Omcan CE-CN-0025-CTN User manual

Gas Fryer
Model CE-CN-0025-CTN
Item 47749
Instruction Manual
Revised - 08/10/2023
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: [email protected]
www.omcan.com

2
Page
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
-------------------------------------------------------------------------- 6
--------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 7
--------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 10
--------------------------------------------------------------------------------- 10 - 12
----------------------------------------------------------------------------------- 12
---------------------------------------------------------------------------- 13 - 14
---------------------------------------------------------------------------- 15
Table of Contents
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Parts Breakdown
Warranty Registration
Model CE-CN-0025-CTN

3
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.

4
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL GAS
EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD START-UP AND ADJUSTMENTS
OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS MANUAL. POST IN A PROMINENT LOCATION THE
INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED. THIS
INFORMATION CAN BE OBTAINED FROM THE LOCAL GAS SUPPLIER.

5
Safety and Warranty
IMPORTANT: IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED, SHUT DOWN UNITS AT THE MAIN
SHUTOFF VALVE AND CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS SUPPLIER FOR SERVICE.
FOR YOUR SAFETY: DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
Warning: improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property
damage, injury or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly
before installing or servicing this equipment.
RESIDENTIAL USERS: vendor assumes no liability for parts or labor coverage for component failure
or other damages resulting from installation in non-commercial or residential applications. The right
is reserved to deny shipment for residential usage; if this occurs, you will be notied as soon as
possible.
1 YEAR PARTS AND LABOUR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without diculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (dierentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!

6
Technical Specications
Installation
Model CE-CN-0025-CTN
Tank capacity 25 lbs. / 11.3 kgs.
Tank open size 10” x 13.6” / 254 x 346mm
Gas Type Natural Gas
BTU 48,000
Dimensions 29.1” x 24.1” x 29.6” / 740 x 613 x 753mm
Packaging Dimensions 14” x 32” x 31” / 356 x 813 x 787mm
Weight 97 lbs. / 44 kgs.
Packaging Weight 103 lbs. / 46.7 kgs.
Item Number 47749
Before installing the fryer, verify that the type of gas (natural or propane) agrees with the specications on the
fryer naming plate which is located at the rear part of the unit. Make sure the fryer is congured for the proper
elevation.
Record your fryer model, device, and serial numbers for future reference in the space provided below. This
information can be found on the fryer data plate.
Minimum clearance from noncombustible construction: 0” from the sides of the fryer 0” from the back
of the fryer.
LOCATION
• Install fryer in an area with sucient air supply for gas combustion at fryer burners.
• Do not obstruct the ow of combustion and ventilation air.
• Provide adequate clearance for air openings into the combustion chamber.
• Do not permit fans to blow directly onto fryer.
• Avoid wall-type fans, which create cross-currents within a room. Avoid open windows next to sides or back.
ASSEMBLY
The fryer must be restrained to prevent tipping and the splashing of hot liquid. The means of restraint may be
the manner of installation, such as connection to a battery of appliances, installing the fryer in an alcove, or by
separate means such as adequate ties.

7
Installation
FLUE CONNECTION
Make the ue connection as follows:
• Locate the fryer under a hood with adequate connection to an exhaust duct. The hood must extend 6” (15
cm) beyond fryer on both sides.
• Clearance above the fryer should be adequate for combustion by-products to be removed eciently.
• An 18” (46 cm) minimum clearance should be maintained between the ue vent and the lters of the hood
venting system.
• Never make ue connections directly to the fryer.
• Do not obstruct the ow of the gases from the appliance. Proper air balance should be maintained in the
room.
GAS CONNECTION
All gas supply connections and any pipe joint compound must be resistant to the action of propane gases.
The gas inlet is located on the lower rear of the fryer. Codes require that a gas shuto valve be installed in the
gas line ahead of the fryer.
The gas supply line must be at least the equivalent of ½” (12.7 mm) iron pipe for single units and 1-1/4” (31.75
mm) for batteries. If using the optional quick-disconnect ex hose, ¾” (19 mm) iron pipe for single units and
1-1/4” (31.75 cm) iron pipe for batteries. Make sure the pipes are clean and free of obstructions, dirt, and
piping compound. A battery requires one or two connections of appropriate size for the gas requirement.
Warning: prior to lighting, check all joints in the gas supply line for leaks. Use soap and water solution.
Do not use an open ame.
After piping has been checked for leaks, fully purge gas pipes to remove air.
GAS PRESSURES
The available gas pressure should be the same as that indicated on naming plate. If incoming pressure
exceeds 5 kPa, an additional pressure regulator must be installed.
TESTING THE GAS SUPPLY PIPING SYSTEM
When test pressures exceed 5 kPa, the fryer and its individual shuto valve must be disconnected from the
gas supply piping system.
LEVELING THE FRYER
Check the level of the fryer by placing a level on top of the fryer after gas connections have been made.
Ensure that the fryer is level front-to-back and side-to-side in the nal installed position. If using casters, lock
the wheels after unit is level.

8
Operation
WARNING
Hot oil and parts can cause burns. Use care when operating, cleaning and servicing the fryer.
WARNING
Spilling hot frying compound can cause severe burns. Do not move fryer without draining all frying compound
from the tank.
OVER-TEMPERATURE SHUTDOWN
If the shortening becomes overheated, a high-temperature shuto device will turn the gas valve o and
extinguish the pilot. If the fryer shuts down due to overheating, DO NOT re-light the pilot until the shortening
temperature is below 149°C (300°F). If an overheating situation persists, contact qualied technician for help.
BEFORE FIRST USE
CLEANING
New units are wiped down at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, grease, etc. remaining from the
manufacturing process. Before any food preparation, thoroughly wipe protective oil from all surface parts and
the tank interior with hot soapy water to remove any lm residue and dust or debris.
Notice: do not use chlorine or sulfate/sulde cleaners.
• Wash any accessories shipped with unit.
• Rinse fryer and accessories thoroughly and drain the fryer.
• Wipe tank completely dry with a soft, clean cloth.
FILLING TANK WITH SHORTENING
Solid shortening should NOT be used with this type of fryer. Melting solid shortening will damage the tank.
• Close the drain valve.
• Fill the fryer tank with liquid shortening.
• Shortening level should be between the min and max lines in the fryer tank.
• Shortening will expand when heated. Do not ill the fryer tank past the MAX line.
• Add fresh shortening as needed to maintain oil level.
LIGHTING THE PILOT
1. Open the door.
2. Turn the thermostat OFF (see gure below, view A). The thermostat is located behind the door.
3. Push the gas control valve knob and turn to OFF. Wait 5 minutes for unburned gas to vent.
4. Push and turn gas control valve knob to the “L” in PILOT (see gure below, view B).
5. While still holding the knob in, light the pilot with a lit ame. Continue to depress the knob until pilot remains
lit when knob is released. If the pilot does not remain lit, repeat step 3 through 5.
6. Depress and turn gas control knob to ON (See gure below, view C).

9
Operation
7. If gas supply is interrupted, repeat steps 2 through 6.
TURNING ON THE FRYER
1. Set the temperature knob to desired temperature.
2. After the set temperature has been reached, the thermostat shuts o the gas ow to burners.
3. The pilot remains lit. The burners will cycle on and o, maintaining the set temperature.
TURNING OFF THE FRYER
1. Turn the thermostat OFF.
2. To keep the pilot lit, turn the gas valve to “L” in pilot.
3. To shut o all gas to the system, including the pilot, turn the gas valve knob to OFF.
EXTENDED SHUTDOWN
1. Turn the thermostat knob to OFF.
2. Push in the pilot knob and turn to OFF.
3. Thoroughly drain the fryer. Refer to DRAINING THE FRYER.
4. Clean the fryer according to CLEANING.
5. Turn o the main gas shuto valve.
BASIC FRYING INSTRUCTION
Set the desired temperature and allow shortening to heat up to that temperature. Fry items that are about the
same size together to ensure equal doneness. Drain or wipe dry raw or wet foods to minimize splatter when
lowering into hot shortening. Add fresh shortening as needed.

10
Maintenance
Operation
DRAINING THE TANK
1. Turn the thermostat to OFF.
2. To keep the pilot lit, turn the gas valve to PILOT.
3. Direct the drain spout into the container that you want to drain the shortening into.
4. Open the drain valve. The oil will drain into the container. When the container is full or the fryer tank is
empty, close the drain valve. Repeat this step until the fryer is empty.
5. If desired, perform the weekly clean-out as described under CLEANING.
6. Once tank is completely empty, add new shortening and set thermostat to desired temperature.
DAILY FILTERING
Warning: hot oil and hot parts can cause burns. Use care when operating, cleaning, and servicing the
fryer.
• Filter shortening at least once a day. Refer to the instructions provided with your ltering equipment.
• A cold fryer will not drain properly. Always lter shortening between 250°F and 350°F. The shortening in the
cold zone area will remain hard if the heat is only on for a few minutes. If necessary, use the clean-out rod
to carefully stir the hard shortening to an area above the cold zone where it will melt. Use the tank brush to
help clear sides and tubes of debris.
FRY BASKET GUIDELINES
Do not overll baskets. Carefully lower basket into oil. When frying doughnuts and fritters, turn product only
once during frying. When cooking french fries or onion rings, shake the basket several times in a way that
does not splatter the shortening. Batter-covered foods should be dropped carefully, one by one, into shortening
or basket. If you use the basket, rst dip the basket into the shortening to reduce batter-build up on basket
surfaces. When frying is completed, remove basket or product. Hang basket on rear hanger.
EXTENDING SHORTENING LIFE
Shortening life can be extended by the following guidelines:
• Do not salt foods over the fryer.
• Use good-quality shortening.
• Filter shortening daily (at a minimum).
• Replace shortening if it becomes poorly avored.
• Keep equipment and surrounding clean.
• Set thermostat correctly.
• Remove excess moisture and particles from food products before placing on fryer.

11
Maintenance
CLEANING
Warning: hot oil and hot parts can cause burns. Use care when operating, cleaning, and servicing the
fryer.
DAILY
Clean your fryer regularly with the tank brush along with a damp cloth, and polish with a soft dry cloth. If regular
cleaning is neglected, grease will be burned on and discolorations may form. Fingerprints are sometimes a
problem on highly polished surfaces of stainless steel. They can be minimized by applying a cleaner that will
leave a thin oily or waxy lm.
• Clean all exterior surfaces of your fryer at least once daily.
• Use a damp cloth with warm water and a mild soap or detergent.
Note: do not use chlorine or sulfate/sulde cleaners.
• Rinse thoroughly, and then polish with a soft dry cloth.
• Keep the fryer exterior clean and free of accumulated grease to prevent stubborn stains from forming. If
regular cleaning is neglected, grease will be burned on and discolorations may form.
• Remove discolorations by washing with any detergent or soap and water.
• Use a self-soaping, non-metallic scouring pad for particularly stubborn discolorations.
• Always rub with the grain of the stainless steel.
• Do not use a metallic scoring pad or harsh cleaners.
BOIL OUT PROCEDURE
WEEKLY OR AS REQUIRED
1. Drain the tank as described under DRAINING THE TANK.
2. Once the shortening has been drained, ush out scraps and sediment with a small amount of warm
shortening, using tank brush. Allow the tank to drain thoroughly.
3. Close the drain valve and ll tank with non-corrosive, grease-dissolving commercial cleaner. Follow the
manufacture’s instructions.
Note: do not use chlorine or sulfate/sulde cleaners.
4. Add commercial boil-out solution. Solution level must be between the MIN and MAX levels on the fryer
tank.
5. Set thermostat to the temperature recommended for the solution being used. Allow solution to simmer for
about 15 to 20 minutes.
6. Drain the cleaning solution from the tank.
7. Close the drain valve and rell the tank with water. Add 1 cup (1/4 L) of vinegar to neutralize alkaline left by
the cleaner. Solution level must be between the MIN and MAX level on the fryer tank.
8. Bring the solution to a simmer only, turn the thermostat o. Allow to stand for a few minutes.
9. Drain the tank according to DRAINING THE TANK. Rinse thoroughly with clear, hot water. All traces of
cleaner must be removed. Dry the tank thoroughly.
10. Close the drain valve and add shortening. Follow the FILLING TANK WITH SHORTENING procedure in
this manual. The fryer is now ready for use.

12
Troubleshooting
Problem Probable Cause
No heat. Thermostat dial not turned on.
Pilot not lit.
Gas supply not turned on.
Wire connections loose (call service).
Wires connections need cleaning (call service).
Thermopile (call service).
Insucient or too much heat. Thermostat dial not set to desired temperature.
High limit tripped (call service).
Temperature probe (call service).
Tank will not drain. Shortening too cold.
Drain pipe clogged with debris.
Maintenance
MAINTENANCE
WARNING
Hot oil and hot parts can cause burns. Use care when operating, cleaning, and servicing the fryer.
WARNING
Spilling hot fryer compound can cause severe burns. Do not move fryer without draining all frying compound
from the tank.
FLUE VENT INSPECTION
When the fryer is cool, inspect annually. Check the ue and clear any obstructions.

13
Parts Breakdown
Model CE-CN-0025-CTN 47749

14
Parts Breakdown
Model CE-CN-0025-CTN 47749
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
AN708 Locking Nut for 47749 1 AN720 Connector and Compression Sleeve
for 47749 15 AN731 Door Pole for 47749 28
AN709 Tank Assembly for 47749 2 AN721 Thermal Pile for 47749 16 AN732 Leg for 47749 29
AN710 Wire Rack for 47749 3 AN722 NG Pilot for 47749 17 AN733 Fryer Frame for 47749 30
AN711 Burner Mounting Plate for 47749 5 AN723 Pilot Bracket for 47749 18 AN734 Front Panel for 47749 31
AN712 Manifold Pipe for 47749 6 AN724 Burner for 47749 19 AN735 Basket for 47749 32
AN713 Nozzle Base for 47749 7 AD713 Oil Drain Extension Pipe for 47749 20 AN736 1/2 to 3/4 Adaptor for 47749 33
AN714 Nozzle for 47749 8 AD733 Drain Valve for 47749 21 AN737 Gas Pipe for 47749 34
AJ605 Test Plug for 47749 9 AN725 Thermostat for 47749 22 AN738 Back Board for 47749 35
AN715 Union Connector for 47749 10 AN726 Magnet for 47749 23 AN739 Back Flue Assembly for 47749 36
AN716 Valve Plate for 47749 11 AN727 Thermostat Bracket for 47749 24 AN740 Basket Hanger for 47749 37
AN717 Combination Valve NG for 47749 12 AN728 Knob for 47749 25 AN741 Inner Flue for 47749 38
AN718 Elbow for 47749 13 AN729 High Limit for 47749 26
AN719 Shut off Valve for 47749 14 AN730 Door for 47749 27

15
Warranty Registration
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear o the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
https://omcan.com/warranty-registration/
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Por correo en Canadá
Pour postale au Canada
For mailing in Canada
Por correo en los EE.UU.
Pour diusion aux États-Unis
For mailing in the US
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
Niagara Falls, New York
USA, 14305
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan

Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 6,500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 6500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 6,500 productos con origen a nivel mundial.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Omcan Fryer manuals