seguridad y está clasificado como Producto Láser Clase 1.
Concretamente y en relación con los láseres, este equipo cumple con las normativas de funcionamiento de
productos que se estipulan a nivel gubernamental, nacional e internacional como un Producto Láser Clase 1. No
emite ninguna luz peligrosa ya que el rayo láser está totalmente protegido durante todas las fases de
funcionamiento y mantenimiento.
Para Europa/Asia
Este aparato cumple la normativa IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, se considera un dispositivo láser de
clase 1, de uso seguro en oficina/EDP. El aparato contiene un diodo láser de clase 3B, 10,72 milivatios máx., 770-
795 nanómetros de longitud de onda y otras LED de clase 1 (280 μW en 639 nm).
El contacto directo (o indirecto, reflejado) del ojo con el haz de láser podría causar lesiones graves en el ojo. Se
han diseñado precauciones de seguridad y mecanismos de interbloqueo para impedir cualquier posible
exposición del operario al haz de láser.
Reparación - mantenimiento: Haga efectuar todas las intervenciones de
reparación y mantenimiento por un técnico cualificado. Ningún elemento interno
puede ser reparado por el usuario. A fin de evitar todo peligro de electrocución, no
debe tratar de efectuar por sí mismo estas operaciones, pues si abre o retira las
cubiertas, se expondría a un doble peligro:
- La intercepción del rayo láser por el ojo humano puede provocar heridas
irremediables.
- El contacto con las partes en tensión puede provocar una descarga eléctrica
cuyas consecuencias pueden ser muy graves.
Para las condiciones de instalación y las precauciones de uso consulte el nota de
seguridad.

MB260
- 2 -
Prefacio
Para Norteamérica
Regulaciones CDRH.
Este aparato cumple los requisitos de los FDA performance standards para productos láser, salvo para las
derogaciones relativas a la Laser Notice No.50, con fecha del 24 de junio del 2007, y contiene un diodo láser de
clase 3B, 10,72 milivatios, 770-795 nanómetros de longitud de onda y otras LED de clase 1 (280 μW en 639 nm).
Este aparato no emite luces peligrosas ya que el haz está totalmente encerrado durante todos los modos de
funcionamiento y mantenimiento del cliente.
Posición de las etiquetas de seguridad en el terminal
Por medidas de seguridad, se han puesto etiquetas de advertencia en el aparato en los lugares indicados a
continuación. Por su seguridad, no toque estas superficies cuando proceda a eliminar un atasco de papel o a
reemplazar el cartucho de tóner.

MB260
- 3 -
Prefacio
Marcas registradas
PCL® es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.
PostScript® es una marca registrada de Adobe Systems Incorporated.
Adobe® y los productos Adobe® citados son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE es una marca registrada de ScanSoft.
Microsoft® Windows 2000®, Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows XP®, Microsoft® Windows
Vista® y otros productos de Microsoft® citados son marcas registradas de Microsoft Corporation registradas o
utilizadas en Estados Unidos u otros países.
Todas las otras marcas o nombres de productos citados como ejemplo o como información son marcas registradas
por sus poseedores respectivos.
Las informaciones contenidas en esta guía de usuario están sujetas a modificación sin previo aviso.
Se prohíben las reproducciones
No copie ni imprima nunca documentos cuya reproducción está prohibida por la ley.
La impresión y la copia de los siguientes documentos generalmente están prohibidas por la ley:
- billetes de banco,
- cheques,
- obligaciones,
- certificados de depósito,
- títulos de préstamo,
- pasaportes,
- permisos de conducir.
La lista anterior sólo se da a modo de ejemplo, pero no es exhaustiva. En caso de duda sobre la legalidad de la copia
o de la impresión de ciertos documentos, diríjase a un asesor jurídico.

MB260
- 4 -
Instalación
Instalación
Condiciones del emplazamiento
Al escoger un emplazamiento apropiado, puede prolongar el servicio del terminal. Compruebe que el emplazamiento
seleccionado tenga las siguientes características:
- Escoja un emplazamiento bien ventilado.
- Nunca obture las rejillas de ventilación situadas en el lado izquierdo y derecho del dispositivo. Durante la
instalación, coloque el terminal a unos 30cm de distancia de cualquier objeto para facilitar la apertura de las tapas.
- Asegúrese de que en este emplazamiento no haya ningún riesgo de emisión de amoníaco o de otros gases
orgánicos.
- La toma de tierra (Véanse los avisos de seguridad presentados en el libro de Seguridad.) al que desea conectar
el terminal debe estar cerca de este y ser fácilmente accesible.
-Asegúrese de que el terminal no quede expuesto directamente a los rayos solares.
- No coloque el terminal en una zona expuesta a una corriente de aire generada por un sistema de aire
acondicionado, calefacción o ventilación, ni en una zona expuesta a grandes diferencias de temperatura o de
humedad.
- Escoja una superficie sólida y horizontal donde el terminal no estará expuesto a vibraciones importantes.
-Aleje el terminal de todo objeto que pueda obstruir sus orificios de ventilación.
- No coloque el terminal cerca de cortinas u otros objetos inflamables.
- Escoja un emplazamiento donde haya pocas posibilidades de que se salpique el dispositivo con agua u otros
líquidos.
- Asegúrese de que este lugar esté seco, limpio y sin polvo.
Precauciones de uso
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes a la hora de utilizar el terminal.
Entorno circundante:
- Temperatura: de 10°C a 27°C [50 °F a 80,6 °F] con humedad ambiental entre un 15 y un 80% (hasta 32°C
[89,6 °F] y con humedad ambiental entre un 15 y un 54%).
Terminal:
La siguiente sección describe las precauciones que se deben tomar a la hora de utilizar el terminal:
- Durante la impresión, nunca apague el terminal o abra las tapas.
- Nunca use gas o líquidos inflamables, u objetos que puedan generar un campo magnético cerca del terminal.
- Cuando desconecte el cable de alimentación, cójalo siempre del enchufe sin tirar del cable. Un cable dañado
representa una fuente potencial de incendio o de descarga eléctrica.
- Nunca toque el cable de alimentación con las manos húmedas. Puede recibir una descarga eléctrica.
- Desconecte siempre el cable de alimentación antes de desplazar el terminal. En caso contrario, puede dañar el
cable y generar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Desconecte siempre el cable de alimentación si no va a utilizar el terminal durante un periodo prolongado.
- Nunca coloque objetos sobre el cable de alimentación, ni tire de él y ni lo doble. Esto podría crear un riesgo de
incendio o de descarga eléctrica.
- Compruebe que el terminal no está apoyado sobre el cable de alimentación o sobre los cables que lo unen a
cualquier otro aparato eléctrico. Compruebe también que no haya ningún cable ni cordón introducido en el
mecanismo del terminal. Esto puede generar un riesgo de mal funcionamiento del terminal o de incendio.
- Compruebe que el terminal esté desenchufado antes de conectar o desconectar un cable de interfaz en el mismo
(use un cable de interfaz blindado).
- Nunca intente retirar un panel o una cubierta fijos. El terminal contiene circuitos de alta tensión. Todo contacto
con estos circuitos puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
- Nunca intente modificar el terminal. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Tenga cuidado en todo momento de que no entren clips, grapas u otras piezas pequeñas metálicas en el terminal
por los orificios de ventilación u otras aberturas. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

MB260
- 5 -
Instalación
- Evite que se derrame agua o cualquier otro líquido sobre el terminal o cerca de él. Todo contacto del terminal con
agua o líquido puede crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Si un líquido o una pieza metálica penetra accidentalmente en el terminal, apáguelo inmediatamente, desconecte
el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor habitual. En caso contrario, se expone a un
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- En caso de emisión de calor, de humo, de olores inusuales o de ruidos anómalos, apague el terminal,
desconéctelo inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor habitual. En caso contrario, se expone
a un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
- Evite el uso del terminal durante una "tormenta eléctrica", esto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica
causado por un rayo.
- No desplace el terminal durante la impresión.
- Levante el terminal cuando desee desplazarlo.
Información de seguridad
Al utilizar el terminal, siga las siguientes medidas de seguridad.
Medidas durante su utilización
En este documento se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA:
- Conecte el cable de alimentación directamente al enchufe y no use una extensión de cable.
- Desconecte el enchufe (tirando del enchufe y no del cable) si el cable de alimentación o el enchufe se desgasta
o resulta dañado.
- Para evitar descargas eléctricas o exposiciones a radiaciones peligrosas, no retire ninguna tapa o tornillo sino sólo
aquellos especificados en las instrucciones de funcionamiento.
- Apágue el terminal y desconecte el cable de alimentación (tirando del enchufe y no del cable) si se da alguna de
las siguientes condiciones:
• Se derrama algo sobre el terminal.
• Cree que el terminal necesita una reparación.
• La tapa del terminal ha sufrido algún daño.
- No queme el tóner derramado o usado. El polvo del tóner puede inflamarse si se expone a una llama
- Los cartuchos usados pueden llevarse a un distribuidor autorizado o a lugares apropiados de recogida.
- Deshágase de los cartuchos de tóner usados (o el tubo) siguiendo la normativa local.
ADVERTENCIA
- Proteja el terminal de la humedad o clima húmedo como la lluvia, la nieve, etc.
- Desconecte el cable de alimentación del enchufe antes de desplazar el terminal. Al desplazar el terminal,
asegúrese de que el cable de alimentación no queda por debajo del mismo y resulta dañado.
Compruebe que el terminal se encuentra en un local bien ventilado. Durante el funcionamiento del
terminal, éste genera una pequeña cantidad de ozono. Un olor desagradable puede salir del terminal
si funciona de manera intensa en un local mal ventilado. Para un uso seguro, instale siempre el
terminal en un local bien ventilado.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que puede entrañar un riesgo de
muerte o de daños serios si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que podría resultar en daños personales
menores o moderados o para el terminal si no se siguen las instrucciones.

MB260
- 6 -
Instalación
- Al desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe y no del cable.
- No permita que entren clips, grapas u otras pequeñas piezas metálicas dentro del terminal.
- Mantenga fuera del alcance de los niños el tóner (ya sea usado o nuevo), el cartucho de tóner (o el tubo), la tinta
(usada o nueva) o el cartucho de tinta.
- Tenga cuidado de no cortarse con los bordes afilados cuando introduzca la mano para sacar las hojas de papel
u originales atascados.
- Debido a razones medioambientales, no se deshaga del terminal o de los restos de consemibles utilizando su
contenedor doméstico habitual. Para este efecto puede llevar el terminal o sus consumibles a un distribuidor
autorizado o a los lugares apropiados de recogida.
- Nuestros productos han sido concebidos cumpliendo con los más altos estándares de calidad y funcionalidad y
por ello le recomendamos que sólo utilice los accesorios y consumibles disponibles en un distribuidor autorizado.
Alimentación eléctrica
El enchufe de corriente debe estar situado cerca del terminal y tener fácil acceso.
Recomendaciones para el papel
Carga de papel en la bandeja principal
• Inserte siempre el papel con la cara que se va a imprimir hacia abajo y ajuste las guías de papel al formato del
papel para evitar problemas de alimentación, dobleces y atascos de papel.
• La cantidad de papel cargado no debe exceder la capacidad de carga. En el caso contrario, esto puede causar
problemas de alimentación, dobleces y atascos de papel.
• Agregue papel en la bandeja únicamente cuando esté vacía ya que si pone más papel cuando ya hay una pila,
puede hacer que se carguen más de una hoja a la vez.
• Cuando retire el cargador de documentos, sujételo siempre con las dos manos para evitar que se caiga.
• Si usa un papel ya impreso por su terminal u otra impresora, es posible que la calidad de impresión no sea óptima.
Manejo del papel
• Corrija toda ondulación del papel antes de la impresión.
• La ondulación no debe exceder 10mm.
• Almacene el papel con cuidado para evitar problemas de alimentación y defectos de imagen debidos a la
exposición del papel a condiciones de alta humedad.
Control de humedad
• No utilice nunca papel húmedo o papel que se ha dejado en un paquete abierto durante un largo periodo.
• Después de abrir el paquete de papel, conserve el papel en un sobre plástico.
• No utilice papel con los extremos ondulados, papel plegado o cualquier otro tipo de papel dañado.
Manejo de la unidad
Impactos del operario
Durante la impresión, no se debe golpear el cargador de documentos, la bandeja, las tapas cualquier otra parte del
terminal.
Cómo desplazar el terminal
Al desplazar el terminal a un escritorio, levántelo y no lo arrastre.
Cómo manejar el cartucho de tóner
• No incline el cartucho tóner o lo ponga boca abajo.
• No lo agite mucho.

MB260
- 7 -
Instalación
Normas para la utilización de los símbolos
ADVERTENCIA:
Avisos de seguridad importantes.
Ignorar estos avisos puede resultar en daños serios o incluso en la muerte. Asegúrese de leer estos avisos. Véanse
los avisos de seguridad presentados en el libro de Seguridad.
ADVERTENCIA
Avisos de seguridad importantes.
Ignorar estos avisos podría resultar en daños menores o moderados o en daños para el terminal o la propiedad.
Asegúrese de leer estos avisos. Véanse los avisos de seguridad presentados en el libro de Seguridad.
Importante
Indica ciertas precauciones que tomar al utilizar el terminal y las posibles causas de los atascos de papel, daños de
los originales o pérdida de datos. Asegúrese de leer estos avisos.
Nota
Ofrece explicaciones adicionales sobre las funciones del terminal e instrucciones para resolver los posibles errores
que encuentre el usuario.

MB260
- 8 -
Instalación
Descripción del terminal
Lado frontal y posterior
1. Panel de control
2. Tapa para atascos papel
3. Conexión de cable de alimentación
4. Interruptor de Encendido / Apagado
5. Conexión esclavo USB (para PC)
6. Conexión maestro USB (memoria USB)
7. Guías de reglaje papel del introductor manual
8. Bandeja de carga manual
9. Bandeja de papel
10. Tapa de acceso al cartucho
11. Tope plegable para salida de papel
12. Salida papel
13. Ranura de tarjeta chip

MB260
- 9 -
Instalación
Panel de control
Cómo acceder a los menús del terminal
Todas las funciones del terminal y su configuración se encuentran disponibles a través del menú y están asociadas a
un comando específico del mismo.
Por ejemplo, el comando 51 inicia la impresión del listado de funciones (el listado de funciones almacena el listado de
todos los menús del terminal, submenús y su número de identificación).
Hay os métodos disponibles para acceder a los comandos del menú: el método paso a paso o de acceso directo.
Para imprimir el listado de funciones con el método paso a paso:
1Pulse !.
2Utilice el botón !o "para buscar en el menú y seleccione 5 - IMPRESION. Confirme en OK.
3Utilice el botón !o "para buscar en el menú IMPRESION y seleccione 51-GUIA. Confirme en OK.
Para imprimir el listado de funciones con el método de acceso directo:
1Pulse !.
2Introduzca 51 con el teclado numérico para imprimir directamente el listado de funciones.
1. Pantalla.
2. Teclado numérico
3. Tecla : análisis del documento en el PC o medios
(memoria USB).
4. Tecla : copia local.
5. Tecla : detiene el trabajo en curso de impresión del
PC.
6. Tecla : Confirmación.
7. Tecla
OK
: confirma la selección visualizada.
8. Tecla
!
: acceso al menú y navegación por los menús
hacia abajo.
9. Tecla
C
: vuelta al menú anterior y corrección de la
entrada.
10. Tecla
"
: navegación por los menús hacia arriba.
11. Tecla : detiene la operación en curso.
12. Tecla : configura el plazo de activación y el ahorr
o
de tóner en modo de copia.
13. Tecla : accede al menú de impresión (listado d
e
funciones de impresión, configuración del terminal, etc.).
14. Tecla : configuración de la resolución de análisis.
15. Tecla : configuración del contraste.
16. Icono : resolución de "
Calidad texto
".
17. Icono : resolución de "
Fotografía
".
18. Icono : resolución de "
Texto
".
19. Icono : modo color.

MB260
- 10 -
Instalación
Contenido del embalaje
El embalaje contiene los elementos listados a
continuación:
Terminal multifunción
1 cartucho tóner
1 manual de instalación
1 CD-ROM de instalación para PC y 1 CD ROM con el
software de OCR para PC (según modelo)
1 cable de alimentación
Instalación del dispositivo
1Desembale el dispositivo.
2Instale el terminal respetando las consignas de
seguridad que aparecen al comienzo de esta guía.
3Retire todos los adhesivos presentes en el
terminal.
4Retire el plástico de protección de la pantalla.
Introducción de papel en el cargador
Su terminal acepta numerosos formatos y tipos de papel
(consulte el párrafo Especificaciones, página 44).
1Retire completamente la bandeja de papel.
2Empuje la placa inferior hacia abajo hasta que se
enganche.
Importante Antes de introducir el papel, consulte
el párrafo Recomendaciones para el
papel, página 6.
Importante Puede usar un papel que pese entre
60 y 105g/m².

MB260
- 11 -
Instalación
3Ajuste el tope situado detrás de la bandeja
empujando la palanca "PUSH" (A).
Luego ajuste las guías de papel laterales al
formato del papel empujando la palanca (B)
situada en la guía izquierda. Ajuste la guía de
papel longitudinal al formato del papel empujando
la palanca (C).
4Coja una pila de papel, hojéela y luego nivele el
papel sobre una superficie plana.
5Coloque la pila de papel dentro de la bandeja (por
ejemplo 200 hojas para un papel de 80 g/m²).
6Vuelva a introducir la bandeja en su lugar.
Instalación del cartucho
1Colóquese frente al terminal.
2Presione a la izquierda y a la derecha de la tapa y
tire de ella hacia usted al mismo tiempo.
3Desembale el nuevo cartucho. Haga rodar
cuidadosamente el cartucho 5 o 6 veces para
distribuir el tóner uniformemente dentro del mismo.
Rodando el cartucho con cuidado le garantizará el
máximo número de copias por cartucho.
Sujételo por su asa.
4Introduzca el cartucho en su compartimiento
empujándolo a fondo hasta que se enganche en
último movimiento hacia abajo, tal y como se ve en
la imagen.
5Vuelva a cerrar la tapa.

MB260
- 12 -
Instalación
Tope de salida del papel
Ajuste el tope de salida del papel, en función del formato
del documento que se vaya a imprimir. No olvide levantar
la solapa del tope para impedir que las hojas se caigan.
Puesta en marcha del terminal
Conexión del aparato
1Asegúrese de que el interruptor Encendido/
Apagado esté en Apagado (posición O ).
2Conecte el cable de alimentación al terminal.
Enchufe el cable de alimentación a la toma de la
pared.
3Pulse el botón Encendido/Apagado para encender
su dispositivo (posición I ).
Configuración inicial del dispositivo
Tras unos segundos, una vez el terminal se ha calentado,
la función Instalación fácil se ejecuta y aparecerá el
siguiente mensaje en la pantalla LCD:
La función Instalación fácil le ayudará a configurar el
terminal guiándole a través de las configuraciones
básicas.
Si desea modificar el parámetro que aparece en la
pantalla, pulse OK. Si no desea modificar el parámetro
que aparece en la pantalla, pulse C. La función
Instalación fácil muestra la siguiente configuración
básica.
1Seleccione el idioma deseado utilizando "o !y
confírmelo en OK.
La configuración se ha completado y el listado de
funciones se imprimirá automáticamente.
En la pantalla LCD aparecerá el mensaje FALTA PAPEL si
no ha colocado papel en la bandeja (consulte Carga de
papel en la bandeja principal, página 6). Una vez que
haya cargado el papel, se reanudará la impresión.
Introducción del papel en la bandeja
de carga manual
La bandeja de carga manual le permite usar varios
formatos de papel con un peso mayor que el que se
puede usar en el cargador de papel (consulte el párrafo
Especificaciones, página 44).
Sólo se puede introducir una hoja o sobre a la vez.
ADVERTENCIA
Antes de conectar el cable de
alimentación, es indispensable
que acuda al libro de
Seguridad.
ADVERTENCIA
El cable de alimentación se
utiliza como un interruptor de
unidad de energía. Como
precaución, la toma debe estar
situada cerca del terminal y
tener fácil acceso en caso de
peligro.
1 - FRANCAIS
2 - ENGLISH
Nota
Si no desea realizar la configuración
inicial, pulse . Aparecerá un
mensaje de confirmación. Pulse de
nuevo para confirmar.
Para modificar manualmente y
personalizar los parámetros del
terminal, consulte Parámetros/
Configuración, página 18.
Importante Antes de introducir el papel, consulte
el párrafo Recomendaciones para el
papel, página 6.
Importante Puede usar un papel que tenga un
peso entre 52 y 160 g/m².

MB260
- 13 -
Instalación
1Separe las guías para la carga manual al máximo.
2Introduzca una hoja o un sobre en la bandeja de
carga manual.
3Ajuste las guías de papel a los bordes derecho e
izquierdo de la hoja o del sobre.
4Imprima asegurándose de que el formato del papel
seleccionado corresponde al formato establecido
en la impresora (consulte Fotocopiadora,
página 14).
Utilización de sobres
• Paros los sobres podrá utilizar únicamente el cargador
manual.
• La zona recomendada debe ser la zona que excluye
15mm del extremo superior, 10mm de los extremos
derecho e izquierdo y el extremo posterior.
• Se pueden añadir algunas líneas en plena copia para
eliminar el solapamiento.
• La impresión puede dar resultados no satisfactorios si
se utilizan sobres no recomendados (consulte el
párrafo Especificaciones, página 44).
• Alise manualmente todo sobre doblado después de la
impresión.
• Pueden aparecer pequeñas arrugas en borde del
ancho de los sobres, marcas o una impresión menos
nítida en el reverso.
• Prepare el sobre pulsando correctamente la línea de
pliegue de los cuatro bordes, después de haber
vaciado el aire del interior.
• Colóquelo a continuación en una posición apropiada
para evitar toda doblez o deformación.
• No se permite el acondicionamiento de papel. Y
debería utilizarse en una ambiente corriente de
oficina.

MB260
- 14 -
Fotocopiadora
Fotocopiadora
Su terminal le ofrece la posibilidad de efectuar una o más
copias.
Además puede configurar numerosos parámetros a fin de
realizar las copias como desee.
Copia simple
En este caso, se aplican los parámetros por defecto.
1Coloque el documento con la parte que desea
copiar mirando al cristal, respetando las
indicaciones que se encuentran marcadas en el
mismo.
2Pulse dos veces. La copia se realizará
tomando en cuenta los parámetros por defecto.
Modo copia ECO
El modo ECO permite disminuir la cantidad de tóner
consumido en cada página y reducir de esta manera los
costes de impresión.
Cuando utiliza este modo, el consumo de tóner se reduce
y la densidad de impresión es más clara.
1Coloque el documento con la parte que desea
copiar mirando al cristal, respetando las
indicaciones que se encuentran marcadas en el
mismo.
2Pulse .
3Pulse .
Copia avanzada
La copia avanzada le permite personalizar la
configuración para la copia en curso.
1Coloque el documento con la parte que desea
copiar mirando al cristal, respetando las
indicaciones que se encuentran marcadas en el
mismo.
2Pulse .
3Introduzca el número de copias deseado y
confirme en OK.
4Seleccione la bandeja de papel BANDEJA
AUTOM. o BANDEJA MANUAL mediante "o !,
y confírmela en OK.
5Seleccione mediante "o !la opción de
impresión (ver ejemplos a continuación) según el
modo de copia seleccionado: 1 página hacia 1,
1 página hacia 4 o1 página hacia 9.
Confirme en OK.
6Configure el nivel de zoom deseado, desde 25% A
400% mediante "o !, y confírmelo en OK (sólo
disponible en el modo de copia 1 página hacia 1).
7Configure los valores de origen deseados con el
teclado digital en "o !y luego confírmelos en
OK.
8Seleccione la resolución en función de la calidad
de impresión que desee AUTO, TEXTO,
CALIDAD TEXTO o FOTO mediante "o !, luego
confírmela en OK.
9Configure el nivel de contraste mediante "o !y
confírmelo en OK.
10 Configure el nivel de luminosidad deseado
mediante "o !y confírmelo en OK.
11 Seleccione el tipo de papel PAPEL NORMAL,
PAPEL GRUESO mediante"o !, y confírmelo
en OK.
Copia de modo de tarjeta
identificativa
La función de copia tarjeta identificativa se utiliza para
copiar ambos lados de un tipo de documento como un
carné de identidad o un permiso de conducir en formato
A4 (si el tamaño original del documento es < A5) o en
formato carta (si tamaño original de documento es <
media carta).
En la pantalla LCD aparecerán instrucciones útiles de
funcionamiento (cuándo colocar el documento original,
cuándo darle la vuelta, etc.) y le pedirá su confirmación
Nota
Puede comenzar la copia pulsando
en cualquier momento de los
pasos siguientes.
Nota
Después de realizar el paso 1, puede
escribir directamente el número de
copias deseadas con el teclado
numérico y pulsar OK para confirmar. A
continuación, consulte el paso 4.

MB260
- 15 -
Fotocopiadora
para continuar.
1Pulse .
2Introduzca el número de copias que desee y
confirme en OK.
3Seleccione la bandeja de papel BANDEJA
AUTOM. o BANDEJA MANUAL mediante "o !,
y confírmela en OK.
4Seleccione la opción de copia TARJETA ID.
mediante "o !y confírmela en OK.
5Seleccione la resolución dependiendo de la
calidad de impresión que desee AUTO, TEXTO,
CALIDAD TEXTO o FOTO mediante "o !, y
luego confírmela en OK Para obtener resultados
óptimos para sus documentos identificativos,
seleccione la resolución FOTO.
6Configure el nivel de contraste mediante "o !y
confírmelo en OK.
7Configure el nivel de luminosidad deseado
mediante "o !y confírmelo en OK.
8Seleccione el tipo de papel NORMALGRUESO
mediante"o !, y confírmelo en OK.
Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla
LCD:
9Coloque la tarjeta identificativa u otro documento
oficial mirando al cristal del escáner plano, como
se muestra a continuación:
10 Pulse OK.
Se escaneará el documento y aparecerá el
siguiente mensaje en la pantalla LCD:
11 Déle la vuelta al documento y confirme en OK .
El terminal imprimirá una copia del documento.
Configuración especial para copiar
Las configuraciones realizadas en este menú pasarán a
ser la configuración por defecto después de
confirmarlas.
Configuración de la resolución
El parámetro RESOLUCION permite configurar la
resolución de la fotocopia.
!841 - FUNC.AVANZAD./COPIA/RESOLUCION
1Pulse !, teclee 841 utilizando el teclado numérico.
2Seleccione la resolución mediante "o !según
la tabla siguiente:
3Confirme su selección pulsando OK.
4Para salir de este menú, pulse .
Configuración del zoom
El parámetro ZOOM le permite reducir o ampliar una
parte de un documento seleccionado el origen y el valor
del zoom que aplicar a este documento, y que puede ir de
25 al 400 %.
!842 - FUNC.AVANZAD./COPIA/ZOOM
1Pulse !, teclee 842 utilizando el teclado numérico.
2Introduzca el nivel deseado de zoom con el teclado
alfanumérico o seleccione uno de los valores
predefinidos mediante "y !.
3Confirme su selección pulsando OK.
4Para salir de este menú, pulse .
Importante Las configuraciones de zoom y
origen no se encuentran disponibles
en el modo copia.
Importante
Sólo es posible copiar en modo de
tarjeta identificativa en tamaño de
papel A4 (si el tamaño de original de
documento es < A5) o carta (si el
tamaño original de documento es <
media carta). Asegúrese de que la
bandeja de papel seleccionada
utiliza el tamaño de papel correcto.
PONER TARJETA ID
LUEGO OK
DAR VUELTA DOC
LUEGO OK
Importante
Cuando la calidad de la impresión
no sea satisfactoria puede realizar
una calibración (consulte Calibrar
su escáner, página 19).
Parámetro Significado Icono
AUTO Resolución baja. ningu
na
TEXTO Resolución corriente para
documentos que contienen
texto o gráficos.
CALIDAD
TEXTO
Resolución óptima para
documentos que contienen
texto.
FOTO Resolución óptima para
documentos que contienen
fotografías.
Nota También puede cambiar la resolución
pulsando .

MB260
- 16 -
Fotocopiadora
Configuración del origen del análisis
Si lo desea, puede cambiar el origen del escáner.
Introduciendo nuevos valores para X e Y expresados en
mm (X < 209 e Y < 280), desplaza la zona analizada tal
como se indica en el siguiente diagrama.
!843 - FUNC. AVANZAD./COPIA/ORIGEN
1Pulse !, teclee 843 utilizando el teclado numérico.
2Seleccione las coordenadas X e Y mediante "
o !.
3Configure las coordenadas que desee con el
teclado numérico o los botones "y !.
4Confirme su selección pulsando OK.
5Para salir de este menú, pulse .
Configuración del contraste
El parámetro CONTRASTE le permite escoger el
contraste de la fotocopia.
!844 - FUNC. AVANZAD./COPIA/CONTRASTE
1Pulse !, teclee 844 utilizando el teclado numérico.
2Configure el nivel de contraste que desee
mediante "y !.
3Confirme su selección pulsando OK.
4Para salir de este menú, pulse .
Configuración de la luminosidad
El parámetro LUMINOSIDAD permite aclarar u oscurecer
el documento original.
!845 - FUNC. AVANZADAS/COPIA/
LUMINOSIDAD
1Pulse !, teclee 845 utilizando el teclado numérico.
2Configure la luminosidad que desee mediante "
y !.
3Confirme su selección pulsando OK.
4Para salir de este menú, pulse .
Configuración del tipo de papel
!851 - FUNC. AVANZAD./ANAL.& IMPR./PAPEL
1Pulse !, teclee 851 utilizando el teclado numérico.
2Seleccione el tipo de papel NORMAL o GRUESO
que desea utilizar mediante "y !.
3Confirme su selección pulsando OK.
4Para salir de este menú, pulse .
Selección de bandeja de papel
La selección Automática puede tener dos significados
en función del formato de papel definido para las
bandejas de papel. En la siguiente tabla se describen los
distintos casos.
!852 - FUNC. AVANZAD./ANAL. & IMPR./BAND
1Pulse !, teclee 852 utilizando el teclado numérico.
2Seleccione la bandeja de papel que desea utilizar,
AUTOMÁTICO o MANUAL mediante "y !.
3Confírmela pulsando OK.
4Para salir de este menú, pulse .
Configuración de los márgenes de análisis
del escáner plano
Esta opción le permite desplazar los márgenes laterales
de su documento hacia la izquierda o la derecha al
realizar el análisis a partir del escáner plano.
!854 - FUNC. AVANZAD./ANAL. & IMPR./
MARG. SOBREM
1Pulse !, teclee 854 utilizando el teclado numérico.
2Configure el margen izquierdo / derecho (por
tramos de 0,5 mm) mediante "y !.
3Confírmelos pulsando OK.
4Para salir de este menú, pulse .
Configure los márgenes de impresión
izquierdo y derecho
Si lo desea, puede desplazar los márgenes laterales de
su documento hacia la izquierda o la derecha durante la
impresión.
!855 - FUNC. AVANZAD./ANAL. & IMPR./
MARG.IMPRES
1Pulse !, teclee 855 utilizando el teclado numérico.
2Configure el margen izquierdo / derecho (por
tramos de 0,5 mm) mediante "y !.
3Confírmelos pulsando OK.
4Para salir de este menú, pulse .
Bandeja por
defecto
Bandeja utilizada para
fotocopiar
Mismo
formato de
papel en
ambas
bandejas
AUTOMÁTICO Selección entre la
bandeja principal y la
bandeja manual.
MANUAL Se utiliza la bandeja
manual.
Distinto
formato de
papel en
ambas
bandejas
AUTOMÁTICO Se utiliza la bandeja
principal.
MANUAL Se utiliza la bandeja
manual.
Other manuals for MB260 MFP
5
Table of contents
Other Oki All In One Printer manuals

Oki
Oki C9800hdn Firmware update

Oki
Oki MB280 User manual

Oki
Oki CX2032 MFP User manual

Oki
Oki MB280 MFP Training manual

Oki
Oki ES3640eMFP Original instructions

Oki
Oki FAX 5780 User manual

Oki
Oki C7500 User manual

Oki
Oki CX 1145 MFP User manual

Oki
Oki CX 1145 MFP Installation and maintenance instructions

Oki
Oki OKIOFFICE84 User manual
Popular All In One Printer manuals by other brands

Canon
Canon imageRUNNER 2545i Remote ui guide

Canon
Canon MAXIFY iB4040 manual

Brother
Brother MFC 8890DW - B/W Laser - All-in-One Quick setup guide

Brother
Brother MFC 5890CN - Color Inkjet - All-in-One user guide

Ricoh
Ricoh Aficio ISC 615G General Settings Guide

Canon
Canon IMAGERUNNER 7095 PRINTER Brochure & specs