
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111
http://www.olympus.com
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
Vision House 19 Colonial Way Watford Herts WD24 4JL. Tel. +44(0) 1923 831000
http://www.olympus.co.uk
DIGITAL VOICE RECORDER
VN-100
EN
INSTRUCTIONS
FR
MODE D’EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES
PT
INSTRUÇÕES
U1-BS 0119-01
AP0807
Thank you fo r purchas ing an Olymp us Digita l Voice Record er.
Please rea d these inst ruction s for infor mation abou t using
the produc t correc tly and saf ely.
Keep the inst ruction s handy for fu ture refer ence.
Toe nsure succ essful re cording s, we recomme nd
that you tes t the record f unction a nd volume be fore use.
DIGITAL VOICE RECORDER
VN-100
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoi r porté votr e choix sur c et enregis treur voca l numériq ue.
Lisez ce mod e d’emploi pou r une utilis ation corr ecte et sûr e de l’appare il.
Conserv ez-le à porté e de la main pou r toute consu ltation ul térieure .
Nous vous re commando ns de tester la f onction d ’enregist rement et
le volume ava nt l’utilis ation
pourobtenir de bons enregistrements.
EN
FR
Alimentat ion (Fig. 3)
Le commutateur HOLD fonctionne comme une touche de démarrage.
Lorsquevous n’utilisezpasl’enregistreur,réglez le commutateurHOLD sur
la position [HOLD] si l’enregistreur est arrêté. Celamet tra l’enregistreur
hors tensi on et minimi sera l’app el de coura nt de batt erie.
Mise sous ten sion: Réinit ialisez le com mutateur
HOLD
.
Mise hors tension: Réglez lecommutateur HOLD surla position
[
HOLD
].
Mode d’atten te et coupure de l ’affichage :
Sil’enregis treur est mis à l’arrêt ou en paus epe ndant 60 minute sou plu s
pendantl’enregistrementou la lecture,il passeen moded’attente (mode
d’économie d ’énergie) et l’aff ichage s’étein t. Appuyez sur un e touche
quelconqu e pour quit ter le mode d ’attente e t activer l ’affic hage.
L’indication “CE” signfi e que ce produit est
conforme au x exigen ces concema nt la sécur ité,
la santé, l’environnement et la protect ion du
consommateur.
Lesymbole [poubelle surroue barrée d’unecroix
WEEE annexe IV] indique une collecte séparée
des déchets d’équipements électriqueset
électroniques dans les pays de L’UE. Veuillez
ne pas jeter l ’équipement dans les ordures
domestiques. A utiliserpourlamiseen rebut
de ces types d’équipements conformément
aux systèmes detraitementet decollecte
disponibl es dans votre pays .
Produit applicable : V N-100
Ce symbole [ Poubelle rayée confo rmément
à la directive annexe 2006/66/EC annexe II]
indiqueque la collecte des bat teriesus agées
se fait séparement dans les pays EU.Veuillez
ne pas jeter le s batteries dans les ordur es
ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de
collecti on disponibles dan s votre pays pour
l'enlèveme nt des batterie s usagées.
Identifi cation des élé ments (Fig. 1)
Préparatifs
Enregistrement à partir d’un microphone
externe ou d’autresdispositif s (Fig.8)
• Lorsquevous écoutez avecl’écouteur pendantla lecture, n‘augmentez
pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradationde
l’auditionet diminuer votre ouïe.
• Aucun écouteurn’est fourni. Vous pouvez utiliser un ou des écouteurs
monaurau x standa rd 3,5 mm.
Insertion des piles (Fig. 2)Remarques:
• La fin du fichie r se localise en m aintenant la tou che 9pressée
pendant l’avance rap ide. L’enregistreu rfai tun epau seà la fin dufic hier.
Sivous ne relâche z pas la touche 9, l’avance r apide cont inuera.
• Ledé but dufi chier se localis een main tenant la touche 0pressée
pendant le re tour rapide. L’enreg istreur fai t une pause au dé but du
fi chier. Si vous ne relâchez pas la touche 0, le retour rapide
continuera.
Maintien
3Appuyez sur l a touche
PLAY
( `).
• Le voyant d’enregistrement/lecture devient rougeet
l’enregistrementcommence.
2Numéro du f ichier ac tuel
3Indicateurdu niveau d’enregistrement
4Tempsd’enregistrement
3Appuyezsur la touche
STOP
( 4) pour arrêter
l’enregistrement.
• Les nouveaux enregistrements sont sauvegardés comme
dernierf ichier dans le dossier.
5Tempsd’enregistrementrestant
Lecture (Fig. 9)
Dépannage
Q1: Rien ne se p roduit lor squ’une touche e st pressée.
A1: L’enregistreurest peut-être réglé sur HOLD.
Lespiles sont peut-être usées.
Les piles sont p eut-être mal i ntroduite s.
Q2: Aucun so n ou un son assourdi e st audible du haut-pa rleur
pendantla lec ture.
A2:
Laf iche de l’écouteurpeut être branchée dans l’enregistreur.
Levolume es t peut-êtreré glé au minimum.
Q3: L’enregistrementn’estpas possible.
A3: En appuyant sur la touche STOP (4) àplusieurs reprises quand
l’enregistreurest arrêté, vérifier que cequi suit s’affiche:
• La d urée limite d’enregi strement restante dans le dossier
sélectionné est peut-être at teinte [00:00].
• Le nombre de messages enregistrés dans le dossier
sélectio nné est peutê tre arrivé à 100.
Vérifiez qu e [FULL] s’affiche qu and vous appuyez su r REC
(s).
Q4: L a vitesse d e lectur e est trop ra pide (lent e).
A4: Il es t possible que l’enreg istreur soit rég lé sur Lecture rapi de
(lente).
Spécifications
Support d’enregistrement:
Mémoire flash incorporée
Réponseen fréquence générale:
Mode SP: 300 à 4. 700 Hz
Mode LP: 300 à 2 .900 Hz
Duréed ’enregistrement:
Mode SP: Envir on 13h 20 m in
Mode LP: Envir on 74h 4 0 min
Microphone intégré:
Microphon e Electret con densateur (mon auraux)
Haut-parleur:
Haut-parleur dynamique rond intégré ø 28mm
Sortie max. utile:
120 mW
Prise de l’éco uteur (mona uraux):
ø 3,5mm diamèt re, impèdance 8 Ω
Prise pou r micropho ne (monaur aux):
ø 3,5mm diamèt re, impèdance 2 k Ω
Sourced ’alimentation:
Deuxpiles AAA (LR03) ou deux batteries rechargeables
Ni-MH.
Durée d’ut ilisatio n continue d es piles:
Deux piles a lcalines: Env iron 39 heures
Deux batte ries rechar geables Ni - MH: Environ 22
heures
Dimensions:
102 (L) x 36 (P) x 20,5 (H) m m
Poids:
63 g (avec les pile s)
Accessoire s (vendus séparé ment)
Introduction
• Le contenu de c e document peut ê tre modifié par la s uite sans préav is.
Veuillez con tacter notre ce ntre de service a près-vente pou r obtenir les
dernière s informa tions con cernant le s noms de pro duits et l es numéro s de
modèles.
• Le plus grand s oin a été pris afin d’as surer l’intég rité du contenu de ce
document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous
trouvez une erreu rou une omiss ion,veuill ezc ontacte rnot rece ntre des ervice
après-vente.
• To u t er e s po n s ab ilit ép o u rd ommages pas sifs ou dommage sde que lque
nature que ce s oit survenus à c ause d’une per te de données c ausée par un
défaut du pr oduit, r éparat ion effec tuée p ar un tier s autre qu e Olympu s ou un
service a gréé par Ol ympus, ou t oute autr e raison es t exclue.
Pour un emplo i sûr et correc t
Avant d’utiliser votre nouvelenregistreur,lisez attentivement ce
manuelpoursavoir commentl’utiliserdemanièresûre et correcte.
Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute
référenceultérieure.
• Less ymboles Avert issement indi quent des informat ions import antes liées à
lasé curité. Pour vous prot éger vous-mêm eet les autr esc ontre les blessur es
ouc ontre le s dégâts m atériel s, il est es sentiel q ue vous pre niez touj ours en
compteles avertissement s et informations fournis.
Si vo us av ez r égl é l’ he ure e t la d ate ,les informationsconcer nantl’enregistre
ment du fic hier son so nt automat iquemen t mémoris ées dans ce f ichier.
A la premiè re instal lation des p iles ou à cha que rempla cement
des piles, l ’indic ation de l ’heure c lignote ra.
Réglage ini tial (Fig. 4)
Réglage du commutat eurHOLD surla position [HOLD].Toutesles touches
d’exploit ation sont invali dées. Cette ca ractéristi que est utile qua nd
l’enregistreurdoitêtre transporté dansun sac ou une poche. N’oubli ezp as
de régler le co mmutate ur HOLDp our réuti liser l’enre gistre ur.
Remarques:
• L’alarmeretentira à l’heure programmée même si l’enregistreur est
réglé sur [HOLD]. Il c ommencera à l ire le fichier a ssocié à l’alar me à
la pression d ’une touch e quelconq ue .
• L’enregistreurfonctionnecommesuit avecle commutateurHOLD réglésur
[HOLD]:
– Si l’enregi streu r est en cou rs de lec ture, l ’affi chage s’as sombr ira à la fi n
del a lectu re du fic hier act uel.
– Si l’enregistreurest en train d ’enregistrer,l’affichages’assombrira
quand l’enregistrement s’arrêteraautomatiquement àl’épuisement
del a mémoire l ibre de l’en regist reur.
Comment uti liser la laniè re (Fig. 5)
aOrificede la lanière
• Sangle non f ournie. Ut ilisez l’ac cessoir e en option.
Enregistrement (Fig. 6)
1Appuyez sur l a touche
MODE
pour choisir le
mode d'enregistrementsouhaité.
•
Vouspouvezchoisir le mode d’enregistrement parmi [SP] (enreg -
istrementstandard), et [LP] (enregistrementlongue durée).
SP LP
Environ 13 h 20 min Environ 74 h 40 mi n
1Moded’enregistrement actuel
• Le temps d ’enregistre ment disponi ble indiqué ci -dessus est
celuipourun fi chiercontinu.Le tempsd’enregistrement
disponible peut être plus court que spécifié si plusieurs
fichier s sont enr egistr és (Util isez le tem ps rest ant et le tem ps
d’enregist rement se ulement à ti tre de réfé rence).
2Appuyez sur l a touche
REC (
s
)
pour
démarrer l’enregistrement.
Pause d’enregistrement(Fig. 7)
Pour faire une pause:
Quandl’enregistreur est enmode d’enregistrement, appuyez
sur la touche REC (s).
• [PAUSE] s’affiche et le voyant d’enregistrement/lecture clignote.
Pour reprendre l’enregistrement:
Appuyezà nouveau sur la touche REC (s).
• L’enregistrementreprendà par tir du point d’interruption.
Remarques à p ropos de l’enreg istrement
• Si[FULL] s’affic he, v ou s ne po uv ez pa s enr eg is tre r. Da ns ce c as , effa ce z
les fichier s inutile s avant de com mencer l’enr egistre ment.
• Sil’enre gistreu rest placé direc tement sur latab lepo url’enr egistre ment
d’une réunion, les vibrations de la table créeront un bruit de fond.
Placezuncahierouun autrearticleentrelatableetl’enregistreur
pour ne pas tr ansmett re les vibra tions de la ta ble et obten ir ainsi un
enregistrementplus net.
• Mêmesi vous appuyezsur la toucheDISPL AY,l’affi chagenepassera
pasau temps d’enregis trement actuel si le temps d’enregistrement
restant e st de 5 minute s ou moins.
• Lorsque le temps d’enreg istreme ntre stant est infér ieur à60 sec ondes,
letémoin d’enregistrement/lecture commence àclignoter en rouge.
Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le
témoinclignote plus vite.
• L’enregistreur pas seen mod ed’ar rêts ’il est laissé en pause 60 minutes
ouplus.
• En cas de cond itions acous tiques diffici les ou si l’inte rvenant a une
voixfaible, l’enregistrementen mode[SP ]e str ecommand é;l’emp loi
d’unmicrophone extérieur (venduséparément) peutaussi améliorer
laqualité des enregistrements
Vous pouvez brancher le microphoneex terne et d’autresdisp ositifs
etenregistrer du son.
• Lors de la conn exion à un microph one, choisisse z l’équipement
appropri é comme par exempl e un microphone a vec annulation du
bruit de fon d ou un micro phone Ele ctret con densate ur (en optio n).
• Pourconnecter l’enregistreurà undispositif externe,utilisez lecordon
deraccordement KA333(enoption) enoption et lafiche intermédiaire
de conversi on stéréo /mono four nie avec le K A333.
•
Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d’entréesur cet enregistreur.
Lorsque vous connectez le dispositif externe, eff ectuez un test
d’enregistrementet ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.
1Ficheintermédiairedeconversiondu K A333
2Versla prise de sortie audio des autres dispositifs
Informations de l’écranACL
Vouspouvezsélec tionnerune optionpour l’affichagede l’enregistreur.Si
vousappuyez sur latouche DISPLAYp endant l’arrêt ou la lectu re,l ’écran
ACLchangeet vouspouvez confirmer lesinformations dufichier ainsique
lesdif férents réglages de l’enregistreur.
Opération l’écranACL
Quandl’enregistreures ten mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
STOP (4) et main tenez-la
enfoncée
Lenombre total de f ichiers
enregistrés et la durée
d’enregistrementdisponible
s’affichent
Quandl’enregistreures ten mode
d’enregist rement, appu yezs urla
toucheDISPLAY
L’affichagepermute entre le
tempsd’enregistrement actuel
etle temps d’enregistrement
restant
Quandl’enregistreures ten mode
d’arrêt ou en mode de lecture,
appuyezsur la touche DISPL AY
Temps de l ectu re ➔Temp s
de lectur e restant ➔Date
d’enregistrementdu fichier
➔ Tempsd’enregistrement du
fichier➔Temps de l ectu re…
1Appuyez sur l a touche 9ou 0pour
sélecti onner le fich ier à lire.
2Appuyez sur l a touche
PLAY
( `) pour
démarrer la lecture.
• Le voyant d’enregistrement/lecture devient vert, et la durée
de lectur e écoulée s ’affic he.
1Numéro du f ichier ac tuel
2Temps de lect ure
3Appuyez sur l es touches + ou – pour c hoisir
le volume sono re qui convient .
• L’affichage montre le niveau du volume. Vouspouvez ch oisir
de[00] to [
30
].
Annulation de la lecture (Fig. p)
Pour arrêter :
Appuyez sur la t ouche
STOP
(4).
• L’enregistreu r s’arrête au mi lieu du fi c hier en cour s de lectu re.
Pour repren dre la lectu re:
Appuyezà nouveau sur la touche
PLAY
(`).
• La lectur e reprend ra à parti r du point d’ interru ption.
Avance rapi de et Retour rapi de (Fig. q)
Avance rapi de:
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, maintenez la
touche 9pressée.
• Ala l ibérati on de la tou che 9, l’enregistreurreprendra lalec ture
normale.
Retour rapide:
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, maintenez la
touche 0pressée.
• A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture
normale.
Localis ation du début d ’un fichier (Fig . w)
Si vous appuye z sur les touches 9ou 0ou 0lors de
la lecture ou de la lecture en mode lent/rapide, l’enregistreur
avance ou revi ent au début du f ichier suivan t ou du fichier e n
cours de lecture respectivement.
Changemen t de la vitesse de l ecture (Fig. e)
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyant sur
la touche PLAY (`).
En lecture
normale
Lecture lente
(25)
Lecture rapide
(50)
Remarques:
• Lorsque le m ode de lecture l ente est sélec tionné, [J] s’allu me et,
pour le mode de lecture rapide, [K] s’allume à l’affic hage lorsqu e
l’enregistreurlit.
• L’enregistreurarrêtelalec turequa ndvo usap puyez sur lat ouche STOP
(4) en mode de lec ture lente /rapide ou qu and il attein t la fi n du fi
chier. Si vous ap puyez un e fois sur la t ouche STOP ( 4)e tr edémar rez
la lectur e, l’ enregi streur li ra aussi les fi c hiers à vit esse norm ale.
Ecouteavec des écouteurs (Fig. r)
Vous pouvez écouter des problémes d’audition.en raccordant des
écouteur s à la prise d’éc outeurs. S i un écouteu r est raccor dé, aucun so n
ne sort du hau tparleu r. Le son sera l u en monaura l.
• Afind’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteuraprès
avoir baiss é le volume.
Effacement
Vous pouvez f acilement eff acer des fichi ers inutiles. L es numéros de
fichiers séquentiels seront automatiquement réassignés.
Autres functions
Remettrel ’enregistreurdans l’état initial [CLEAR]
(Fig. u)
Cette fonction remet le temps actuel et les autres réglages à leur état
initial. Ell e est pratiq ue si vous avez de s problèmes a vec l’enregis treur,
ousi vous souhaitez ef facer toute sa mémoire.
1Maintenez la touche
STOP
(4) pr essée, et
appuyez sur l a touche
ERASE
( s) au moins
3 secondes.
• Si vous la issez l’enreg istreur sa ns sollici tation 8 seco ndes ou
plus avant d’ap puyer sur l a touche PLAY ( `) à l’étap e 3,le
moded ’effacementsera annulé, et l’enregistreur passera en
moded’arrêt.
2Appuyez sur l a touche 9ou 0pour
sélectionner [
YES
].
Pour un emploi sûr et correct
Lisez atte ntivem ent ce mode d ’emploi po ur pouvoi r manipul er d’une man ière
correcte et sûre l’appareil. Conservezle à portée de la main pour toute
consultationultérieure.
• Less ymboles Avert issement indiq uent desi nformati onsi mportant esli ées à
lasécurité. Pourvous protéger vousmêmeet lesautres contre lesblessures
ouc ontre le s dégâts m atériels , il est es sentiel q ue vous pre niez touj ours en
compteles avertiss ements et informations fournis.
Avertisse ment relati f aux perte s de données:
• Les données enregistrées dans la mémoire risquentd’être détruites ou
effacéesencas d’erreurdeprocédure,d’anomaliedel’appareil,ou pendant
destravaux de réparation.
• Si l’enregistrementest impor tant, nous vous conseillons de le conserver
ailleurs.
• Touteresponsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque
nature que ce s oit surve nus à cause d’u ne perte de d onnées cau sée par un
défaut du pr oduit, répara tion effectu ées par un tiers au tre que Olympu s
ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la
responsabilitéde Olympus.
Précautions générales
• Nelaissez pas le lec teur dans un endroit chaud, humide comme dans une
voiture fe rmée en ple in soleil ou s ur une plage e n été.
• Ne rangez pa s l’enregist reur dans un e ndroit tr op exposé à l ’humidi té ou à
lapou ssière.
• N’utilisez pas de solvant organique,te l qu’alcool ou dilu ant pour vernis,
pournettoyer l’appareil.
• Neplacez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel
que télévis eur ou réf rigérate ur.
• Evitezle sable oula saleté.Ils peuvent causerdes dommages irréparables.
• Evitezles vibrations ou chocs violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifi ez pas cet appareil vous-
même.
• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette,motocyclette ou poussette).
• Conservezl’appareil hors de portée des enfant s.
Piles:
VAvertiss ement:
• Les piles ne doivent jamaisêtre exposées à une f l amme,chauff ées,
court-circuitéesou démontées.
• N’essayezpas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autre s piles
non-rechargeables.
• N’utilise z jamais une pi le à couverc le extér ieur évent ré ou fi ssuré.
• Conserve z les piles h ors de por tée des enf ants.
• Sivou snote zque lque chose d’inhab ituel àl’u tilisati onde ce produi t,par exem ple
unb ruit ano rmal, de la c haleur, de la f umée ou u ne odeur de b rûlé:
1retirez im médiatement les p iles en prenant gar de de ne pas vous
brûler,et ;
2appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une
révision.
Chargeurde batteries rechargeables Ni-MH:
BU-400(Europeuniquement)
BatterieNi-MH rechargeable: BR401
Cordonde raccordement (Prise d’écouteur ↔Prise de microphone):
KA333
Microphoneréduc teur de bruit: ME52
Microphonecondensateur à électrets: ME15
Adaptate ur sur rép ondeur au tomatiq ue: TP7
Pour les clie nts Européen s
Effacement d’un fichier (Fig.t)
1Appuyez sur l a touche
ERASE
(s).
2Appuyez sur l a touche 9ou 0pour
sélectionner [
YES
] à lire.
1Fichier à ef facer
3Appuyez sur l a touche
PLAY
( `).
Effacem ent de tous les fi chiers (Fig. y)
1Appuyez deu x fois sur la touc he
ERASE
(s).
2Appuyez sur l a touche 9ou 0pour
sélectionner [
YES
] à lire.
1Tous les fic hiers à ef facer
3Appuyez sur l a touche
PLAY
( `).
Remarques:
• Unfi chier eff acé ne peut pas être récupéré.
• Si l’opérationn’est pas effectuée dans les 8 secondes que dure le
réglage,il revient à l’état d’arrêt.
• L’effacem ent peut pr endre 10 se condes. N e faites r ien penda nt cette
période c ar des donn ées pour raient êt re corro mpues. Le r etrait o u la
mise en place d es piles n’es t pas autor isé, qu’elle s soient ou n on dans
l’enregistreur.
1
21
3
8
p
1
2
3
1
2
4
5
1
2
3
+
9
PLAY (`)
5
1
4
6
REC( s)
MODE
STOP( 4)
7
REC( s)
9
122
q
w
9
0
PLAY (`)
STOP( 4)
e
PLAY (`)
r u
STOP( 4)
0
9
ERASE (s)
3
t
y0
9
PLAY (`)
ERASE (s)
t
-
2
0
–
0
+
9
PLAY (`)
–
You can selec t an option for th e display of the re corder. This wil l help
reviewand conf irm different recorder settings and file information.
Operation Display
While the rec order is du ring sto p
mode, press and hold the STOP
(4)b utton
Thetotal number of f iles
recordedin the folder and
remainingrecording time
appears on t he display.
While the re corder is du ring
recording m ode, press t he
DISPLAYbutton
Thedisplay switches between
currentrecording time and
remainingrecording time.
While the re corder is du ring
stopmode or playing back
mode,press the DISPLAY
button
Playingtime ➔Remaining
playingtime ➔Recording date
of the file ➔Recording time of
the file ➔Playing time …
Power Supply (Fig . 3)
The HOLD switch fun ctions as a power bu tton. When you do no t
use the reco rder, set the HOLD switch to the [HOLD] position while
therecor der is stopped . This will power o ff the record er and minimize
the batter y drain.
Power on: Reset the
HOLD
switch.
Power off: Set the
HOLD
switch to the [
HOLD
] position.
Standby Mode a nd Display Shu t Off:
Iftherecorderis stoppedorpausedfor60 minutesorlongerduring
recordin g or play bac k, it goes i nto Stand by (power-s ave) mode, a ndthe
display shut s off. To exit Stan dby mode and turn o n the display,pre ss
anybutton.
1Press down on the arrow an ds lide the batter y
coveropen.
1Built-inspeaker
2Insert two size-AAA alkaline batteries,
observing the correct polarity.
3Close the bat tery cover com pletely.
• Time an d date scree n appears .
• The hour indicator flashes, indicating the start of the time and
date setup process. (See “Setting Time and Date [TIME]” for
details).
Anoptional Ni-MHRechargeable Battery(BR401) fromOlympus
can be used f or the rec order.
Replacing Batteries:
When [N] appears on t he display, replace t he batteries as s oon
aspossib le. Size-AAA al kaline batter ies are recomm ended. When the
batterie s are depl eted, [O] app ears on th e display, and t he record er
shuts off. I t is recommende d to set the HOLD switchto the[HOLD]
position b efore you repla ce batteries to m aintain the cur rentsetti ngs
(Time and da te, etc.). For you r convenience, t he recorder al so logs the
current se ttings i n nonvolati le memor y at hourly in tervals .
“CE” mark indicates thatthis pro duct complies
with the European requirements for safety,
health, envi ronment and cus tomer prote ction.
This symbol [crossed-out wheel ed bin WEEE
Annex IV] i ndicates s eparate co llecti on of waste
electrical and electronic equipment in the EU
countries. Please do not throw the equipment
into the domes tic refuse. Ple ase use the return
andcollection systems availablein your country
for the dispo sal of this prod uct.
Applicabl e Product : VN -100
This symbol [crossed-out wheeled bin
Directiv e 2006/66/ EC Annex II] in dicates
separate collection of waste batteries in the
EU countries.
Please do not th row the batteries into the
domestic refuse. Please use the return and
collectio n systems availabl e in your country
for the dispo sal of the waste bat teries.
Identifi cation of Par ts (Fig. 1)
Getting Started
Recording from external Microphone
or other Devices (Fig.8)
Inserti ng Batteries (Fi g. 2)Hold
1Built-inMicrophone
2Microphone jack
3HOLDswitch
4STOP( 4) butt on
5PLAY (`) but ton
60(Rewind) button
7Battery c over
8MODE button
9EAR(Earphone) jack
0Display (LCD pan el)
!Record/playindicator
light
@REC( s) butt on
#+button
$9(Fast Forwa rd)
button
%–button
^DISPLAYbut ton
&ERASE (s) bu tton Playback (Fig. 9)
Check if the display show s[FU LL]by pres sing the REC (s)
button.
Q4: T he playbac k speed is too f ast (slow).
A4: The recorde r may be set to fa st (slow) Playb ack.
Specifications
Recordingmedium:
Built-in flash memory
Overallfrequenc y:
SP mode: 300 t o 4,700 Hz
LP mode: 300 t o 2,900 Hz
Recording time:
SP mode: Approx. 13hours 20 minutes
LP mode: App rox. 74 hours 40 minu tes
Microphone:
Electret Condenser Microphone (monaural)
Speaker:
Built-in ø 28mm round dynamic speaker
Maximum power:
120 mW
Earphonejac k (monaural):
ø 3.5mm diame ter, impedance 8 Ω
Microphone jack (monaural):
ø 3.5mm diameter,impedance 2 k Ω
Power suppl y:
Two AAA (LR03) ba tteries or Two Ni- MH rechargea ble
batteries
Continuous battery :
Alkaline batteries: Approx. 39 hours
Ni-MH rechargeable batteries: Approx. 22 hours
Dimensions:102( L) x 36 (W) x 20.5 ( T) mm
Weight: 63 g (including battery)
• Batterylife is measuredby Olympus. Itvaries greatly accordingto the type
of batter ies used an d the condit ions of use .
• Your recorde d contents are fo r your personal u se or pleasure onl y. It is
prohibitedtorecordcopyrighted materialwithoutpermission ofthe
copyright holders according to copyright law.
• Specifications and design are subject to change without notice for
improvementof performance.
Forcustomers in Europe
Accessories (Op tional)
Introduction
• The content s of this document m ay be changed in the f uture without
advanced no tice. Contact ou r Customer Suppo rt Center for the la test
informat ion relati ng to produc t names an d model numb ers.
• Theu tmost care has been taken to ensure the inte grity of the contents of this
document .In the unlik elye vent that aqu estiona blei tem, error, or omission
is found, pl ease conta ct our Cus tomer Supp ort Cente r.
• Any liabili ty for passive d amages or damag e of any kind occur red due to
data loss inc urred by a d efect o f the produ ct, rep air perf ormed by t he third
partyother than Olympus oran Olympus authorizedser vicestation, or any
other reas on is exclud ed.
Safe and Pro per Usage
Beforeusing yournew recorder,read this manualcarefully toensure
that you know h ow to oper ate it saf ely and c orrec tly. Kee p this ma nual
in an easil y accessi ble loca tion for fu ture ref erence.
• The warnin g symbols indic ate importan t safety relat ed informati on. To
protectyourself and other s from personal injury or damage to property, it
is essenti al that you alw ays read the w arnings a nd inform ation prov ided.
Ifyo uhav eset the tim eand date ,inf ormatio nas to when a soundf ile was
recordedis stored automatically with that file.
When you ins tall batter ies for the fir st time or each ti me you
replace t he batter ies, the “H our” in dicatio n will fl ash.
1Press the
+
or
–
button to se t the “
Hour
”.
2Press the
PLAY
(`) or 9buttonto accept
the “
Minute
”.
• The “Minute˝ indi cator fl ashes.
• Pre ssing th e 0button enables the “Hour” setting
again.
3Press the
+
or
–
button to se t the “
Minute
”.
• Rep eat steps 2and 3to co ntinue to set the “Year”,
“Month”a nd “Date” in the s ame way.
4After set ting the “
Date
”,press t he
PLAY
( `)
or 9button.
• This co mpletes th e time and dat e setup pro cedure.
5Press the
+
or
–
button to set the beep
sound.
6Press the
PLAY
( `) button to comfirm the
setting.
• Inform s a button operat ion or a wrong oper ation of the
recorder by s ound. Syst em sounds ma y be turned o ff.
• This c omplete s the sys tem soun d setup pr ocedur e.
Notes:
• When you chan ge the set ting for t he time and da te or syst em sound,
remove the ba ttery and then r epeat the above st eps 1through
6.
• Youc an switc h the time in dicatio n betwee n the 12-hour s ystem and
the 24-hour s ystem by press ing the DISPLAY button w hile you are
setting t he hour or min ute.
• You can change th e order of the date in dication by pres sing the
DISPLAYbu tton whil e you are set ting the ye ar, month, or da y.
Example:July 14, 2008
Initial Setup (Fig.4)
Set the HOLD switchto the[HOLD] position. A ll operation but tons
are disabled. Thi s feature is us eful when t he recorde r has to be carr ied
in a handbag or p ocket. Rememb er to reset the HOLD switch before
attemptingto use the recorder.
Notes:
• The alarm w ill sound at the s cheduled t ime even if the re corder is se t to
[HOLD]position. The recorder will then begin to play the file associated
with the alar m once you p ress any bu tton.
• The recor der func tions a s follow s with the HOLD swi tch set to t he [HOLD]
position:
– If the reco rder is playin g, the display g oes dark when p layback of th e
current f ile has com pleted .
– If the recorder is recording, the displaygoes dark when the recorder
stops reco rding au tomatic ally upo n running o ut of fre e memor y.
How to Use the Stra p (Fig. 5)
aStrap hole
• Strap is not su pplied. Us e the optio nal access ory.
Recording (Fig. 6)
1Press the
MODE
but ton to s ele ct th e desi red
recording mode.
• Ther ecording mod ecan be chose nfr om[SP] (sta ndard recordi ng)
and[LP] (lon g-term r ecordi ng).
SP LP
Approx. 13 hou rs 20 minute s A pprox. 74 hour s 40 minut es
1Current re cording mo de
• The rec ording time show n above is for one co ntinuous file .
The availab le recording ti me may be shorter t han specifie d
if several f iles are record ed. (Use the remai ning time and
recordedtime only as references.)
2Press the
REC (
s
)
button to start record-
ing.
ToPause Recording (Fig. 7)
To Paus e:
While the rec order is during reco rding mode, press the REC
(s) button.
• [PAUSE] appe ars on the disp lay and the recor d/play indic ator light
fl a s h e s .
ToRe sume Recording:
Press the REC (s) button aga in.
• Recordin g will resum e at the point o f interru ption.
Notes for Reco rding
• If [FULL] appear s on the display, you c annot record i n the selecte d
folder. In suc h a case, eras e unneces sary file s.
• Ifth ere corder is placed dire ctly on at able when recordi nga mee ting,
it tends to pic k up table vibrat ions. Put a notebo ok or other item
between t he table an d the recor der so that t he vibra tion is not e asily
transmit ted for cl earer reco rding.
• Even if you pre ss the DISPLAY butto n, the displ ay will not chan ge to
current recording time if the remaining recording time is 5 minutes
orless.
• Whenremaining recording time is less than 60 seconds, the record/
play indica tor light s tarts fla shing in re d. When the re cording t ime is
decrease d to 30 or 10 seco nds, the lig ht flashes fa ster.
• The record er will enter Stop m ode if it has been l eft paused fo r 60
minutesor longer.
• Incas eof difficult acoustic conditionsor lowspeaker’s voice,recording
in[SP] isrecommended. Also, usageof an external microphone(sold
separate ly) could imp rove the qua lity of re cordings .
The exter nal micropho ne and other dev ices can be conn ected and the
soundcan be recorded.
• When usinganexternalmicrophone,selectadequatemicrophone,
such as a Noise-Cancellation microphone or Electret condenser
microphone(optional).
• Toconn ect the recorder to an exter nald evice, use the connec ting cord
KA333(optional), and the stereo/monaural converting plug adapter
supplied wi th KA333.
•
The input lev el cannot be ad justed on th is recorde r.W hen you conne ct the
recorderto anexternal device,execute atest recording andadjust theoutput
levelof the externaldevice.
1Convertingplug adapter of K A333
2Aa udio inpu t terminal o f other devi ces
LCD Display In formation
Cancelling playback (Fig.p)
To Stop :
Press the
STOP
(4) but ton.
• The record er stops in t he middle of t he file be ing played .
To Resu me:
Press the
PLAY
(`) b utton again .
• Playback wi ll resume at t he point of i nterrupt ion.
Forwardi ng and Rewindin g (Fig. q)
Fast For ward :
While the reco rder is during playba ck mode, press and hold
the9but ton.
• When you release the 9button, therecorder willresume normal
playback.
Rewind:
While the reco rder is during playba ck mode, press and hold
the0but ton.
• When you release the 0button, therecorder willresume normal
playback.
Notes
• The end of th e file is locate d by pressing an d holding the 9button
during fast forwar ding. Ther ecorder will pause att heend of thefil e.If you do
not release t he 9button, there corderwill continue tofast forward.
• Thebe ginning oft hefile is located by pressing and holding the 0button
during rewind ing. Ther ecorder will pause at the beginni ngof the file. If you
don ot releas e the 0button, the recorderwill continue torewinding.
Locating t he Beginning of t he File (Fig. w)
While the reco rder is during playbac k mode (playback or
playback in slow/f ast mode), press the 9or 0button
forward so rre winds to the begi nning of the next f ile or the file
beingplayed respectively.
Changing Pl ayback Speed (Fig. e)
While the recorder is during playback mode, pressing the
PLAY (`) bu tton.
Normal speed Slow playback
(-25 )
ast playback
(50)
Notes:
• When the slow p layback mode is se lected, the [J] ap pears and,
for the fas t playback mod e, [K] appears o n the display whi le the
recorderis playback.
• The recorde r stops play back when yo u press the STOP ( 4) butto n
while playbac kin the slo w/fast mode, or whe nit rea ches to the end
ofthe file.
Ifyou oncepress the STOP
( 4)
buttonand start playback
again,the recorder will playback files in normal spee d as well.
Listening with Earphone (Fig.r)
You can listen t o files by con necting e arphones t o the earpho ne jack. If
an earphon e is connecte d, the speaker d oesn’t emit so und. Sound wi ll
be played bac k monaura lly.
• Toavoi dir ritatio nto the ear, inse rt the earphon eaf ter you turn down
thevolume level.
• When you list en with the earp hone during pl ayback, do not r aise
thevolume too much. It may cause hearing impairment and loss in
hearingabilit y.
• Earphon es are not supp lied. You can us e any standard 3. 5mm monaural
earphoneor headphone.
Erase
You can easily er ase unnecessa ry files. Seq uential file nu mbers are
reassignedautomatically.
Other Functions
Resetting the Reco rder [CLEAR] (Fig. u)
This func tion reset s the current t ime and other se ttings to th eir initial
status.It is useful ifyou are havingproblems with the recorder,or if you
want to erase t he entire m emory of t he recorde r.
1Pressand hold the
STOP
( 4) button and the
ERASE
(s) but ton for 3 seconds or longer.
• If you lea ve the recorder u ntouched for 8 s econds or longe r
beforeyou pressthe PLAY( `) but ton inSt ep3, Clearmode
will be canc eled, and th e recorde r will enter St op mode.
2Press the 9or 0button to select
[
YES
].
3Press the
PLAY
( `) button.
• The warning symbols indicate important safety related information. To
protectyour self and others from personal injury or damage to property, it
is essenti al that you al ways read th e warnings a nd inform ation pro vided.
Warningregarding data loss:
• Recorded content in memory may be destroyed or erased by operating
mistakes , unit malfu nction , or during re pair work .
• Fori mporta ntre corded conte nt,w ere commend you to write it down some where .
• Any liabilit y for passive d amages or damage o f any kind occur red due to
data loss inc urred by a d efect o f the produ ct, repa ir perf ormed by th e third
partyother than Olympusor an Olympusauthorized service station, orany
otherreasons is excluded from Olympus’s liability.
For safe and correct Usage
• Besure to stop the recorder before replacing the battery.
• Do not leave th e recorder in hot , humid locati ons such as insid e a closed
automobil e under dir ect sunli ght or on the b each in the su mmer.
• Do not store t he record er in places e xposed to e xcessive m oisture o r dust.
• Don otu seo rganic solve nts such as alcohol and lacq uer thinner to clean the uni t.
• Donotplacetherecorderontopof or nearelectricappliancessuchasTVs or
refrigerators.
• Avoid sand or d irt. Thes e can caus e irrepara ble damage .
• Avoidstrong vibrations or shock s.
• Do not disas semble, re pair or mod ify the un it yourse lf.
• Do not operat e the unit while oper ating a vehicle (suc h as a bicycle,
motorcycle,or go- cart).
• Keep the unit o ut of the rea ch of childr en.
Batteries:
VWarning:
• Batteries should never be exposed to flame, heated, short-circuited or
disassembled.
• Do not atte mpt to recharg e alkaline, lit hium or any other n on-recharg eable
batteries.
• Never use any b attery w ith a torn or c racked ou ter cover.
• Keep batte ries out of t he reach of c hildren.
• Ifyou notice anything unusualwhen using this product suchas abnormal noise,
heat,smoke, ora burning odor:
1Qremove the b atteries imm ediately while b eing careful n ot to burn
yourself, and;
2Wcallyour dealer or local Olympus representative for servicing.
Troubleshooting
Q1: Nothinghappens when abut tonis pressed.
A1: Th e
HOLD
s witch may be s et to [
HOLD
]position.
The batter ies may be dep leted.
Thebatteries may be inserted incorrectly.
Q2: No sound or quiet sound is heard from the speaker while
playingback.
A2: The earphon e plug may be pl ugged into t he recorde r.
The volume may b e set to the mini mum level.
Q3: Recording is not possible.
A3: By pressing the STOP (4) button repeatedly while the recorder
stops, chec k if the disp lay shows:
• The remaining recording time in the selected folder may have
reached[00:00].
• T he number of f iles is 100.
Ni-MHRechargeable Battery Charger:
BU-400(E urope onl y)
Ni-MHRechargeable Battery: BR4 01
Connectingcord (Earphone jack ↔Mic rophone jack): KA333
Noise-Cancellationmicrophone: ME 52
Electretcondenser micr ophone: ME15
Telep hone p icku p: TP7
Erasing On e File at a Time (Fig. t)
1Press the
ERASE
(s) b utton.
2Press the 9or 0button to select
[
YES
].
1File to be era sed
3Press the
PLAY
( `) button.
Erase All Files (Fig.y)
1Press the
ERASE
(s) b utton twice.
2Press the 9or 0button to select
[
YES
].
1All files to b e erased
3Press the
PLAY
( `) button.
Notes:
• Anerased file cannot be restored.
• If operati on is not execu ted for 8 secon ds during the s etting, it w ill
return to th e stop sta tus.
• Completi on of erasing ma y take several s econds. Do n ot attempt to
remove, rep lace batte ry or atte mpt any othe r functio ns on the voic e
recorderduring this period because data may be corrupted.
2Press the
PLAY
(`) button to star t play-
back.
• The Rec ord/Play in dicator lig ht turns gre en, and the ela psed
playingtime is indicated on the display.
1Current f ile number
2Playingtime
3Press the + or –
button to select the proper
sound volume.
• The dis play shows t he volume le vel. You can ch oose bet ween
[00]to [ 30].
General Precautions
Read this manualcarefully toensure thatyouknowhowto operateit
safely and correctly. Keep this manual in an easily accessible location for
futurereference.
1Press the 9or 0but ton t o sele ct th e
file to playb ack.
• The rec ord/play i ndicator t urns red, and recording starts.
2Current f ile number
3Recordinglevel meter
4Recordingtime
3Press the
STOP
(4) bu tton to stop record -
ing.
• New rec ordings ar e saved as th e last file i n the folde r.
5Remainingrecording time
For custome rs in North and S outh America
USA RFI:
This equipment has been testedand found to comply with
the limits fo r a Class B digita l device, pur suant to par t 15of th e
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protectionagainst harmful inter ference in a residentialinstal -
lation. Thi s equipment gen erates, uses and c an radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instr uction s, may cause h armful int erfere nce to radio
communications.However,there is noguarantee thatinterfer-
ence will not o ccur in a par ticular i nstallat ion. If th is equipm ent
does cause harmfulinterference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment off
andon, theuser is encouragedto tryto correct theinterference
byone or more of the following measures:
• Reorie nt or relocate the r eceiving anten na.
• Increase t he separation betwe en the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to whichthe receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician f or help.
Canadian RFI:
This digita l apparatus does not ex ceed the Class B limits
for radio noise emissions from digital apparatus as set
out in the Radi o Interfere nce Regulatio ns of the Canadian
Department of Communications.
Ceta ppareil n umériq ue ne dépa sse pas les l imites de C atégori e
B pour les émis sions de bruit radi o émanant d’appareil s nu-
mériques, t el que prév u dans les Règlements sur l’Interférence
Radio du Dép artement Ca nadien des Com munications .
1Microphone intégré
2Prise
MIC
(microphone)
3Commutateur HOLD
4Touch e STOP( 4)
(arrêt)
5Touch e PLAY( `)
(lecture)
6Touch e 0
(retour rapide)
7Couvercle du l ogement
piles
8Touch e MODE
9Prise EAR(é couteur)
0Affich age (panneau
LCD)
!Voyant
d’enregistrement/
lecture
@Touch e REC( s)
(enregistre ment)
#Touch e +
$Touch e 9
(avancerapide)
%Touch e –
^Touch e DISPLAY
&Touch e ERASE (s)
1Appuyez légèrement sur la flèche et faites
coulisse r le couvercle d es piles pour l ’ouvrir.
1Haut-parleurintégré
2Insérezdeux pilesalcalines AAA enrespectant
les polarités.
3Refermez correctement le couvercle du
logement des piles.
• Heure /date appar aissent à l ’écran.
• L’indication de l’heure clignote, indiquan t le début de la
procédur e de réglage de l’h eure/ date. (voir «Rég lage de
l’heure/date[TIME]»pour l es détails)
Vous pouvez a ussi utilise r une batterie (B R401) optionnel le
rechargeableOlympus pour l’enregistreur.
Remplacement des piles:
Quand [N] s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Des
piles alca lines AAA sont re commandées. Q uand les piles so nt usées,
[O] s’affic he et l’enregistre ur se coupe. Il est re commandé de
régler le commutateur HOLD sur [HOLD] avant de re mplacer les pile s
pour mainte nir les réglages a ctuels (heure /date etc.). Prati que, cet
enregistreur sauvegarde aussi les réglages actuels dans la mémoire
interne tou tes les heu res.
1Appuyez sur l a touche
+
ou
–
pour régler les
heures.
2Appuyez sur l a touche
PLAY
( `) ou 9
pour accepter les minutes.
• L’indica teur des min utes clign ote.
• Appuyez s ur la touche 0pour régler de nouveau
l’heure.
3Appuyez sur l a touche
+
ou
–
pour régler les
minutes.
• Répétez les étap es2et 3pour régl erl esm inutes, l’anné e,
le mois et la dat e de la même mani ère.
4Après le rég lage de la date, appuyez sur l a
touche
PLAY
(`) o u 9.
• L a procé dure d’i mplanta tion de l’h eure/dat e est main tenant
terminée.
5Appuyez sur l a touche
+
ou
–
pour régler la
tonalité du b ip sonore.
6Appuyez sur l a touche
PLAY
( `) po ur v ali der
le réglage.
• L’enregistreurémet des bips sonores pour vous signaler les
opératio ns de touche o u vous aver tir en cas d’er reur.
• La pro cédure de régla ge du son du systè me est mainten ant
terminée.
Remarques:
• Quand vous ch angez le réglag e de l'heure, de la da te ou du son du
système, r etirez le s piles et rép étez les ét apes 1à 6ci-dessus.
• Vous pouvez co mmuter l’i ndicatio n de l’heur e entre les sy stèmes 12
heures et 24heures en appuyant sur la touche DISPLAY pe ndant le
réglage de s heures ou de s minutes .
•
Vou sp o uv e zc h an ge r l’or d re d’in dication de la date enap puyant sur
latouche DISPLAY pe ndant le ré glage de l’an née, du mois o u du jour.
Exemple:14 Ju in 2008
• Lad urée de vie est estimée par Oly mpus. Elle peut vari erco nsidérab lement
selonle type de bat teries et les conditions d’utilisation.
• Le contenu de v os enregi stremen ts est uni quement d estiné à vo tre usag e ou
loisir person nel. Iles tint erdit, d’après la loi sur lesd roits d’auteur, d’enreg istrer
desfi chiers protégés sansla permission du propriétaire deces droits.
• Les spécifi c ations et la co nception pe uvent change r sans préavis d ans un
butd’amélioration des performances.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111
http://www.olympus.com
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
Vision House 19 Colonial Way Watford Herts WD24 4JL. Tel. +44(0) 1923 831000
http://www.olympus.co.uk