Olympia Milan CN607 User manual

Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CN607/K409
NL
Brandstof chafing dish
Handleiding
4IT
Scaldavivande a
combustibile
Manuale di istruzioni
7
FR
Chafing dish à combustible
Mode d'emploi
5ES
Olla de combustible
Manual de instrucciones
8
DE
Chafing-Dish mit
Brennpaste
Bedienungsanleitung
6PT
Aparelho de aquecimento
de alimentos a combustível
Manual de instruções
9
Fuel chafer
Instruction manual
CN607_K409_ML_A5_v1_20180710.indb 1 2018/7/10 17:25

5. Cover
4. Fuel holder
1. Food pan
2. Water pan
3. Stand
NL
1. Voedselpan
2. Waterpan
3. Frame
4. Brandstofhouder
5. Deksel
IT
1. Padella alimenti
2. Padella dell’acqua
3. Supporto
4. Contenitore carburante
5. Coperchio
FR
1. Bac à aliments
2. Réservoir d’eau
3. Support
4. Brûleurs
5. Couvercle
ES
1. Cubeta para comida
2. Depósito de agua
3. Soporte
4. Soporte para combustible
5. Tapa
DE
1. Speisebehälter
2. Wasserwanne
3. Ständer
4. Brennpastenbehälter
5. Deckel
PT
1. Tabuleiro de alimentos
2. Tabuleiro de água
3. Base
4. Suporte de combustível
5. Tampa
CN607_K409_ML_A5_v1_20180710.indb 2 2018/7/10 17:25

3
UK
Product Description
• CN607 - Olympia Milan 1/2 Chafing Set
• K409 - Olympia Milan Chafing Set
Chafer tips:
• The Chafer is designed for keeping food warm only, not for cooking. Always pre-cook the food.
• Close the cover when not serving to keep food hot.
• Never use the Chafer without water in the pan, or the food will burn and the Chafer will overheat and
may get damaged.
• In case of a sizzle noise - the water is too low and needs to be refilled. Ensure to check the water
level periodically.
• DO NOT move or shake the chafer when the burners are alight.
• When the food service is done, ensure to extinguish the fuel flame by closing the fuel holder cover to
prevent accidents. Never leave the flame unattended.
• Chafer pans are not designed for cooking hob or stove use. The pans will get damaged while the food
burns.
Introduction
K409 CN607
Features: • A mirror polished stainless steel 1/1 gastronorm
sized chafer set, including a 9 litre food pan.
• Suitable for use with a variety of 65mm deep
Vogue gastronorm pans.
• Available with a separate Bain Marie set
(Code: CB723), and a separate lid support
(Code: CB722) to allow easy access to food
during service.
• A mirror polished stainless
steel 1/2 gastronorm sized
chafer set, including a 3.7
litre food pan.
Pack
Contents:
• Cover
• Food pan
• Water pan
• Fuel holder (x2)
• Cover
• Food pan
• Water pan
• Fuel holder (x1)
Using the chafer
Before use, ensure to clean the water pan and food pan thoroughly.
• Put the chafer stand on a flat, stable surface to prevent mishaps.
• Set up the water pan on the stand securely. Then fill with an appropriate amount of hot water.
• Put the cooked food into the food pan then locate into the water pan.
• Close the lid in place.
• Locate the fuel holder onto the stand.
• Pop the lid off the fuel container then put into the fuel holder. Light the fuel.
• Note: For safe use of the fuel, follow the instructions on the fuel container.
Cleaning and maintenance
• After use, clean the food pan, water pan, and cover thoroughly.
• Wipe dry. Never leave the surfaces damp as this can cause discolouration.
CN607_K409_ML_A5_v1_20180710.indb 3 2018/7/10 17:25

4
NL
Productbeschrijving
• CN607 - Olympia Milan 1/2 Chafing dish
• K409 - Olympia Milan Chafing dish
Tips warmhouder:
• De chafing dish is enkel ontworpen om gerechten warm te houden, niet om te koken. Kook gerechten
altijd vooraf.
• Sluit het deksel wanneer u niet opdient, om de gerechten heet te houden.
• Gebruik de warmhouder nooit zonder water in de pan, anders branden de gerechten aan en zal de
warmhouder oververhit en mogelijk beschadigdraken.
• Bij een sissend geluid is het waterniveau te laag en moet het water bijgevuld worden. Controleer
regelmatig het waterpeil.
• De warmhouder NIET verplaatsen of schudden wanneer de brandstof ontstoken is.
• Zorg ervoor dat de brandstofvlam na gebruik gedoofd wordt door het deksel van de brandstofhouder
te sluiten om ongevallen te voorkomen. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter.
• Chafing dishes zijn niet ontworpen om op het fornuis te koken of voor gebruik in de oven. De pannen
zullen beschadigd raken en de gerechten zullen aanbranden.
Inleiding
K409 CN607
Kenmerken: • Een spiegel gepolijste roestvrijstalen 1/1
gastronorm chafing dish, inclusief een
voedselpan van 9 liter.
• Geschikt voor gebruik met 65 mm diepe Vogue
gastronorm-bakken.
• Ook verkrijgbaar zijn een aparte bain marie-set
(code: CB723) en een aparte dekselsteun (code:
CB722) om gerechten gemakkelijk op te kunnen
dienen.
• Een spiegel gepolijste
roestvrijstalen 1/2
gastronorm chafing dish,
inclusief een voedselpan van
3,7 liter.
Inhoud: • Deksel
• Voedselpan
• Waterpan
• Brandstofhouder (x2)
• Deksel
• Voedselpan
• Waterpan
• Brandstofhouder (x1)
Gebruik van de warmhouder
Reinig de waterpan en voedselpan grondig vóór gebruik.
• Plaats de chafing dish op een vlakke, stabiele ondergrond om ongelukken te voorkomen.
• Plaats de waterpan stevig op het frame. Dan vullen met een geschikte hoeveelheid heet water.
• Plaats het gekookte voedsel in de voedselpan, plaats deze dan in de waterpan.
• Plaats het deksel er op.
• Plaats de brandstofhouder op het frame.
• Haal het deksel van het brandstofreservoir, plaats het dan in de brandstofhouder. Ontsteek de brandstof.
• Opmerking: voor veilig gebruik van de brandstof volgt u de instructies op die op het blik
vermeld staan.
Reiniging en onderhoud
• Reinig, na gebruik, de voedselpan, waterpan en het deksel grondig.
• Goed nadrogen. Laat de oppervlakken nooit vochtig daar dit verkleuring kan veroorzaken.
CN607_K409_ML_A5_v1_20180710.indb 4 2018/7/10 17:25

5
FR
Description du produit
• CN607 - Ensemble chafing dish Olympia Milan GN 1/2
• K409 - Ensemble chafing dish Olympia Milan GN 1/1
Conseils d’utilisation :
• Le chafing dish est conçu uniquement pour conserver les aliments chauds et non pour les cuisiner.
Toujours précuire les aliments.
• Fermer le couvercle entre les périodes de service afin de garder les aliments chauds.
• Ne jamais utiliser le chafing dish sans eau dans le réservoir, sinon les aliments risquent de brûler, le
chafing dish de surchauffer et d’être endommagé.
• En cas de bruit de grésillement, le niveau d’eau est trop bas et doit être complété. Veuillez vérifier le
niveau d’eau.
• Ne pas bouger ou secouer le chafing dish lorsque les brûleurs sont allumés.
• A la fin du service, s’assurer d’éteindre les combustibles avec les couvercles des brûleurs pour éviter
les accidents. Ne jamais laisser les combustibles allumés sans surveillance.
• Les bacs du chafing dish ne sont pas conçus pour une utilisation directe sur plaques de cuisson ou
autre source de chaleur. Les bacs seront endommagés et les aliments brûlés.
Introduction
K409 CN607
Caractéristiques : • Ensemble chafing dish en acier inoxydable
finition miroir poli dimension GN 1/1,
comprenant un bac de 9 litres.
• Compatible avec différents bacs GN Vogue de
65 mm de profondeur.
• Egalement compatible avec l’ensemble bain-
marie (code : CB723) et le support couvercle
(code : CB722), vendus séparément,
permettant un accès facile aux aliments
pendant le service.
• Ensemble chafing dish en
acier inoxydable finition
miroir poli dimension GN
1/2, comprenant un bac
de 3,7 litres.
Contenu du colis
:
• Couvercle
• Bac à aliments
• Réservoir d’eau
• Brûleur (x2)
• Couvercle
• Bac à aliments
• Réservoir d’eau
• Brûleur
(x1)
Utilisation du chafing dish
Avant utilisation, assurez-vous de bien nettoyer le réservoir d’eau et le bac à aliments.
• Poser le support du chafing dish sur une surface plane et stable afin d’éviter les accidents.
• Placer le réservoir d’eau sur le support. Le remplir d’eau chaude en quantité suffisante.
• Mettre les aliments cuits dans le bac à aliments puis le placer dans le réservoir d’eau.
• Poser le couvercle sur le bac.
• Ouvrir le couvercle du(des) brûleur(s) positionné(s) sur le support.
• Placer le combustible dans le(s) brûleur(s) et allumez-le.
• Remarque : Pour une utilisation sûre, suivez les instructions notées sur les capsules de
combustible.
Nettoyage et entretien
• Après l’utilisation, nettoyer soigneusement le bac, le réservoir d’eau et le couvercle.
• Bien essuyer. Ne jamais laisser les surfaces humides car cela peut causer une décoloration.
CN607_K409_ML_A5_v1_20180710.indb 5 2018/7/10 17:25
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Olympia Food Warmer manuals