manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Olympus
  6. •
  7. Voice Recorder
  8. •
  9. Olympus VN-5000 User manual

Olympus VN-5000 User manual

-
1
--
2
--
3
--
4
--
5
-
hComo Utilizar
com uma Correia
Estado do gravador Operação Informação no LCD
No modo parado Mantenha pressionado o
botão STOP (4)
Aparece no mostrador o número total de
gravações guardadas nessa pasta e o tempo
de gravação restante
No modo de gravação Prima o botão DISP/MENU
A informação altera entre o tempo de gravação
corrente e o tempo de gravação restante
Modo parado e de
reprodução
Prima o botão DISP/MENU Tempo de reprodução ➔Tempo de
gravação restante ➔Data da gravação
➔Horada gravação ➔Tempo de
reprodução…
DIGITAL VOICE RECORDER
VN-5000
PT
INSTRUCTIONS
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS.
Leia por favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente e
em segurança este produto.
Mantenha as instruções em local acessível
para futuras consultas.
U1-BS0123-01
AP0807
Preparação
Notas:
• Você para alterar a indicação da hora do sistema 12 horas para o sistema de 24 horas premindo o
botão DISP/MENU enquanto está a acertar a hora ou os minutos.
• Você pode alterar a ordem da data pressionando o botão DISP/MENU enquanto está a acertar o
ano, mês ou dia.
Exemplo: Junho 14, 2008
Pasta corrente
1Pressione ligeiramente e deslize no
sentido da seta a tampa das pilhas
para a abrir.
2Introduza duas pilhas alcalinas tipo
AAA, tendo atenção à correcta polari-
dade.
3Feche a tampa das pilhas total-
mente.
• Aparece no mostrador TIME / DATE.
• OindicadorHOURpisca,indicandooiniciodopro-
cesso de acerto da hora e data (Para mais detalhes,
consulte «Acerto da Hora / Data [TIME]»).
hColocação das Pilhas
1Prima o botão
DISP/MENU
por mais de 1
segundo.
hAcerto da Hora/Data [
TIME
]
Se a hora e a data tiverem sido acertadas, a informação sobre quando a gravação foi realizada é
automaticamente guardada com o ficheiro de voz.
hNotas sobre as Pastas
O gravador de voz tem quatro pastas: [F], [G], [H] e [I]. Para alterar a
pasta seleccionada, prima o botão FOLDER/INDEX quando o gravador
estiver parado. Cada gravação é guardada numa pasta.
Nota:
• Para aceder rápida e facilmente as gravações utilize as pastas para as
classicar. Cada pasta pode conter até 100 gravações.
Ilhó da correia
hIdentificação das Partes
Ao colocar as pilhas pela primeira vez ou sempre que as substitua, o indicador de hora
aparece e piscar. Neste caso, execute os passos seguintes de 4a 7para acertar a hora
e a data.
hColocação das Pilhas
O interruptor HOLD funciona como botão de ligar e desligar. Se não esta a utilizar o gravador de
voz, coloque o interruptor na posição [HOLD]. O gravador fica desligado e o consumo das pilhas
é reduzido.
Altifalante
• A correia não é fornecida.
1Microfone
2Entrada de microfone
3Interruptor
HOLD
4Botão
STOP
(4)
5Botão
PLA
Y (`)
6Botão 0(Retrocesso)
7Tampa da pilha
8Botão
FOLDER/INDEX
(Pasta / Índice)
Ligado: Interruptor
HOLD
desactivado.
Desligado: Interruptor
HOLD
na posição [
HOLD
].
Modo Descanso e Mostrador Desligado:
Se o gravador estiver sem funcionar ou em pausa,
durante uma gravação ou em reprodução, por mais de
60 minutos, o gravador entra no modo de Descanso
(protecção da carga das pilhas) e o mostrador desliga.
Para sair do modo de Descanso e voltar a ver as infor-
mações no mostrador prima qualquer botão.
hHOLD (Desligado)
Coloque o interruptor HOLD na posição [HOLD]. Todos
os botões ficam bloqueados. Esta função é útil para
transportar o gravador no bolso ou na carteira. Lembre-
se de desactivar o interruptor HOLD antes de voltar a
usar o gravador.
Notas:
• O alarme soa à hora denida mesmo que o gravador
esteja em [HOLD]. Para ouvir a gravação associada
prima um botão qualquer.
• Ao colocar o interruptor HOLD na posição [HOLD] o
gravador funciona da seguinte forma:
– Se o gravador estiver a reproduzir, o mostrador
desliga quando terminar a reprodução da gravação
corrente.
– Se o gravador estiver a gravar, o mostrador desliga
quando o espaço disponível na memória se esgotar
e a gravação parar automaticamente.
2Prima o botão
+
ou
–
até
[
TIME
] aparecer a piscar
no mostrador.
3Prima o botão
PLAY
(`).
• O indicar da hora pisca.
4Prima o botão
+
ou
–
para
acertar a hora.
5Prima o botão
PLAY
(`)
ou 9para passar aos
minutos.
• O indicar dos minutos pisca.
• Para voltar à definição da hora
prima no botão 0.
6Prima o botão
+
ou
–
para
acertar os minutos.
• Repita os passos de 5a 6para
continuar a acertar o ano, mês e
dia.
7Depois de acertar a data,
prima o botão
PLAY
(`) ou
9.
• O acerto da hora e da data fica
concluído.
Pausa:
Enquanto o gravador estiver no modo de gravação,
prima o botão
REC
(s).
• Aparece no mostrador [PAUSE] e o indicador de gravação/
reprodução ca a piscar.
Retomar a Gravação:
Prima novamente o botão
REC
(s).
• A gravação continua no ponto da interrupção.
hNotas sobre a gravação
• Se aparecer [FULL] no mostrador, você não pode fazer mais gravação nessa pasta. Neste caso,
apague as gravações que não deseja guardar ou transra-as para o computador.
• Se o gravador estiver pousado numa mesa para gravar uma reunião, as vibrações podem ser
captadas. Coloque por exemplo uma agenda entre o gravador e a mesa para evitar que as vibrações
sejam perceptíveis na gravação.
• Quando se prime o botão DISP/MENU, a informação no mostrador não altera para o tempo de
gravação corrente se o tempo de gravação restante for igual ou inferior a 5 minutos.
• Quando o tempo de gravação restante for inferior a 60 segundos, o indicador luminoso gravar/
reproduzir ca intermitente a vermelho. Quando o tempo de gravação restante alcançar os 30
segundos ou os 10 segundos, o indicador luminoso começa a piscar mais rapidamente.
• Se o gravador estiver em pausa por mais de 60 minutos, entra no modo STOP automaticamente.
• Em situações acústicas difíceis ou quando o som do orador é baixo, é recomendado gravar no
modo [HQ]. A qualidade do som captado pode ser melhorada com a utilização de um microfone
externo (adquirido em separado).
É possível gravar utilizando um microfone externo ou outro
aparelho conectado ao gravador.
• Ao utilizar um microfone externo, escolha um microfone
adequado tal como, um microfone de anulação de ruído ou
condensador eléctrico (opcionais).
• Para ligar o gravador a um dispositivo externo, utilize o cabo de
ligação KA333 (opcional) e o adaptador de tomada de conversão
estéreo/monaural fornecido com o KA333.
• O nível da gravação não pode ser ajustada pelo gravador.
Quando conecta um aparelho externo ao gravador realize testes
de gravação e ajuste o nível de saída do aparelho externo.
hInformação no Painel LCD
Gravação
1Prima o botão
FOLDER
/
INDEX
para seleccionar a
pasta desejada.
aSensibilidade do microfone
bPastas corrente
2Prima o botão
REC (
s
)
para iniciar a gravação.
• O indicador de Gravação/
Reprodução acende a vermelho
e a gravação inicia.
cModo de gravação corrente
dNúmero da gravação corrente
eIndicador do nível da gravação
fTempo de gravação
3Para terminar a gravação
prima o botão
STOP
(4).
• A gravação fica guardada na
pasta seleccionada com o último
número.
gTempo de gravação restante
hGravação com Microfone Externo ou Outro Aparelho
Reprodução
1Prima o botão
FOLDER
/
INDEX
para seleccionar a
pasta desejada.
aPasta corrente
2Prima o botão 9ou 0para seleccionar
a gravação que deseja ouvir.
3Prima o botão
PLAY
(`)
para iniciar a reprodução.
• O indicador degravação/re-
produção acende a verde e apa-
rece no mostrador otempo de
gravação corrente.
bNúmero da gravação corrente
cTempo dagravação
Parar:
Prima o botão
STOP
(4).
• O gravador pára a reprodução nesse ponto.
Avanço Rápido:
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução,
mantenha pressionado o botão 9.
• Assim que libertar o botão 9o gravador retoma a reprodução
normal.
Retrocesso:
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução,
mantenha pressionado o botão 0.
• Assim que libertar o botão 0o gravador retoma a reprodução
normal.
Notas:
•
Quando está seleccionado o modo de reprodução lenta, aparece no mostrador a indicação [J].
Quando está seleccionado o modo de reprodução rápida, aparece no mostrador a indicação [K].
• O gravador pára a reprodução quando se prime o botão STOP ( 4) durante o modo de reprodução
lenta ou rápida, ou quando a gravação chega ao m. Se pressionar o botão STOP (4) e iniciar
novamente a reprodução, o gravador reproduz no modo normal.
Com o gravador a reproduzir em modo normal ou no
modo reprodução lenta/rápida, se premir o botão
9avança para o início da próxima da gravação e se
premir 0recua para o início da própria gravação.
Nota:
•
Se for encontrada uma marca índice nesse intervalo, a reprodução
começa nesse ponto (Para mais detalhes, consulte «Marcas Índice»).
Reproduçăo
Normal
Reproduçăo
Lenta (–25%)
Reproduçăo
Rápida (+50%)
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução,
prima o botão
PLAY
( `).
Você pode seleccionar o tipo de informação que pretender ver no mostrador. Isto ajudá-lo-á a
verificar e confirmar as diferentes definições e informações da gravação.
Pode ser utilizada a Bateria Ni-MH recarregável
(BR401) da OLYMPUS, disponível em separado.
Substituição das Pilhas:
Quando aparecer no mostrador o símbolo [N], substitua as pilhas rapidamente. É recomendado o
uso de pilhas AAA alcalinas. Quando as pilhas ficam gastas aparece no mostrador o símbolo [O] e
o gravador desliga automaticamente. Para manter as definições correntes (hora, data, etc.) coloque o
interruptor HOLDna posição [HOLD] antes de substituir as pilhas. Para sua conveniência, o gravador
regista as definições correntes na memória não-volátil em intervalos de uma hora.
Entrada áudio
para conectar
outros aparelhos
9Entrada de auricular
0Mostrador (Painel LCD)
!Indicador de Gravação /
Reprodução
@Botão
REC
(s)
#Botão +
$
Botão 9(Avanço rápido)
%Botão –
^Botão
DISP/MENU
(Informação / Menu)
&Botão
ERASE
(s)
hAlteração da Velocidade de Reprodução
hParar a Gravação
hCancelar a Reprodução
hAvanço Rápido e Retrocesso
Notas:
• O m da gravação é localizado mantendo pressionado o botão 9durante o avanço rápido.
O gravador pára no m da gravação. Se você não libertar o botão 9o gravador continua em
modo de avanço rápido.
• O início da gravação é localizado mantendo pressionado o botão 0durante o retrocesso. O
gravador pára no início da gravação. Se você não libertar o botão 0o gravador continua em
modo de retrocesso.
• Quando existem marcas índice a meio da gravação, o gravador pára temporariamente no ponto
dessas marcas.
hLocalizar o Inicio da Gravação
Introdução
• Os conteúdos deste documento podem ser alterados futuramente sem aviso prévio.
Contacte o Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes
relativas aos nomes dos produtos e números de modelos.
• Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade dos conteúdos
deste documento. Na eventualidade improvável de encontrar um item duvidoso,
um erro ou uma omissão, contacte o Centro de Assistência ao Cliente.
• É excluída qualquer responsabilidade por danos passivos ou danos de qualquer
espécie ocorridos devido a um defeito do produto, a uma reparação efectuada por
terceiros que não a Olympus ou um centro de serviço autorizado da Olympus, ou
qualquer outro motivo.
hUso Seguro e Correto
Antes de utilizar seu novo gravador, leia este manual cuidadosamente para assegurar que sabe
como operá-lo corretamente e com segurança. Mantenha este manual em um local de fácil acesso
para consultas futuras.
• Os símbolos de aviso indicam informações importantes relacionadas à segurança. Para a sua proteção,
e a de outras pessoas, relacionadas a danos pessoais ou materiais, é essencial que você leia sempre os
avisos e as informações fornecidas neste manual.
4Prima o botão +ou –
para ajustar o volume do
som.
• O nível de som é apresentado no mostrador. E possível
escolher entre [00] e [30].
Adaptador
de tomada de
conversão do
KA333
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
@
#
$
%
^
&
!
Retomar a Reprodução:
Prima novamente o botão
PLAY
( `).
• A reprodução continua no ponto onde tinha parado.
hUtilização com Auriculares
As gravações podem ser ouvidas com auriculares, conectando-os
na entrada para auricular. Quando os auriculares estão conectados
o altifalante não emite som. O som é reproduzido em mono.
Notas:
• Para evitar irritação no ouvido, baixe o som antes de colocar os
auriculares.
• Quando ouvir através de auriculares não coloque o som
muito alto. Se o zer pode originar danos no ouvido e perder
capacidade auditiva.
• Os auriculares não são fornecidos. Pode utilizar qualquer
auricular ou auscultador mono standard de 3.5 mm.
b
a
f
e
d
c
g
a
c
b
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111
http://www.olympus.com
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
Vision House 19 Colonial Way Watford Herts WD24 4JL. Tel. +44(0) 1923 831000
http://www.olympus.co.uk
-
6
--
7
--
8
--
9
--
10
-
Para clientes na Europa
A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos
europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor.
Este símbolo (contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV) indica uma
separação diferenciada entre o desperdício de equipamento eléctrico e electrónico
nos países da UE.
Por favor, não elimine o equipamento juntamente com o lixo doméstico. Por favor,
utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para eliminar este produto.
Produto Aplicável: VN-5500
Este símbolo [contentor riscado relativo ao Anexo II da Directiva 2006/66/CE] indica
a recolha individual de pilhas/baterias inutilizadas nos países da UE.
Por favor não coloque as baterias juntamente do lixo doméstico.Utilize os sistemas
de devolução e recolha disponíveis no seu país para depor as baterias inutilizadas.
Apagar
Notas:
• Se na denição das opções do menu não operar o gravador por 3 minutos, o gravador sai
automaticamente do menu.
• Se pressionar o bota STOP ( 4) durante o processo de denição das opções do menu, o gravador
sai automaticamente do menu e aplica as denições realizadas até esse momento.
Você pode apagar facilmente as gravações que não lhe interessa guardar. A sequência dos números
das gravações é reposta automaticamente.
hApagar Todas as Gravação de Uma Pasta
Outras Funções
Notas:
• Uma gravação depois de apagada não pode ser recuperada.
• Se a operação não for executada em 8 segundos, o gravador volta ao estado normal (parado).
• O apagamento pode demorar alguns segundos. Durante o período em que as gravações estão a
ser apagadas não retire as pilhas nem tente executar qualquer outra função. Se o zer todos os
dados do gravador podem car corrompidos.
1Prima o botão
DISP
/
MENU
por mais de 1 segundo en-
quanto o gravador estiver
parado.
hOperações Básicas do Menu
Através do menu, você pode alterar várias definições de acordo com as suas preferências.
Menu
Indicador VCVA
hMarcas Índice
As marcas índice podem ser inseridas durante a gravação ou na reprodução. Estas marcas permitem
encontrar rápida e facilmente partes importante ao longo da gravação.
hModos de Gravação [HQ SP LP]
O modo de gravação do som pode ser escolhido entre e [HQ] (alta quali-
dade), [SP] (gravação standard) e [LP] (gravação longa).
No modo Menu seleccione...
[HQ],[SP],[LP]
HQ SP LP
Aprox. 20 horas e 5
minutos Aprox. 53 horas e 40
minutos Aprox. 300 horas e 30
minutos
Nota:
• Os tempos de gravação acima enunciados são o para uma gravação
continua. O tempo de gravação pode reduzir no caso de várias
gravações (Use o tempo restante e o tempo de gravação apenas como
referência).
Modo de gravação corrente
4Prima o botão 9or 0
para seleccionar [
YES
].
aGravação a apagar
5Prima o botão
PLAY
(`).
Leia este manual atentamente para assegurar um funcionamento correcto e em segurança. Mantenha
este manual em local acessível para futuras consultas.
• Os símbolos de aviso estão relacionados com informação de segurança importante. Para sua protecção
e de terceiros contra danos pessoais ou de propriedade, é fundamental que leia sempre os avisos e as
informações fornecidas.
Aviso sobre perda de dados:
• As gravações guardadas na memoria podem ser destruídas ou apagadas por erros de operação, mau
funcionamento do gravador ou durante o processo de reparação.
•
No caso dos conteúdos gravados mais importantes, recomendamos que os escreva também noutro suporte.
• A Olympus está excluída de toda a responsabilidade por qualquer tipo de danos passivos ou danos
de outra natureza ocorridos pela perda de dados devido a defeito no produto, trabalho de reparação
realizado por terceiros não-Olympus ou por um serviço de assistência Olympus autorizado, ou qualquer
outra razão.
Indicador de Alarme
hMover Gravações entre Pastas
Você pode mover gravações (ficheiros) entre as pastas [F], [G], [H] e [I] A gravação movida é
colocada como a última na pasta de destino.
hReposição das Definições de Origem [
CLEAR
]
Esta função coloca a data e outras definições para os valores de origem (de fábrica). É útil quando
estamos a ter um problema com o gravador devido a uma definição alterada ou para apagar todos
os dados e gravações da memória do gravador.
Sensibilidade do
microfone
1Prima o botão
FOLDER
/
INDEX
para selec-
cionar a pasta.
2Prima o botão 9ou 0para seleccionar
a gravação que deseja ouvir.
3Prima o botão
ERASE
(s).
1Prima o botão
FOLDER
/
INDEX
para selec-
cionar a pasta.
2Prima o botão
ERASE
(s) duas vezes.
hApagar Uma Gravação
2Prima o botão +ou –para
seleccionar a definição que
deseja alterar.
• A opção do menu seleccionada
fica a piscar.
3Prima o botão ou 0
para alterar a definição.
4
Prima o botão P
LA
Y(`)
para confirmar a definição.
5Prima o botão
STOP
(4) para fechar o
menu.
hReprodução Alarme [k]
É possível usar a função Reprodução Alarme para activar a reprodução de
uma determinada gravação até 5 minutos da hora definida. Para ouvir a
gravação associada prima qualquer botão, excepto HOLD, nos 5 minutos
seguintes ao início do alarme.
No modo Menu seleccione...[
SET
], [
On
], [
OFF
]
Depois de seleccionar [
SET
] prima o botão
PLAY
( `) para
definir a hora.
Nota:
• A função Reprodução Alarme só permite reproduzir uma gravação.
Seleccione a gravação (cheiro) antes de denir a hora.
1Seleccione a gravação que pretende mover
e prima no botão
PLAY
(`) para a repro-
duzir.
Eliminar uma Marca Índice:
Quando aparecer no mostrador o número índice prima o botão
ERASE
(s).
Notas:
• Podem ser inseridas até 10 marcas índice por gravação.
• A numeração sequencial das marcas índice é actualizada automaticamente.
1Prima o botão
FOLDER
/
INDEX
durante a gravação
ou reprodução para inserir
uma marca índice.
• Aparece no mostrador um número
índice.
Notas:
• A pasta de destino e o número da gravação movida aparecem no mostrador, e a mudança está
terminada.
• Se a pasta de destino já tiver 100 gravações, aparece no mostrador a indicação [FULL] e a mudança
não é possível.
1Mantenha pressionado o botão
STOP
( 4) e
prima ao mesmo tempo o botão
ERASE
(s)
por mais e 3 segundos.
3Prima o botão 9ou 0
para seleccionar [
YES
].
aPasta a apagar
4Prima o botão
PLAY
(`).
2Durante a reprodução, prima o botão
DISP
/
MENU
por mais de 1 segundo.
3Prima o botão 9ou
0para escolher a pasta
de destino.
4Prima o botão
PLAY
(`).
aPasta de destino
bNúmero da gravação na pasta
de destino
2Prima o botão 9ou 0
para seleccionar [
YES
].
3Prima o botão
PLAY
(`).
• Se antes de premir o botão PLAY
(`)no passo 3, não realizar
qualquer acção no gravador em
8 segundos, o modo CLEAR é
cancelado e o gravador passa para
o modo parado.
Precauções Gerais
• Não coloque o gravador em locais quentes, húmidos como seja o interior de um carro exposto ao sol
ou na praia durante o verão.
• Não guarde o gravador em locais húmidos ou com sujidade.
• Não utilize solventes orgânicos como seja álcool ou diluente para limpar o gravador.
• Não coloque o gravador sobre ou perto de aparelhos eléctricos como seja uma TV ou refrigerador.
• Evitar o contacto com areia ou det ritos. Podem causar danos irreparáveis.
• Evitar vibrações fortes ou pancadas.
• Não desmonte, repare ou modifique você mesmo o aparelho.
• Não trabalhe com o aparelho enquanto conduz um veículo (bicicleta, motorizada, carro ou outro).
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Pilhas:
VAdvertências:
• Nunca exponha as pilhas ao fogo, ao calor nem tente desmanchá-las ou fazer curto-circuito.
• Não tente carregar pilhas alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo de pilhas não-recarregáveis.
• Nunca use uma pilha que tenha a capa protectora exterior rasgada ou danificada.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
• Se detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento deste produto como seja um ruído anormal,
aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:
1Retire as pilhas imediatamente tendo cuidado para não se queimar, e;
2Contacte a seu revendedor ou o representante Olympus local para assistência técnica.
Para Utilização Correcta e Segura
Q1: Não acontece nada quando pressiono um botão.
A1: O gravador poderá ter o interruptor
HOLD
na posição [
HOLD
].
As pilhas poderão estar gastas.
As pilhas poderão estar incorrectamente colocadas.
Q2: Ao reproduzir a gravação não se ouve qualquer som do altifalante.
A2: O auricular está ligado no gravador.
O volume do som está baixo.
Eventuais Problemas
Suporte de gravação:
Memória flash interna
Frequência de resposta:
Modo HQ de 200 a 7.900 Hz
Modo SP de 300 a 4.700 Hz
Modo LP de 300 a 2.900 Hz
Tempo de gravação:
Modo HQ: aprox. 20 horas e 5 minutos
Modo SP: aprox. 53 horas e 40 minutos
Modo LP: aprox. 300 horas e 30 minutos
Microfone:
Condensador eléctrico (mono)
Altifalante:
Dinâmico interno de ø 28 mm
Potência máxima:
120 mW
Especificações
Carregador de pilhas Ni-MH recarregáveis: BU-400 (apenas na Europa)
Pilhas Ni-MH recarregáveis: BR401
Cabo de conexão (Entrada de auricular ↔Entrada de microfone): KA333
Microfone de anulação de ruído: ME52
Microfone condensador eléctrico: ME15
Microfone para telefone: TP7
Acessórios (opcionais)
hSensibilidade do Microfone [h]
hActivação da Gravação pela Voz
[VCVA]
hSons [BEEP]
O gravador emite sinais sonoros (beeps) como alerta ao pressionar os
botões ou aviso de erros. Os sinais sonoros podem ser desactivados.
No modo Menu seleccione...[On], [OFF]
Nota:
• Se a função Alarme estiver activada, o alarme soará na hora agendada
mesmo que os sinais sonoros estejam desactivados.
hGravação Programada [TIMER]
Você pode programar uma gravação automática, especificando o início
e o fim da hora de gravação. Depois de terminar o controlo por gravação
programada, a definição é eliminada.
No modo Menu seleccione...[
SET
], [
On
], [
OFF
]
Depois de seleccionar [
SET
], prima o botão
PLAY
(`) para
definir a hora. [
SET
],
Cancelar a Programação:
Na opção [
TIMER
] do modo menu, seleccione [
OFF
] e prima
o botão
PLAY
(`).
Entrada de auricular (mono):
Dinâmico de ø 3,5 mm, impedância 8 Ω
Entrada de microfone (mono):
Dinâmico de ø 3,5 mm, impedância 2
kΩ
Alimentação:
Duas pilhas AAA (LR03) ou Duas pilhas
Ni-MH recarregáveis
Duração das pilhas em uso contínuo:
Aprox. 39 horas com pilhas alcalinas
Aprox. 22 horas com pilhas
Ni-MH recarregáveis
Dimensões:
102 (C) x 36 (L) x 20,5 (P) mm
Peso:
63 g (pilhas incluídas)
Quando o microfone detecta que o som atinge um determinado nível, a
função VCVA (Variable Control Voice Actuator) inicia automaticamente
a gravação e pára-a quando o som baixa. Esta função é particularmente
útil para gravações longas porque permite poupar a memória (tempo de
gravação disponível), não gravando os períodos de silêncio, permitindo
também uma reprodução mais eficiente e prática.
No modo Menu seleccione...[On], [OFF]
Notas:
• Durante a gravação, use os botões +e –para ajustar o nível VCVA,
disponível em 15 valores.
• O indicador de Gravação/Reprodução ca acesso durante a gravação.
Quando o gravador entra em pausa, o indicador de Gravação/Reprodução
ca a pisca e aparece no monitor a indicação [VCVA] a piscar.
• O tempo de duração das pilhas é de acordo com dados Olympus. O tipo de pilhas usadas e as condições
de utilização fazem variar muito o tempo de duração das pilhas.
• O conteúdo das gravações é para utilização exclusivamente pessoal. A cópia de material protegido por
Direito de Autor sem autorização expressa dos respectivos proprietários está proibida por lei.
• As especicações e o design estão sujeitas a alterações sem necessidade de aviso prévio.
Q3: Não é possível gravar.
A3: Com o gravador parado pressione o botão
STOP
( 4) repetidamente para ver que
informação aparece no mostrador:
• O tempo de gravação restante na pasta seleccionada poderá ser [00:00].
• O número de gravação já é de 100.
Verifique se ao pressionar o botão
REC
(s)aparece no mostrador a informação
[
FULL
].
Q4: A velocidade de reprodução é demasiado rápida (lenta).
A4: Verifique se está seleccionada a reprodução Rápida (Lenta).
Para Clientes na América do Norte e do Sul
RFI (Interferência por Rádio Freqüência, sigla em inglês) Estados Unidos da América:
Este equipamento foi testado e comprovado como de acordo com os limites para um aparelho
digital de Classe B, conforme a Parte 15 das Regras FCC. Estes limites são projetados para fornecer
proteção razoável contra interferência danosa em uma instalação residencial. Este equipamento
gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e, se não instalado e usado de acordo com
as instruções, pode causar interferência danosa a comunicações de rádio. Entretanto, não há
quaisquer garantias de que interferências não ocorrerão em uma instalação em particular. Se
este equipamento causar mesmo interferência danosa à recepção de rádio ou televisão, o que
pode ser determinado ligando-se e desligando-se o equipamento, o usuário é encorajado a tentar
corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou realocar a antena receptora.
• Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor
está instalado.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para ajuda.
RFI (Interferência por Rádio Freqüência, sigla em inglês) canadense:
Este aparelho digital não excede os limites Classe B para emissões de ruídos de rádio a partir
de aparelhos digitais como estabelecido nas Regras de Rádio Interferência do Departamento
Canadense de Comunicações.
Notas:
• Para ver a denição corrente, seleccione [On] e depois prima o botão PLAY (`).
• Com esta função, só é possível denir o início e o m da gravação. As denições aplicadas à
gravação programadas (modo de gravação, sensibilidade do microfone, função VCVA e pasta)
são as que estiverem denidas antes da programação.
•
Não é possível programar uma gravação com duração superior ao tempo de gravação disponível.
• É possível fazer gravações em qualquer momento, até mesmo fora do intervalo de tempo
especicado. No entanto, se o tempo de gravação restante passar a ser insuciente para a gravação
programada, a gravação ca incompleta.
• Se estiver a decorrer uma operação qualquer, a gravação programada não é activada.
Ecrã das definições do menu
Move a selecção uma posição para baixo / diminui o
número
Move a selecção uma posição para cima / aumenta o número
Move a selecção
uma posição
para a direita
Move a
selecção uma
posição para a
esquerda
Confirma a
definição
Cancelar a Reprodução Alarme:
Na opção [k] do modo menu, seleccione [
OFF
] e prima o botão
PLAY (
`
)
.
Notas:
• Independentemente da pasta seleccionada, quando o alarme está denido, é activado todos os
dias até ser cancelado.
• Para ver a denição corrente, seleccione [On] e depois prima o botão PLAY ( `).
• O aviso de alarme desliga automaticamente se não for pressionado qualquer botão nos 5 minutos
após o seu início. Neste caso a gravação associada não é reproduzida.
• Se não existir qualquer gravação na pasta seleccionada, a função Alarme não ca disponível.
• O alarme de aviso ocorrerá todos os dias à mesma hora, até que seja denido para [OFF].
a
a
b
a
Indicador do Temporizador
A sensibilidade do microfone pode ser regulada para se ajustar melhor
ao tipo de gravação.
No modo Menu seleccione...[g], [i]
gi
Modo de Alta-sensibilidade para
gravar som de todas as direcções
Modo de Baixa-sensibilidade
indicado para ditado
Notas:
•
Para assegurar a melhor gravação faça uma gravação-teste, antes de iniciar a gravação, para escolher
a sensibilidade de microfone adequada.
• Se escolher [g], é recomendado que grave em modo [HQ] para obter o máximo proveito da
alta sensibilidade.
• Se escolher [g], o som ambiente poderá car muito alto, dependendo das condições de
gravação.

Other manuals for VN-5000

9

This manual suits for next models

1

Other Olympus Voice Recorder manuals

Olympus VP-10 Installation guide

Olympus

Olympus VP-10 Installation guide

Olympus VN-1800 User manual

Olympus

Olympus VN-1800 User manual

Olympus VN-5000 Setup guide

Olympus

Olympus VN-5000 Setup guide

Olympus WS-570M User manual

Olympus

Olympus WS-570M User manual

Olympus VN-8700PC User manual

Olympus

Olympus VN-8700PC User manual

Olympus DM-720 Installation guide

Olympus

Olympus DM-720 Installation guide

Olympus WS311M - 512 MB Digital Voice Recorder User manual

Olympus

Olympus WS311M - 512 MB Digital Voice Recorder User manual

Olympus VN-541PC User manual

Olympus

Olympus VN-541PC User manual

Olympus VN-5000 User manual

Olympus

Olympus VN-5000 User manual

Olympus DM 520 - Ultimate Recording Combo Instruction Manual

Olympus

Olympus DM 520 - Ultimate Recording Combo Instruction Manual

Olympus LS-3 User manual

Olympus

Olympus LS-3 User manual

Olympus DS 30 User manual

Olympus

Olympus DS 30 User manual

Olympus DS 30 User manual

Olympus

Olympus DS 30 User manual

Olympus LS-10 - Linear PCM Recorder 2 GB Digital... User manual

Olympus

Olympus LS-10 - Linear PCM Recorder 2 GB Digital... User manual

Olympus WS 600S Setup guide

Olympus

Olympus WS 600S Setup guide

Olympus LS-DVR-49 Manual

Olympus

Olympus LS-DVR-49 Manual

Olympus DR 2000 - Speaker Microphone - Monaural Assembly instructions

Olympus

Olympus DR 2000 - Speaker Microphone - Monaural Assembly instructions

Olympus DS-4000 User manual

Olympus

Olympus DS-4000 User manual

Olympus DR 1000 - Directrec Dictation Kit User manual

Olympus

Olympus DR 1000 - Directrec Dictation Kit User manual

Olympus VN-7200 User manual

Olympus

Olympus VN-7200 User manual

Olympus DM-420 - Digital Voice Recorder Combo User manual

Olympus

Olympus DM-420 - Digital Voice Recorder Combo User manual

Olympus DS-61 User manual

Olympus

Olympus DS-61 User manual

Olympus DS-5000 Operating and maintenance manual

Olympus

Olympus DS-5000 Operating and maintenance manual

Olympus WS 110 - 256 MB Digital Voice Recorder Setup guide

Olympus

Olympus WS 110 - 256 MB Digital Voice Recorder Setup guide

Popular Voice Recorder manuals by other brands

TOOBOM R75 manual

TOOBOM

TOOBOM R75 manual

Gatekeeper Systems G4-304SD1a User manual & installation guide

Gatekeeper Systems

Gatekeeper Systems G4-304SD1a User manual & installation guide

Sony MZ-B10 - Minidisc Voice Recorder Specifications

Sony

Sony MZ-B10 - Minidisc Voice Recorder Specifications

Tascam DR-05 Quick reference guide

Tascam

Tascam DR-05 Quick reference guide

Daewoo DHD-4000D Service manual

Daewoo

Daewoo DHD-4000D Service manual

Marbella VR4 user manual

Marbella

Marbella VR4 user manual

Philips LFH9380 user manual

Philips

Philips LFH9380 user manual

Fostex D-108 Supplement owner's manual

Fostex

Fostex D-108 Supplement owner's manual

Sony ICD-BM1B - Memory Stick Media Digital Voice... Specifications

Sony

Sony ICD-BM1B - Memory Stick Media Digital Voice... Specifications

T&D RTR501B user manual

T&D

T&D RTR501B user manual

Yamaha PocketrakCX - POCKETRAK CX 2 GB Digital... owner's manual

Yamaha

Yamaha PocketrakCX - POCKETRAK CX 2 GB Digital... owner's manual

Shining Technology CitiDISK DV FW1256B Quick usage guide

Shining Technology

Shining Technology CitiDISK DV FW1256B Quick usage guide

Mitsubishi Electric DX-TL4516E series user manual

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric DX-TL4516E series user manual

Mediasite ML830 Setup guide

Mediasite

Mediasite ML830 Setup guide

Sper scientific 850018 instruction manual

Sper scientific

Sper scientific 850018 instruction manual

Sony ICD-P28 Digital Voice Editor 2 operating instructions

Sony

Sony ICD-P28 Digital Voice Editor 2 operating instructions

Sony BM-850D operating instructions

Sony

Sony BM-850D operating instructions

FLIR DIGIMERGE DNR200 Series Quick connection guide

FLIR

FLIR DIGIMERGE DNR200 Series Quick connection guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.