Oki PCT-1000 User manual

Copyright © OK International, Inc. 7000-2420_1
PCT-1000
Programmable Preheater
Programmierbarer Vorwärmer
Unité de préchauffage programmable
Preriscaldatore programmabile
Precalentador programable
PCT-1000 User Guide
PCT-1000 Betriebsanleitung
PCT-1000 Manuel d’utilisation
PCT-1000 Manuale dell'utente
PCT-1000 Guía del usuario

1
INTRODUCTION
The programmable Preheater, PCT-1000, features digital controls, four time-
programmable heating zones and one cooling zone that utilize a built-in thermocouple
(TC) for accurate feedback control. The PCT-1000 can also be used to provide a single
continuous source of constant heat. The external TC i/p function can be used as a
feedback control mechanism for accurate profiling of your circuit boards. Additionally,
this unit may be connected to the HCT-1000 as part of the Modular Rework System
(MRS). The MRS comprises the PCT-1000 Programmable Preheater, HCT-1000
Programmable Hot Air Tool, BH-1000 Board holder, ATH-1000 Adjustable Tool Holder
and LM-1000 LED Light Magnifier.
CONTENTS Page
1. Specifications 1
2. Symbol Definitions 2
3. Connecting the Unit and Quick-start 3
4. Operating Instructions 3
5. Troubleshooting 5
6. Warranty 5
7.Safety 6
1. PCT-1000 SPECIFICATIONS
Size 330mm X 203mm X 76mm (13” X 8” X 3”)
Weight 3.4kg (7.5lbs)
Input Voltage 100-230VAC
Rated Power 1200W
Operating Temperature 0°C to 50°C (32°F to 122°F)
Storage Temperature -10°C to 60°C (14°F to 140°F)
Temperature Range 25°C to 350°C (77°F to 622°F)
Max. Relative Humidity 80% for temperature up to 31°C (87.8°F) Decreasing
linearly to 50% relative humidity at 40°C (104°F)
Airflow 19 cfm
Modes Run, Setup: Manual, Setup: Teach
Display LCD 20 X 4 display segments
Number of Programs 50 memory locations
Number of Zones 5 (4 Heat Zones, 1 Cool Down Zone)

2
2. SYMBOL DEFINITIONS (Figure 1.0)
\Power On/Off ~ Timer/Temperature Adjust Down
⊕Timer/Temperature Adjust Up
(↵)Enter/Step-Thru Mode
LCD panel navigation
Z1: 60s P05
T-Set: 100oC TC: INT
T-Htr: 250oC C
TC1: 200oC TC2: 200oC
\
(↵)
Zone 1
Settings
Figure 1.0
⊕
Z1: 100oC 60s P05
Z2: 150oC 45s TC: INT
Z3: 200oC 30s ZC C
Z4: 250oC 30s 120s
Internal/ External (TC1)
Thermocouple Indicator Profile
Number
ZC Time
Network
indicator
C= Connected
Figure 2.0 Setup Mode
Current Active Zone
Zone Countdown Timer
Program Temperature Target
Figure 3.0 Run Mode
Heater
Temperature
(
Actual
)
Temperature Readings from
Thermocouples
C= Connected

3
3. CONNECTING THE UNIT & QUICK-START GUIDE
3.1 Basic operation
1. Plug the power cord into a grounded wall socket of the rated input line voltage.
2. Connect the footswitch to the unit.
3. Turn On the unit by pressing the Power button \momentarily.
4. Turn Off the unit by pressing the Power button \for 2 seconds. Note ~ you
must be out of set-up mode in order to do this. I.e. no flashing numbers on the
display.
5. To Abort a Profile (to the Cool-Down zone) press and hold the footswitch down
while in Run Mode.
3.2 Quick Start
Example 1: To Run Profile 4
\Push to Power On.
(↵) Push button once, P-number Flashes.
⊕or \until P4 is displayed (flashing).
(↵)Push button once, to select P4 (P4 stops flashing).
Press footswitch to run Profile.
Example 2: To Modify Profile 2
\Push to Power On.
(↵)Push button once, P-number Flashes.
⊕or \until P2 is displayed (flashing).
(↵)to select P2 (P2 stops flashing).
Press and hold (↵) for 2 seconds. Z1 temperature will start to flash.
⊕or \until desired temperature is displayed.
(↵) to set temperature and step forward. Z1 time will start to flash.
⊕or \until desired time is displayed.
(↵) to set time and step forward. Repeat for each remaining heat zone.
(↵) ZC time flashes.
⊕or \until desired cool-down time is displayed.
Press and hold (↵) for 2 seconds to exit program mode.
Press the footswitch if you wish to run this Profile.
4. OPERATION INSTRUCTIONS
Refer to Figure 1.0
4.1 Run Mode ~ Normal usage: 4 Heating Zone Profile
1. Turn on the unit by pressing the Power button \
2. PCT start-up message and Software Rev # are momentarily displayed before
displaying last-used profile settings (see Figure 2. above).
IMPORTANT ~ If “TC: TC1” is displayed on the panel (see Figure. 2 above)
ensure that the external thermocouple is suitably positioned in the heat path.
Neglecting to do this could result in premature heater failure. Refer to section
4.4 and the Advanced User’s Guide for more information.
3. To start this profile, simply depress the footswitch once. To select another
profile, press the Mode button (↵).
4. “P-number” starts to flash on the display and you can now use the ⊕/ \
buttons to scroll through the various profiles.
5. When the chosen profile is shown, press (↵)to select the desired profile.
6. To start the profile, depress the footswitch once.

4
7. As the profile runs you will see the zone numbers, Z1 ÆZ4 then ZC (Cool-
Down Zone), increment and the times and temperatures for that particular
zone displayed on the LCD (see Figure 3 above).
8. To quit the profile, simply depress the footswitch continually for 2 seconds.
The profile will skip to the Cool-Down Zone.
4.1.1 Manual Mode [For Pre-programmed, Single Zone, Heater]
1. Steps 1Æ6 as above to start the PCT-1000.
2. Z1: will read MANUAL and the Temperatures will be displayed.
3. To stop the heater, depress the footswitch a second time to place the PCT-
1000 into the cooling zone.
4.2 Setup Mode ~ Changing Profile Time/Temperature Parameters:
4.2.1 Manual Entry [4 Heating Zones, Timed]
1. Press the Mode button (↵)once to start “P:” flashing.
2. Use the ⊕/ \buttons to scroll through the profiles.
3. Press (↵)to select the desired profile.
4. Press and hold (↵) for 2 seconds to activate program mode (first temperature
in zone 1 will flash).
5. Use the ⊕/ \buttons to change the temperature to the desired value. (Note:
continually pressing either the ⊕or \buttons for 5 seconds will change the
count up/down in an accelerated mode)
6. When the value is set, press (↵)to move to the next parameter.
7. Step through each parameter and enter your values as you go. Note: In the
Cool-Down Zone you can only modify the Time parameter.
8. Press (↵)to move to the next parameter. This is the Internal or External TC
option. Use ⊕or \to switch between Int or Ext or press (↵)to skip.
9. Once required changes have been made, press and hold (↵)for 2 seconds
until the LCD stops flashing, to set the profile to memory and exit setup mode.
4.2.2 Manual Entry [Single Heating Zone, not Timed]
1. Select Profile to be modified as per steps 1 Æ4 above.
2. Set the Temperature in Zone 1 to the Desired Value steps 5 Æ6 above.
3. Set the Time for Zone 1 to a value greater than 300 seconds. The display will
now show the word MANUAL and Z2, Z3, Z4 will no longer be shown on the
display.
4. Once required changes have been made, press and hold (↵)for 2 seconds
until the LCD tops flashing, to set the profile to memory and exit setup mode.
4.3 Teach Mode Setting
1. Select Profile to be modified as per steps 1 Æ4 as per 4.2.2.
2. Once the temperature in Z1 has started to flash, activate Teach Mode by
depressing the footswitch
3. Profile will start to run and ‘SETUP’ will be displayed on LCD.
4. To modify the current zone set-temperature use the ⊕/ \buttons.
5. To increase the time of the current zone press and hold the (↵)button as the
zone ends. Instead of stepping onto the next zone the current zone time-
setting will increment the original setting for as long as you keep the (↵)button
depressed. Releasing the button will allow the profile to progress onto the next
Zone.*
Note: Steps 4 & 5 can be carried out simultaneously.

5
6. To decrease the zone time, press the footswitch at the desired time. This will
set the time to memory and advance the profile into the next zone.*
7. Once required changes have been made, allow the profile to finish. Press and
hold (↵), until the LCD tops flashing, to set the profile to memory and exit
setup mode.
*Note: feature not available in Cool-Down Zone
4.4 Temperature Monitoring
1. While using the PCT-1000 with the internal thermocouple (INT see Figure. 2
above), the two external thermocouples may be used to monitor temperature.
2. Attach a thermocouple to TC1 and/or TC2 and attach to the area to be
monitored. When attached, the appropriate thermocouple will be displayed
(see Figure 3 above).
4.5 Advanced User Information
1. When using the TC: TC1 option, consult the Advanced User Guide for
additional application information.
5. Troubleshooting
a. Unit does not power ON
•Check the power cord
•Check to see that you have mains voltage
b. OH displayed on the LED screen
•Unit has exceeded the internal safety cut-off
•Allow unit to cool
•Check placement of thermocouple (if used)
•Reset the unit by cycling the power
•Review program, consult Advanced Users Guide.
c. TCFAULT displayed on LED screen
•Check location of thermocouple
•Ensure the thermocouple is firmly inserted into the correct TC
connector
•Replace thermocouple if problem persists
d. Flashing zone and temperature parameters while in Run Mode.
•Indicates the unit can not meet the programmed time and
temperature as set.
•Review program, consult Advanced User Guide.
If you cannot resolve the problem after conformation of the above, please contact your
local OK International representative.
6. Warranty
Please visit OK International's products web page (www.okinternational.com) where you
will find available information on systems, tips, accessories, technical notes, and more.
You may also contact your local OK International representative for pricing and
availability.
OK International warrants the PCT-1000 programmable Preheater against any defects in
materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase by the original
owner. This Warranty excludes normal maintenance and shall not apply to any opened,
misused, abused, altered or damaged items. If the product should become defective
within the warranty period, OK International will repair or replace it free of charge at its
sole option. The replacement item(s) will be shipped, freight prepaid, to the original
purchaser. The warranty period will start from the date of purchase. If the date of
purchase cannot be substantiated the date of manufacture will be used as the start of
the warranty period.

6
With power applied, the tip temperature can be > 300°C. Failure to observe the following
precautions may lead to injury to users or damage the equipment:
• Do not touch any metallic parts
• Do not use near flammable items
• Do not use unit for any function other than described in this manual
• Use in a well ventilated area
• Do not use the equipment with wet hands
• Connect only to properly grounded outlets to prevent risk of electric shock.
Although the systems offer superior EOS (Electrical Overstress) protection, periodic
checks of the instrument cord should be incorporated into standard operator
maintenance procedures.
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive - WEEE (2002/96/EC).
When this product is no longer required, if it cannot be re-used,
we ask our customers not to dispose of it as unsorted municipal
waste but to appropriately recycle the product. In Europe, please
contact your OK International distributor who can advise the
recycling options available (www.okinternational.com).
Intended Use:
WARNING: Use of this equipment in ways other than those described in this User Guide
may result in injury to persons or damage to property. Use this equipment only as
described in this User Guide.
OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from unintended
applications of its equipment. Unintended uses may result form taking the following
actions:
• Making changes to equipment that has not been recommended in the User Guide
• Using incompatible or damaged replacement parts
• Using unapproved accessories or auxiliary equipment
WARNING
!

7
EINFÜHRUNG
Der programmierbare Vorwärmer PCT-1000 bietet digitale Steuerelemente, vier
zeitprogrammierbare Heizzonen und eine Abkühlzone. Ein integriertes Thermoelement sorgt
für die exakte Temperaturregelung. Der PCT-1000 kann auch als autonome
Dauerwärmequelle eingesetzt werden. Die in das externe Thermoelement integrierte Funktion
liefert einen Regelungsmechanismus für die exakte Profilierung Ihrer Leiterplatten.
Des Weiteren kann dieses Gerät innerhalb des modularen Nacharbeitsystems (Modular
Rework System, MRS) an das HCT-1000 angeschlossen werden. Das MRS umfasst den
programmierbaren Vorwärmer PCT-1000, das programmierbare Heißluftwerkzeug
HCT-1000, den Leiterkartenhalter BH-1000, den verstellbaren Werkzeughalter ATH-1000 und
die LED-Leuchtlupe LM-1000.
INHALT Seite
1. Technische Daten 7
2. Beschreibung der Symbole 8
3. Anschluss des Gerätes und Kurzanleitung 9
4. Betriebsanleitung 9
5. Problembehebung 11
6. Garantie 11
7. Sicherheit 12
1. TECHNISCHE DATEN ZUM PCT-1000
Maße 330 mm x 203 mm x 76 mm
Gewicht 3,4 kg
Eingangsspannung 100-230 V Wechselstrom
Nennleistung 1200 W
Umgebungstemperatur
bei Betrieb 0 °C bis 50 °C
Temperaturbereich
für die Aufbewahrung -10 °C bis 60 °C
Temperaturbereich 25 °C bis 350 °C
Max. relative Luftfeuchtigkeit 80 % bei Temperaturen bis zu 31 °C mit linearer Reduzierung
der relativen Luftfeuchtigkeit bis zu 50 % bei 40 °C
Luftstrom 0,5 m2/m
Betriebsarten Betrieb, Setup: Manuell, Setup: Teach
Anzeige LCD, mit vier 20 Zeichen langen Zeilen
Programme 50 Speicherplätze
Zonen 5 (4 Heizzonen, 1 Abkühlzone)

8
2. BESCHREIBUNG DER SYMBOLE (Abbildung 1.0)
\Netzschalter (Ein/Aus) ~ Zeitschalter/Temperaturreduzierung
⊕Zeitschalter/Temperaturerhöhung
(↵)Eingabe/Schritt-Modus
Navigation der LCD-Anzeige
Z1: 60s P05
T-Set: 100oC TC: INT
T-Htr: 250oC C
TC1: 200oC TC2: 200oC
\
(↵)
Zone 1
Einstellung
Abb. 1.0
⊕
Z1: 100oC 60s P05
Z2: 150oC 45s TC: INT
Z3: 200oC 30s ZC C
Z4: 250oC 30s 120s
Anzeiger für Internes/
Externes (TC1)
Thermoelement Profil-
nummer
ZC Zeit
Netzwerk-anzeiger
C= Angeschlossen
Abb. 2.0 Setup-Modus
Derzeit aktive Zone
Zonen-Countdown-Zeitschalter
Programm. Temperaturziel
Abb. 3.0 Betriebsmodus
Heizelement-
Temperatur
(tatsächliche
Temperatur)
Temperaturablesungen
von den Thermoelementen
C= Angeschlossen

9
3. ANSCHLUSS DES GERÄTES UND KURZANLEITUNG
3.1 Allgemeiner Betrieb
1. Stecken Sie das Netzkabel in eine vorschriftsmäßige Schukosteckdose mit der
spezifikationsgemäßen Netzspannung ein.
2. Schließen Sie den Fußschalter an das Gerät an.
3. Schalten Sie das Gerät durch kurzes Drücken des Netzschalters \ein.
4. Schalten Sie das Gerät durch kurzes Drücken des Netzschalters \ein. Hinweis ~
Das Gerät darf sich hierbei nicht im Setup-Modus befinden, d. h. auf der Anzeige
dürfen keine blinkenden Zahlen vorhanden sein.
5. Zum Abbrechen eines Profils (sofortiger Wechsel in die Abkühlzone) halten Sie bei
aktiviertem Betriebsmodus (Run) den Fußschalter gedrückt.
3.2 Kurzanleitung
Beispiel 1: Ausführung von Profil 4
\Kurz drücken, um das Gerät einzuschalten.
(↵) Diese Taste einmal drücken, die P-Nummer blinkt.
⊕oder \drücken, bis P4 angezeigt ist (blinkt).
(↵) Diese Taste einmal drücken, um P4 zu wählen (P4 hört auf zu blinken).
Den Fußschalter drücken, um das Profil auszuführen.
Beispiel 2: Ändern von Profil 2
\Kurz drücken, um das Gerät einzuschalten.
(↵) Diese Taste einmal drücken, die P-Nummer blinkt.
⊕oder \drücken, bis P2 angezeigt ist (blinkt).
(↵) Diese Taste drücken, um P2 zu wählen (P2 hört auf zu blinken).
Die Eingabetaste (↵) 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die Z1-Temperatur beginnt zu blinken.
⊕oder \drücken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt ist.
(↵) drücken, um die Temperatur zu akzeptieren und zum nächsten Schritt zu gelangen. Die Z1-Zeit
beginnt zu blinken.
⊕oder \drücken, bis die gewünschte Zeit angezeigt ist.
(↵) drücken, um die Zeit zu akzeptieren und zum nächsten Schritt zu gelangen. Für alle restlichen
Heizzonen wiederholen.
(↵) Die ZC-Zeit blinkt.
⊕oder \drücken, bis die gewünschte Abkühlzeit (Countdown-Zeit) angezeigt ist.
Die Eingabetaste (↵) 2 Sekunden lang gedrückt halten, um den Programmmodus zu beenden.
Den Fußschalter drücken, um dieses Profil auszuführen.
4. BETRIEBSANLEITUNG
Siehe Abbildung 1.0
4.1 Betriebsmodus (Run) ~ Normaler Gebrauch: 4-Heizzonenprofil
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Netzschalters \ein.
2. Die PCT-Eingangsmeldung und die Softwareversion (Rev.-Nr.) werden kurz
eingeblendet, bevor die zuletzt verwendeten Profileinstellungen angezeigt
werden (siehe Abbildung 2 oben).
WICHTIG ~ Wenn „TC: TC1“ angezeigt wird (siehe Abbildung 2 oben) muss
sichergestellt werden, dass das externe Thermoelement richtig im Heizpfad
positioniert ist. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu einem vorzeitigen
Ausfall der Heizung führen. Weitere Informationen sind Abschnitt 4.4. und der
erweiterten Betriebsanleitung zu entnehmen.
3. Um dieses Profil zu starten, drücken Sie einmal den Fußschalter. Um ein anderes
Profil zu wählen, drücken Sie die Modustaste (↵).
4. Auf der Anzeige beginnt die „P-Nummer“ zu blinken und Sie können unter
Verwendung der Tasten ⊕/ \die verschiedenen Profile durchblättern.
5. Wenn das gewünschte Profil angezeigt ist, drücken Sie die Eingabetaste (↵), um
das Profil zu wählen.

10
6. Um dieses Profil zu starten, drücken Sie einmal den Fußschalter.
7. Während der Ausführung des Profils werden die Zonennummern Z1 ÆZ4, gefolgt
von ZC (Abkühlzone) sowie die Zeiten und Temperaturen für die jeweilige Zone auf
der LCD-Anzeige angezeigt (siehe Abbildung 3 oben).
8. Um das Profil zu beenden, halten Sie den Fußschalter 2 Sekunden lang gedrückt.
Das Profil springt dann sofort zur Abkühlzone weiter.
4.1.1 Manueller Modus [Für vorprogrammierte Vorwärmer mit einer Zone]
1. Führen Sie die obigen Schritte 1Æ6 aus, um den PCT-1000 zu starten.
2. Neben Z1: wird MANUAL und die Temperatur angezeigt.
3. Zum Abschalten der Heizung drücken Sie erneut den Fußschalter, worauf der
PCT-1000 in die Abkühlzone wechselt.
4.2 Setup-Modus ~ Ändern der Profilzeit/Temperaturparameter:
4.2.1 Manuelle Eingabe [4 Heizzonen, mit Zeitschaltung]
1. Drücken Sie einmal die Modus-Taste (↵), worauf „P:“ zu blinken beginnt.
2. Verwenden Sie die Tasten ⊕/ \, um durch die Profile zu blättern.
3. Drücken Sie (↵), um das gewünschte Profil zu wählen.
4. Halten Sie die Eingabetaste (↵) 2 Sekunden lang gedrückt halten, um den
Programmmodus zu aktivieren (die erste Temperatur in Zone 1 beginnt zu blinken).
5. Verwenden Sie die Tasten ⊕/ \, um den gewünschten Wert für die Temperatur
einzustellen. (Hinweis: Durch 5 Sekunden langes Gedrückthalten der Taste ⊕
oder \wird eine beschleunigte Erhöhung bzw. Reduzierung des angezeigten
Wertes bewirkt.)
6. Nachdem der Wert eingestellt wurde, drücken Sie (↵), um zum nächsten
Parameter zu gelangen.
7. Gehen Sie auf diese Weise durch alle Parameter und geben Sie die gewünschten
Werte ein. Hinweis: In der Abkühlzone kann nur der Zeitparameter geändert werden.
8. Drücken Sie (↵), um zum nächsten Parameter zu gelangen. Unter diesem
Parameter wird das interne oder externe Thermoelement gewählt. Drücken
Sie ⊕oder \, um zwischen Int und Ext zu wechseln, oder drücken Sie (↵),
um diesen Parameter zu überspringen.
9. Nachdem alle notwendigen Änderungen eingegeben wurden, halten Sie die
Taste (↵)2 Sekunden lang gedrückt, bis die LCD-Anzeige aufhört zu blinken.
Dadurch wird das Profil gespeichert und der Setup-Modus beendet.
4.2.2 Manuelle Eingabe [Eine Heizzone, ohne Zeitschaltung]
1. Wählen Sie das zu ändernde Profil wie in den Schritten 1 Æ4 oben beschrieben.
2. Stellen Sie die Temperatur in Zone 1 auf den gewünschten Wert ein (wie in den
Schritten 5 Æ6 oben beschrieben).
3. Stellen Sie die Zeit für Zone 1 auf einen Wert von mehr als 300 Sekunden ein.
Auf der Anzeige wird nun das Wort MANUAL eingeblendet und Z2, Z3, Z4 sind
nicht mehr zu sehen.
4. Nachdem alle notwendigen Änderungen eingegeben wurden, halten Sie die
Taste (↵)2 Sekunden lang gedrückt, bis die LCD-Anzeige aufhört zu blinken.
Dadurch wird das Profil gespeichert und der Setup-Modus beendet.
4.3 Einstellungen im Teach-Modus
1. Wählen Sie das zu ändernde Profil wie in den Schritten 1 Æ4 in Abschnitt 4.2.2
beschrieben.
2. Wenn die Temperatur in Z1 zu blinken beginnt, kann der Teach-Modus durch
Drücken des Fußschalters aktiviert werden.
3. Das Profil wird begonnen und auf der LCD-Anzeige wird das Wort „SETUP“
eingeblendet.
4. Zum Ändern der aktuellen Zonensolltemperatur drücken Sie ⊕oder \.

11
5. Zum Erhöhen der Zeit der aktuellen Zone halten Sie (↵)gedrückt, während die
Zone endet. Anstatt zur nächsten Zone fortzuschreiten, wird die aktuelle Zonenzeit
so lang inkrementiert, wie Sie (↵)gedrückt halten. Erst nach Loslassen der Taste
kann das Profil in die nächste Zone wechseln.*
Hinweis: Die Schritte 4 und 5 können gleichzeitig ausgeführt werden.
6. Zum Reduzieren der Zonenzeit drücken Sie an dem gewünschten Zeitpunkt den
Fußschalter. Dadurch wird die Zeit gespeichert und das Profil wechselt in die
nächste Zone.*
7. Nachdem alle notwendigen Änderungen vorgenommen wurden, lassen Sie das Profil
bis zum Abschluss laufen. Halten Sie die Taste (↵)gedrückt, bis die LCD-Anzeige
aufhört zu blinken. Dadurch wird das Profil gespeichert und der Setup-Modus
beendet.
*Hinweis: Diese Funktion ist in der Abkühlzone nicht verfügbar
4.4 Temperaturüberwachung
1. Während der Verwendung des PCT-1000 mit dem internen Thermoelement
(INT, siehe Abbildung 2 oben) können die zwei externen Thermoelemente für
die Überwachung der Temperatur eingesetzt werden.
2. Schließen Sie an TC1 und/oder TC2 ein Thermoelement an und befestigen
Sie dieses in dem zu überwachenden Bereich. Das jeweils angeschlossene
Thermoelement wird auf der Anzeige gezeigt (siehe Abbildung 3 oben).
4.5 Erweiterte Benutzeranleitung
1. Weiterführende Informationen zur Verwendung der Option TC: TC1 sind der
erweiterten Betriebsanleitung zu entnehmen.
5. Problembehebung
a. Gerät schaltet sich nicht ein.
•Prüfen Sie das Netzkabel.
•Prüfen Sie, ob Netzspannung anliegt.
b. Auf der LED wird OH angezeigt.
•Das Gerät hat die interne Sicherheitsabschaltgrenze überschritten.
•Lassen Sie das Gerät abkühlen.
•Überprüfen Sie die Lage des Thermoelements (falls verwendet).
•Setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie es aus- und wieder einschalten.
•Überprüfen Sie das Programm und lesen Sie in der erweiterten
Betriebsanleitung nach.
c. Auf der LED wird TCFAULT angezeigt.
•Überprüfen Sie die Lage des Thermoelements
•Vergewissern Sie sich, dass das Thermoelement fest in den richtigen
TC-Anschluss eingesteckt it.
•Falls das Problem weiterhin besteht, muss das Thermoelement ersetzt
werden.
d. Blinkende Zonen- und Temperaturparameter im Betriebsmodus (Run).
•Das bedeutet, dass das Gerät die programmierten Zeit- und
Temperatureinstellungen nicht erfüllen kann.
•Überprüfen Sie das Programm und lesen Sie in der erweiterten
Betriebsanleitung nach.
Wenn das Problem nach den obigen Prüfungen nicht behoben ist, wenden Sie sich bitte
an Ihre örtliche OK International Vertretung.
6. Garantie
Bitte besuchen Sie die Website von OK International (www.okinternational.com). Dort finden
Sie Informationen über Systeme, Zubehör, technische Hinweise und vieles mehr. Preise und
Angaben zur Verfügbarkeit erhalten Sie auch bei Ihrer örtlichen OK International Vertretung.

12
OK International gewährt für den programmierbaren Vorwärmer HCT-1000 hinsichtlich
Material- oder Verarbeitungsmängel eine Garantie von einem (1) Jahr, gerechnet ab Datum
des Kaufs durch den ursprünglichen Eigentümer. Diese Garantie schließt die normale
Wartung aus und gilt nicht für geöffnete, zweckentfremdet verwendete, falsch gebrauchte,
modifizierte oder beschädigte Geräte. Wenn innerhalb des Garantiezeitraums Mängel am
Produkt auftreten, repariert oder ersetzt OK International es kostenlos nach eigener Wahl.
Reparierte bzw. ausgetauschte Teile werden an den Erstbesitzer geliefert, die Versandkosten
trägt OK International. Der Garantiezeitraum beginnt ab Zeitpunkt des Kaufs. Wenn das
Kaufdatum nicht nachgewiesen werden kann, gilt das Herstellungsdatum als Beginn des
Garantiezeitraums.
Bei eingeschaltetem Strom kann die Temperatur des Lötauges 300 °C oder mehr betragen.
Werden die folgenden Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet, kann dies zu Verletzungen des
Bedieners oder Beschädigungen am Gerät führen:
• Berühren Sie keine Metallteile
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen.
• Verwenden Sie das Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke.
• Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
• Schließen Sie das Gerät nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an, um
Stromschläge zu vermeiden.
Obwohl die Systeme mit einem hochwertigen elektrischen Überlastschutz (EOS-Schutz:
Electrical Overstress Protection) ausgestattet sind, muss bei den standardmäßigen Bediener-
Wartungsmaßnahmen auch die Apparateschnur in regelmäßigen Abständen geprüft werden.
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte - WEEE (2002/96/EC).
Wenn das Produkt nicht mehr benötigt wird und auch nicht wieder verwendet
werden kann, bitten wir unsere Kunden, es nicht als unsortierten Hausmüll
zu entsorgen, sondern ordnungsgemäß dem Recycling zuzuführen. In
Europa wenden Sie sich bitte an Ihren OK International-Händler, der Sie
über die zur Verfügung stehenden Recycling-Möglichkeiten informieren kann
(www.okinternational.com).
Verwendungszweck:
WARNUNG: Bei einer nicht anleitungsgemäßen Verwendung dieses Gerätes besteht die
Gefahr von Personen- und Sachschäden. Verwenden Sie dieses Gerät nur im Einklang mit
der Beschreibung in dieser Betriebsanleitung.
OK International haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die aufgrund einer
zweckfremden Verwendung dieses Gerätes entstehen. Eine zweckfremde Verwendung
schließt auch Folgendes ein:
• Veränderungen am Gerät, die in der Betriebsanleitung nicht empfohlen werden
• Verwendung von inkompatiblen oder beschädigten Ersatzteilen
• Verwendung von nicht zugelassenen Zubehörteilen oder Hilfsgeräten
WARNUNG
!

13
INTRODUCTION
Grâce à ses commandes numériques, à ses quatre zones de chauffe programmables et à sa
zone de refroidissement faisant appel à un thermocouple intégré (TC), l'unité de préchauffage
programmable PCT-1000 assure une régulation précise. Le PCT-1000 peut également offrir
une source continue unique de chaleur constante. Avec la fonction TC i/p externe, vous
disposez également d’un mécanisme de contrôle de régulation qui vous aidera à profiler
précisément vos cartes à circuit imprimé. Cette unité peut, par ailleurs, être branchée au
HCT-1000 dans le système de réparation modulaire (Modular Rework System - MRS). Le
MRS comprend l’unité de préchauffage programmable PCT-1000, l’unité programmable à air
chaud HCT-1000, BH-1000, le support d’outil réglable ATH-1000 et la loupe
lumineuse LM-1000.
SOMMAIRE Page
1. Spécificités techniques 13
2. Définition des symboles 14
3. Branchement de l’unité et mise en route rapide 15
4. Instructions d'utilisation 15
5. Dépannage 17
6. Garantie 17
7. Consignes de sécurité 18
1. SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES DU PCT-1000
Taille 330 mm X 203 mm X 76 mm
Poids 3,4 kg
Tension d’entrée 100 – 230 VCA
Puissance nominale 1 200 W
Température d’utilisation 0 °C – 50 °C
Température de stockage -10 °C à +60 °C
Plage de températures 25 °C à 350 °C
Humidité relative maximale 80 % pour une température inférieure ou égale à 31 °C
Diminution linéaire jusqu’à 50 % d’humidité relative à 40 °C
Débit d’air 19 pi3/min
Modes Fonctionnement, Configuration : Manuel,
Configuration : Apprentissage
Écran Segments d’affichage LCD 20 X 4
Nombre de programmes 50 emplacements mémoire
Nombre de zones 5 (4 zones de chauffe, 1 zone de refroidissement)

14
2. DÉFINITION DES SYMBOLES (Figure 1.0)
\Marche/Arrêt ~ Défilement arrière de la minuterie/température
⊕Défilement avant de la minuterie/température
(↵)Entrée/Mode défilement
Déplacement dans l'écran
Z1: 60s P05
T-Set: 100oC TC: INT
T-Htr: 250oC C
TC1: 200oC TC2: 200oC
\
(↵)
Zone 1
Paramètres
Figure 1.0
⊕
Z1: 100oC 60s P05
Z2: 150oC 45s TC: INT
Z3: 200oC 30s ZC C
Z4: 250oC 30s 120s
Indicateur de thermocouple
Interne/Externe (TC1)Numéro
de Profil
Heure ZC
Indicateur
réseau
C= Connecté
Figure 2.0 Mode Configuration
Zone active
Minuterie de zone
Température ciblée
Figure 3.0
Mode Fonctionnement
Température
de l’unité
chauffante
(
réelle
)
Valeurs de température
des thermocouples
C= Connecté

15
3. BRANCHEMENT DE L'UNITÉ ET MANUEL DE MISE EN ROUTE
3.1 Fonctionnement de base
1. Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale reliée à la terre, de tension
nominale appropriée.
2. Branchez la pédale à l’unité.
3. Mettez l’unité sous tension en appuyant brièvement sur le bouton d’alimentation \.
4. Pour mettre l’unité hors tension, appuyez sur le bouton d’alimentation \pendant
2 secondes. Remarque ~ Vous devez au préalable quitter le mode Configuration ;
aucun nombre ne doit encore clignoter.
5. Pour abandonner un profil (passage à la zone de refroidissement), maintenez la
pédale enfoncée lorsque vous êtes en mode Fonctionnement.
3.2 Mise en route rapide
Exemple 1 : Exécution du profil 4
\Appuyez sur ce bouton pour mettre l’unité sous tension.
(↵) Appuyez une fois sur ce bouton ; P-nombre clignote.
⊕ou \Appuyez sur ces boutons jusqu’à ce que P4 s’affiche (clignote).
(↵)Appuyez une fois sur ce bouton pour sélectionner P4 (P4 s’arrête de clignoter).
Appuyez sur la pédale pour exécuter le profil.
Exemple 2 : Modification du profil 2
\Appuyez sur ce bouton pour mettre l’unité sous tension.
(↵) Appuyez une fois sur ce bouton ; P-nombre clignote.
⊕ou \Appuyez sur ces boutons jusqu’à ce que P2 s’affiche (clignote).
(↵)Appuyez sur ce bouton pour sélectionner P2 (P2 s’arrête de clignoter).
Appuyez 2 secondes sur le bouton (↵). La température de Z1 se met à clignoter.
Appuyez sur ⊕ou sur \jusqu’à ce que la température voulue s’affiche.
Appuyez sur (↵) pour régler la température et passer à l’étape suivante. L’heure de Z1 se met à clignoter.
Appuyez sur ⊕ou \jusqu’à ce que l’heure voulue s’affiche.
Appuyez sur (↵) pour régler l’heure et passer à l’étape suivante. Répétez ces étapes pour
les autres zones de chauffe.
(↵) L’heure de ZC clignote.
Appuyez sur ⊕ou \jusqu’à ce que l’heure de refroidissement voulue s’affiche.
Appuyez 2 secondes sur le bouton (↵) pour quitter le mode de programmation.
Appuyez sur la pédale pour exécuter ce profil.
4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Voir Figure 1.0
4.1 Mode Fonctionnement ~ Utilisation normale : Profil des 4 zones de chauffe
1. Mettez l’unité sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation \.
2. Le message de démarrage du PCT et son numéro de version s’affichent, avant de
laisser rapidement place aux paramètres du dernier profil utilisé (voir Figure 2.
ci-dessus).
IMPORTANT ~ Si « TC : TC1 » s’affiche (voir Figure. 2 ci-dessus), vérifiez que le
thermocouple externe est correctement positionné dans le passage de la chaleur.
Vous risquez sans cela de rencontrer un problème prématuré avec l'unité
chauffante. Pour plus d’informations, voir la section 4.4 et le manuel d’utilisation
avancée.
3. Pour exécuter ce profil, relâchez simplement la pédale une fois. Pour sélectionner
un autre profil, appuyez sur le bouton Mode (↵).
4. « P-nombre » se met à clignoter. Vous pouvez désormais utiliser les boutons ⊕/ \
pour faire défiler les différents profils.
5. Une fois le profil voulu affiché, appuyez sur (↵)pour le sélectionner.

16
6. Pour exécuter ce profil, relâchez la pédale une fois.
7. Lorsque vous exécutez le profil, les numéros de zone Z1 ÆZ4 puis ZC (Zone de
refroidissement) défilent ; les heures et températures de la zone indiquée
s’affichent également (voir Figure 3 ci-dessus).
8. Pour quitter le profil, relâchez simplement la pédale pendant 2 secondes. Le profil
passe alors à la zone de refroidissement (ZC).
4.1.1 Mode Manuel [Pour unité chauffante mono-zone, préprogrammée]
1. Effectuez les étapes 1 Æ6 précédentes pour mettre en marche le PCT-1000.
2. Z1 : indique MANUAL (MANUEL) et les températures s'affichent.
3. Pour arrêter l’unité chauffante, relâchez la pédale une seconde fois pour faire
passer le PCT-1000 dans la zone de refroidissement.
4.2 Mode Configuration ~ Modification des paramètres d'heure/de température
des profils :
4.2.1 Saisie manuelle [1 zone de chauffe unique non programmée]
1. Appuyez une fois sur le bouton Mode (↵)pour que « P : » clignote.
2. Utilisez les boutons ⊕/ \pour faire défiler les profils.
3. Appuyez sur (↵)pour sélectionner le profil voulu.
4. Appuyez 2 secondes sur le bouton (↵) pour activer le mode de programmation
(la première température de la zone 1 clignote).
5. Utilisez les boutons ⊕/ \pour paramétrer la température voulue. (Remarque : si
vous appuyez sur les boutons ⊕ou \pendant 5 secondes, le défilement des valeurs
passe en mode accéléré).
6. Une fois la valeur définie, appuyez sur (↵)pour passer au paramètre suivant.
7. Sélectionnez lavaleur de votre choix pour les autres paramètres. Remarque : dans
la zone de refroidissement, vous ne pouvez modifier que le paramètre d’heure.
8. Appuyez sur (↵)pour passer au paramètre suivant. Il s’agit de l’option TC Interne
ou Externe. Utilisez les boutons ⊕ou \pour basculer entre les modes Int et Ext,
ou appuyez sur (↵)pour sortir de ce mode.
9. Une fois les modifications nécessaires apportées, appuyez 2 secondes sur le
bouton (↵)pour que l’écran cesse de clignoter. Le profil est alors mémorisé et
vous quittez le mode de configuration.
4.2.2 Saisie manuelle [1 zone de chauffe unique non programmée]
1. Sélectionnez le profil à modifier. Suivez pour cela les étapes 1 Æ4 précédentes.
2. Réglez la température de la Zone 1 (étapes 5 Æ6 ci-dessus).
3. Réglez l’heure de la Zone 1 en choisissant une valeur supérieure à 300 secondes.
Le mot MANUAL (MANUEL) s’affiche tandis que les indicateurs Z2, Z3, Z4
disparaissent.
4. Une fois les modifications nécessaires apportées, appuyez 2 secondes sur le
bouton (↵)pour que l’écran cesse de clignoter. Le profil est alors mémorisé et
vous quittez le mode de configuration.
4.3 Configuration du mode Apprentissage
1. Sélectionnez le profil à modifier. Suivez pour cela les étapes 1 Æ4 précédentes
comme indiqué à la rubrique 4.2.2.
2. Lorsque la température de Z1 se met à clignoter, activez le mode Apprentissage
en relâchant la pédale.
3. Le profil est alors exécuté et SETUP (CONFIGURATION) s’affiche à l’écran.
4. Pour modifier la température de la zone, utilisez les boutons ⊕/ \.
5. Pour augmenter l’heure de la zone sélectionnée, maintenez le bouton (↵)enfoncé
lorsque la zone se termine. Au lieu de vous faire passer à la zone suivante, le

17
réglage de l'heure augmente la valeur initiale de la zone active d’une valeur égale
au temps pendant lequel vous avez appuyé sur le bouton (↵). Relâchez le bouton
pour permettre au profil de passer à la Zone suivante.*
Remarque : les étapes 4 et 5 peuvent être effectuées simultanément.
6. Pour réduire l’heure de la zone, appuyez sur la pédale dès que l’heure voulue
s’affiche. L’heure est alors mémorisée. Le profil passe à la zone suivante.*
7. Une fois les modifications nécessaires apportées, terminez le profil. Appuyez sur le
bouton (↵)jusqu’à ce que l’écran cesse de clignoter. Le profil est alors mémorisé et
vous quittez le mode de configuration.
*Remarque : fonction non disponible dans la zone de refroidissement.
4.4 Gestion de la température
1. Lorsque vous utilisez le PCT-1000 avec le thermocouple interne (INT voir
Figure. 2 ci-dessus), les deux thermocouples externes peuvent surveiller la
température.
2. Fixez un thermocouple à TC1 et/ou TC2, et à la zone à surveiller. Le
thermocouple approprié s’affiche alors (voir Figure 3 ci-dessus).
4.5 Informations à l’attention des utilisateurs expérimentés
1. Si vous utilisez l’option TC : TC1, reportez-vous au manuel d’utilisation avancée
pour obtenir des informations complémentaires sur cette application.
5. Dépannage
a. L’unité ne se met pas sous tension
•Vérifiez le cordon d'alimentation.
•Vérifiez l’alimentation du secteur.
b. OH s’affiche à l’écran
•L’unité a dépassé le point de coupure de sécurité interne.
•Laissez refroidir l'unité.
•Vérifiez la position du thermocouple (le cas échéant).
•Réinitialisez l’unité au moyen de l’interrupteur.
•Passez en revue la programmation. Consultez le manuel d’utilisation
avancée.
c. TCFAULT s’affiche à l’écran
•Vérifiez la position du thermocouple.
•Vérifiez que le thermocouple est correctement inséré dans le connecteur
TC approprié.
•Remplacez le thermocouple si le problème persiste.
d. Les paramètres de température et de zone clignotent en mode Fonctionnement.
•L’heure et la température programmées pour l'unité sont inappropriées.
•Passez en revue la programmation. Consultez le manuel d’utilisation
avancée.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème après vérification des points ci-dessus,
contactez votre représentant local OK International.
6. Garantie
Visitez la page Web des produits OK International (www.okinternational.com) sur laquelle
vous trouverez, entre autres, les informations disponibles sur les systèmes, les pannes de
soudage, les accessoires et les notes techniques. Vous pouvez également contacter votre
représentant local OK International pour connaître le tarif et la disponibilité des produits.

18
OK International garantit l'unité de préchauffage programmable PCT-1000 contre tout défaut
de matière ou de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'acquisition par le premier
propriétaire. Cette garantie exclut l’entretien normal et ne s’applique pas dans les cas
d’utilisation anormale ou abusive, de détérioration, de modification et d’ouverture préalable
des produits. En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie,
OK International s’engage à le réparer ou à le remplacer gratuitement, à sa discrétion. Le ou
les produits de remplacement seront expédiés, port payé, au premier acquéreur. La période
de garantie commence à la date d’acquisition. Si la date d’acquisition ne peut être justifiée, la
période de garantie commence à la date de fabrication.
Lorsque le système est sous tension, la température de la panne peut dépasser 300 °C.
Le non-respect des précautions suivantes peut provoquer des blessures aux utilisateurs
ou endommager l’équipement :
• Ne touchez à aucune partie métallique.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’objets inflammables.
• N’utilisez l’appareil pour aucune fonction autre que celles qui sont décrites dans ce
manuel.
• Utilisez l’appareil dans un endroit bien aéré.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne branchez l’appareil que sur les prises correctement reliées à la terre pour éviter
le risque de choc électrique.
Bien que les systèmes offrent une protection supérieure contre les surcharges électriques,
l’opérateur doit inclure des vérifications périodiques du cordon d’alimentation dans ses
procédures de maintenance standard.
Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
(2002/96/CE).
Lorsqu’ils n’ont plus besoin de ce produit, s’il ne peut pas être réutilisé, nous
demandons à nos clients de ne pas s’en débarrasser avec les déchets
municipaux non triés mais de le recycler correctement. En Europe, veuillez
contacter votre revendeur OK International qui pourra vous indiquer les
possibilités de recyclage disponibles (www.okinternational.com).
Utilisation prévue :
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes d’utilisation de cet équipement, telles
qu’énoncées dans ce manuel d’utilisation, peut être à l’origine de blessures ou de
dommages. Utilisez par conséquent cet équipement conformément aux indications de ce
manuel d'utilisation.
OK International ne saurait être responsable des blessures ou dommages résultant
d’une utilisation inappropriée de cet équipement. Par utilisation inappropriée, on entend :
• Toutes les modifications apportées à l’équipement qui ne seraient pas recommandées par
ce manuel d'utilisation.
• L’utilisation de pièces de rechange incompatibles ou endommagées.
• L’utilisation d’accessoires ou d’un équipement auxiliaire non agréé.
AVERTISSEMENT
!

19
INTRODUZIONE
Il preriscaldatore programmabile PCT-1000 offre controlli digitali, quattro zone di
riscaldamento programmabili a tempo e una zona di raffreddamento che si avvale di una
termocoppia incorporata per un controllo accurato del feedback. Il sistema PCT-1000 può
anche essere utilizzato come singola fonte di calore costante. La funzione i/p della
termocoppia esterna può fungere da meccanismo di controllo per garantire un profilo accurato
dei circuiti. Inoltre, l'unità può essere collegata allo strumento HCT-1000 come parte del
sistema modulare di ripristino, che include il preriscaldatore programmabile PCT-1000, lo
strumento programmabile ad aria calda HCT-1000, il porta schede BH-1000, il portastrumento
regolabile ATH-1000 e la lente di ingrandimento a luce LED LM-1000.
SOMMARIO Pagina
1. Specifiche tecniche 19
2. Definizioni dei simboli 20
3. Collegamento dell'unità e avvio rapido 21
4. Istruzioni per l'uso 21
5. Risoluzione dei problemi più comuni 23
6. Garanzia 23
7. Sicurezza 24
1. SPECIFICHE TECNICHE DEL PRERISCALDATORE PCT-1000
Dimensioni 330 mm x 203 mm x 76 mm
Peso 3,4 kg
Tensione di ingresso 100-230 V CA
Potenza nominale 1200 W
Temperatura di funzionamento da 0 °C a 50 °C
Temperatura di stoccaggio da -10 °C a 60 °C
Intervallo di temperatura da 25 °C a 350 °C
Umidità relativa massima 80% per temperature fino a 31 °C.
Riduzione lineare per un'umidità relativa del 50% a 40 °C
Flusso d'aria 19 cfm
Modalità Esecuzione: Manuale,
Impostazione: Teach (Apprendimento)
Display LCD 20 x 4
Numero di programmi 50 posizioni di memoria
Numero di zone 5 (4 zone di riscaldamento, 1 zona di raffreddamento)
Table of contents
Languages:
Other Oki Rework Station manuals