Olympia FT037 User manual

Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
FT037/FT038
NL Inductie chafing dish
Handleiding
4IT Scaldavivande a induzione
Manuale di istruzioni
7
FR Chauffe-plat à induction
Mode d'emploi
5ES Olla De Inducción
Manual de instrucciones
8
DE Induktions-Chafing-Dish
Bedienungsanleitung
6PT Aquecedor de alimentos de
indução
Manual de instruções
9
Induction chafer
Instruction manual
FT037-FT038_ML_A5_v1_20210621.indb 1FT037-FT038_ML_A5_v1_20210621.indb 1 2021/6/21 14:552021/6/21 14:55

NL
1. Glazen deksel
2. Waterpan
3. Voedselpan
4. Frame (apart verkocht)
5. Brandstofhouder (bij het frame)
IT
1. Coperchio di vetro
2. Padella dell’acqua
3. Padella alimenti
4. Supporto (venduto separatamente)
5. Serbatoio (imballato con il suppor-
to)
FR
1. Couvercle en verre
2. Réservoir d’eau
3. Bac à aliments
4. Support (Vendu séparément)
5. Supports combustible (intégrés au
support)
ES
1. Tapa de vidrio
2. Depósito para agua
3. Cubeta para comida
4. Base ó soporte
5. Soporte de combustible
(empaquetado con el soporte)
DE
1.Glasdeckel
2. Wasserwanne
3. Speisebehälter
4. Ständer (separat erhältlich)
5. Brennpastenhalter (im Lieferum-
fang enthalten)
PT
1. Tampa de vidro
2. Recipiente da água
3. Recipiente de alimentos
4. Base (vendida separadamente)
5. Suporte de combustível (embalado
com a base)
1. Glass lid
2. Water pan
3. Food pan
4. Stand (sold separately)
(FT039, for FT037 only)
5. Fuel holder
(packed with the stand)
Model shown: FT037
FT037-FT038_ML_A5_v1_20210621.indb 2FT037-FT038_ML_A5_v1_20210621.indb 2 2021/6/21 14:552021/6/21 14:55

3
UK
Product Description
• FT037 - Olympia 1/1 GN Induction Chafer
• FT038 - Olympia 1/2 GN Induction Chafer
Chafer tips:
• The Chafer is designed for keeping food warm only, not for cooking. Always pre-cook the food.
• Close the cover when not serving to keep food hot.
• Never use the Chafer without water in the pan, or the food will burn and the Chafer will overheat and
may get damaged.
• In case of a sizzle noise - the water is too low and needs to be refilled. Ensure to check the water
level periodically.
• DO NOT move or shake the chafer when the burners are alight.
• When the food service is done, ensure to extinguish the fuel flame by closing the fuel holder cover to
prevent accidents. Never leave the flame unattended.
• Chafer pans are not designed for cooking hob or stove use. The pans will get damaged while the food
burns.
Introduction
FT037 FT038
Features: • Stainless steel 1/1 gastronorm chafing
dish which can be used with electric
induction plates that fit underneath
the chafing stand (Code FT039, sold
separately).
• Also compatible with traditional chafing
fuel (Code: CE241/CB733/CB734/
CB735, sold separately).
•Stainless steel 1/2 gastronorm chafing
dish
• Also compatible with traditional
chafing fuel (Code: CE241/CB733/
CB734/CB735, sold separately).
Pack
Contents:
• Olympia 1/1 GN Induction Chafer
• Glass lid
• Food pan
• Water pan
• Olympia 1/2 GN Induction Chafer
• Glass lid
• Food pan
• Water pan
•Note: For safe use of the induction plates, follow those instructions from the
manufacturer.
Using the chafer
Before use, ensure to clean the water pan and food pan thoroughly.
• Put the chafer stand on a flat, stable surface to prevent mishaps.
• Set up the water pan on the stand securely. Then fill with an appropriate amount of hot water.
• Put the cooked food into the food pan then locate into the water pan.
• Close the lid in place.
• Locate the fuel holder onto the stand.
• Pop the lid off the fuel container then put into the fuel holder. Light the fuel.
•Note: For safe use of the fuel, follow the instructions on the fuel container.
Cleaning and maintenance
• After use, clean the food pan, water pan, and lid thoroughly.
• Wipe dry. Never leave the surfaces damp as this can cause discolouration.
FT037-FT038_ML_A5_v1_20210621.indb 3FT037-FT038_ML_A5_v1_20210621.indb 3 2021/6/21 14:552021/6/21 14:55

4
NL
Productbeschrijving
• FT037 - Olympia 1/1 GN Inductie chafing dish
• FT038 - Olympia 1/2 GN Inductie chafing dish
Tips warmhouder:
• De chafing dish is enkel ontworpen om gerechten warm te houden, niet om te koken. Kook gerechten
altijd vooraf.
• Sluit het deksel wanneer u niet opdient, om de gerechten heet te houden.
• Gebruik de warmhouder nooit zonder water in de pan, anders branden de gerechten aan en zal de
warmhouder oververhit en mogelijk beschadigdraken.
• Bij een sissend geluid is het waterniveau te laag en moet het water bijgevuld worden. Controleer
regelmatig het waterpeil.
• De warmhouder NIET verplaatsen of schudden wanneer de brandstof ontstoken is.
• Zorg ervoor dat de brandstofvlam na gebruik gedoofd wordt door het deksel van de brandstofhouder
te sluiten om ongevallen te voorkomen. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter.
• Chafing dishes zijn niet ontworpen om op het fornuis te koken of voor gebruik in de oven. De pannen
zullen beschadigd raken en de gerechten zullen aanbranden.
Inleiding
FT037 FT038
Kenmerken: • Roestvrijstalen 1/1 gastronorm chafing
dish die gebruikt kan worden met
elektrische inductieplaten die passen
onder het frame (code FT039, apart
verkocht).
• Ook compatibel met traditionele gel
en vloeibare brandstof (code: CE241/
CB733/CB734/CB735, apart verkocht).
• Roestvrijstalen 1/2 gastronorm
chafing dish
• Ook compatibel met traditionele gel
en vloeibare brandstof (code: CE241/
CB733/CB734/CB735, apart verkocht).
Inhoud: • Olympia 1/1 GN inductie chafing dish
• Glazen deksel
• Voedselpan
• Waterpan
• Olympia 1/2 GN inductie chafing dish
• Glazen deksel
• Voedselpan
• Waterpan
• Opmerking: volg de instructies van de fabrikant voor veilig gebruik van de inductieplaten.
Gebruik van de warmhouder
Reinig de waterpan en voedselpan grondig vóór gebruik.
• Plaats de chafing dish op een vlakke, stabiele ondergrond om ongelukken te voorkomen.
• Plaats de waterpan stevig op het frame. Dan vullen met een geschikte hoeveelheid heet water.
• Plaats het gekookte voedsel in de voedselpan, plaats deze dan in de waterpan.
• Plaats het deksel erop.
• Plaats de brandstofhouder op het frame.
• Haal het deksel van het brandstofreservoir, plaats het dan in de brandstofhouder. Ontsteek de brandstof.
• Opmerking: voor veilig gebruik van de brandstof volgt u de instructies op die op het blik
vermeld staan.
Reiniging en onderhoud
• Reinig, na gebruik, de voedselpan, waterpan en het deksel grondig.
• Goed nadrogen. Laat de oppervlakken nooit vochtig daar dit verkleuring kan veroorzaken.
FT037-FT038_ML_A5_v1_20210621.indb 4FT037-FT038_ML_A5_v1_20210621.indb 4 2021/6/21 14:552021/6/21 14:55

5
FR
Description du produit
• FT037 - Chauffe-plat à induction Olympia 1/1 GN
• FT038 - Chauffe-plat à induction Olympia 1/2 GN
Conseils d’utilisation :
• Le chafing dish est conçu uniquement pour conserver les aliments chauds et non pour les cuisiner.
Toujours précuire les aliments.
• Fermer le couvercle entre les périodes de service afin de garder les aliments chauds.
• Ne jamais utiliser le chafing dish sans eau dans le réservoir, sinon les aliments risquent de brûler, le
chafing dish de surchauffer et d’être endommagé.
• En cas de bruit de grésillement, le niveau d’eau est trop bas et doit être complété. Veuillez vérifier le
niveau d’eau.
• Ne pas bouger ou secouer le chafing dish lorsque les brûleurs sont allumés.
• A la fin du service, s’assurer d’éteindre les combustibles avec les couvercles des brûleurs pour éviter
les accidents. Ne jamais laisser les combustibles allumés sans surveillance.
• Les bacs du chafing dish ne sont pas conçus pour une utilisation directe sur plaques de cuisson ou
autre source de chaleur. Les bacs seront endommagés et les aliments brûlés.
Introduction
FT037 FT038
Caractéristiques : • Chauffe-plat GN 1/1 en acier inoxydable
pouvant être utilisé avec des plaques
induction qui s’adaptent sous le support
du chauffe-plat (Code FT039, vendu
séparément).
• Egalement compatible avec les
combustibles traditionnels (Code :
CE241/CB733/CB734/CB735, vendus
séparément).
•Chauffe-plat GN 1/2 en acier inoxydable
• Egalement compatible avec les
combustibles traditionnels (Code :
CE241/CB733/CB734/CB735, vendus
séparément).
Contenu du colis
:
• Chauffe-plat à induction Olympia GN 1/1
• Couvercle en verre
• Bac à aliments
• Réservoir d’eau
•Chauffe-plat à induction Olympia GN 1/2
• Couvercle en verre
• Bac à aliments
• Réservoir d’eau
•Remarque : Pour une utilisation sûre des plaques à induction, suivez les instructions du
fabricant.
Utilisation du chafing dish
Avant utilisation, assurez-vous de bien nettoyer le réservoir d’eau et le bac à aliments.
• Poser le support du chafing dish sur une surface plane et stable afin d’éviter les accidents.
•Placer le réservoir d’eau sur le support. Le remplir d’eau chaude en quantité suffisante.
•Mettre les aliments cuits dans le bac à aliments puis le placer dans le réservoir d’eau.
•Poser le couvercle sur le bac.
•Ouvrir le couvercle du(des) brûleur(s) positionné(s) sur le support.
•Placer le combustible dans le(s) brûleur(s) et allumez-le.
•Remarque : Pour une utilisation sûre, suivez les instructions notées sur les capsules de
combustible.
Nettoyage et entretien
• Après l’utilisation, nettoyer soigneusement le bac, le réservoir d’eau et le couvercle.
• Bien essuyer. Ne jamais laisser les surfaces humides car cela peut causer une décoloration.
FT037-FT038_ML_A5_v1_20210621.indb 5FT037-FT038_ML_A5_v1_20210621.indb 5 2021/6/21 14:552021/6/21 14:55
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Olympia Food Warmer manuals