OmegaEVO OM-EVO-ALL User manual

ALL
MAZDA
Page 1 / 18
Rev : 20131220
Service No : 000 102 04 2536
Date: xx-xx
INTERFACE MODULE
Made in Canada
PATENTS PENDING US: 2007-228827-A1
www.fortinbypass.com
HARDWARE VERSION
FIRMWARE VERSION
Module label | Étiquette sur le module
Notice: Updated Firmware and Installation Guides
Updated ¿ rmware and installation guides are posted on our web site on a regular
basis. We recommend that you update this module to the latest ¿ rmware and
download the latest installation guide(s) prior to the installation of this product.
Notice: Mise à jour microprogramme et Guides d’installations
Des mises à jour du Firmware (microprogramme) et des guides d’installation
sont mis en ligne régulièrement. 9pUL¿ ez que vous avez bien la dernière version
logiciel et le dernier guide d’installation avant l’installation de ce produit.
TECH SUPPORT
ADDENDUM GUIDE
WEB UPDATE | MISE À JOUR INTERNET
www.OmegaEVO.com
TEL.: 770-942-9876
1-800-554-4053
OM-EVO-ALL
ALL
Universal All-In-One Data Bypass and Interface Module.
Module d’Interface et de Données Universelles Tout-En-Un.
REV.: 20150917
Guide # 4265

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
VEHICLE EQUIPPED WITH OEM ALARM | VÉHICULE ÉQUIPPÉS D’UNE ALARME D’ORIGINE
Some vehicles must be UNLOCKED to disarm the OEM alarm
before remote start. Enable option D2 using the . When this
option is enabled the module will automatically UNLOCK
before remote start and LOCK after the vehicle has remote
started.
Certains véhicules doivent être DÉVERROUILLÉS avant le
démarrage à distance pour désarmer l’alarme d’origine. Activez
l’option D2 avec le . Lorsque cette option est activée, le module
déverrouille automatiquement avant le démarrage à distance et
reverrouille après que le véhicule a démarré à distance.
2 PIN CONNECTOR:
TB CONTROL
(WHITE | BLANC)
20 PIN CONNECTOR:
MAIN HARNESS | HARNAIS PRINCIPAL
(WHITE|BLANC)
B
Blue | Bleu
Black | Noir
Red | Rouge
4 PIN CONNECTOR:
DATA-LINK
(BLACK | NOIR)
White | Blanc
DATA
Ground (-) | Masse (-)
12V Battery (+) | 12V Batterie (+)
DATA
A
E
Blue | Bleu : CAN COMMUNICATION
Yellow | Jaune : IGNITION ON
Red | Rouge : REMOTE START ON
LED | DEL
1
3
4
5
5 PIN CONNECTOR: CAN-BUS (WHITE | BLANC)
6 PIN CONNECTOR: RELAY | RELAIS (RED | ROUGE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2
6
5
4
3
2
1
See configuration
See configuration
Hood Status | Capot Statuts
Hand Brake | Frein à Main Signal
Trunk Release | Valise
Tachometer
Foot Brake | Frein (pied) Signal
See configuration
See configuration
See configuration
Trunk Status | Statuts Valise
Door Status | Statuts Portes
See configuration
GWR (Ground While Running)
See configuration
See configuration
AUX 2
AUX 1
Unlock | Déverrouille
Lock | Verrouille
C
Gray | Gris
Gray/Black | Gris/Noir
Brown | Brun
Orange/Brown | Orange/Brun
Orange/Green | Orange/Vert
CAN 2 HIGH
CAN 2 LOW
CAN 1 WIRE (SW)
CAN 1 LOW
CAN 1 HIGH
D
Yellow/Green | Jaune/Vert
Yellow/Blue | Jaune/Bleu
Yellow/Red | Jaune/Rouge
White/Green | Blanc/Vert
White/Blue | Blanc/Bleu
White/Red | Blanc/Rouge
NC1
NO1
COMM1
NC2
NO2
COMM2
Copyright © 2012,
FORTIN AUTO RADIO INC
TOUS DROITS RÉSERVÉS
NOT INCLUDED
NON INCLUS
Green/White | Vert/Blanc
Purple/Yellow | Mauve/Jaune
Pink/Black | Rose/Noir
Brown/White | Brun/Blanc
Yellow/Black | Jaune/Noir
Pink | Rose
Black | Noir
Green/Red | Vert/Rouge
White/Black | Blanc/Noir
Lt. Blue | Bleu Pâle
Dk. Blue | Bleu foncé
Orange/Black | Orange/Noir
Orange
Green | Vert
Purple/White | Mauve/Blanc
Purple | Mauve
Yellow | Jaune
White | Blanc
Red/Blue | Rouge/Bleu
Lt. Blue/Black | Bleu Pâle/Noir
DESCRIPTION | DESCRIPTION

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
INSTALLATION PROCEDURE | PROCÉDURE D’INSTALLATION
1Déterminez si le démarreur
à distance ou système
d'alarme est compatible en
Data-Link 2-voies.
Determine if the remote-
starter or alarm system
supports 2-way Data-Link.
2Faire les branchements:Make the connections:
Remote
Starter/Alarm
Démarreur à
distance/alarme
4 Pin
WITH DATA-LINK
AVEC DATA-LlNK
In order to use this type of connection the
remote-starter or alarm-system must be
compatible with the
. Consult the installation guide or
visit www.fortinbypass.com/datalink/ for more
information.
Fortin Data-link
protocol
Red | Rouge +12V
Black | Noir Ground
20 Pin Conn. 4 Pin
For all other remote-starters or
alarm-systems perform the
following connections.
WITH OUT DATA-LINK
SANS DATA-LlNK
Cut off one plug of the 4 Pin
Data-Link connector
Connect the Red wire to +12V
Connect the Black wire to
Ground
1
2
3
Coupez l'extrémité du connecteur
4 pins Data-Link
Connectez le fil rouge au 12V
Connectez le fil noir à la masse
du véhicule.
1
2
3
3PROCÉDURE DE
PROGRAMMATION
PROGRAMMING
PROCEDURE
Determine the programming procedure
required for the vehicle in the VEHICLE
FIT GUIDE.
Déterminez le type de programmation selon
votre véhicule dans le GUIDE DES
VÉHICULES.
VEHICLE MAKE MODEL YEAR
CONNECTION # PROGRAM: #
Connection number
Numéro de connection
Programming number
Numéro de programmation
Vehicle(s) associated with the procedure
Véhicule(s) associé(s) à la configuration
Remote
Starter/Alarm
Démarreur à
distance/alarme
20 Pins Connecteur (Blanc ):
Effectuez les branchements associés au
véhicule dans le GUIDE DES VÉHICULES.
20 Pin Connector (White):
Make the connections associated with
the vehicle from the VEHICLE FIT
GUIDE.
5 Pins Connecteur CAN (Blanc):
Effectuez les branchements.(Si nécessaire)
5 Pin Connector (White):
Make the connections (if required)
CAN
6 Pins Connecteur RELAI (Rouge):
Effectuez les branchements.(Si nécessaire)
6 Pin Connector (Red):
Make the connections
RELAY
(if required)
2 Pins Connecteur TB (Blanc):
Effectuez les branchements.(Si nécessaire)
2 Pin TB Connector (White):
Make the connections (if required)
20 Pin Conn.
5 Pin Conn.
6 PIN CONN.
2 Pin Conn.
Le démarreur à distance ou le système
d'alarme doit être compatible avec le
pour ces
branchements. Consultez le guide
d'installation du démarreur à distance ou du
système d'alarme ou visitez le
www.fortinbypass.com/datalink/ pour plus
d'informations.
protocole Data-link Fortin
Pour tout autres types de
démarreurs à distance ou
d'alarme, effectuez les
branchements suivants.
INSTALLATION PROCEDURE | PROCÉDURE D’INSTALLATION

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
VEHICLE FIT GUIDE | GUIDE DES VÉHICULES
VEHICLE | VEHICULES
YEARS
ANNÉES
Connection
1KEY Programming
2KEY Programming
Lock
Unlock
Arm
Disarm
Hatch (open)
Trunk (open)
Sliding Door
Window Roll Down
Gas Door
RAP Disable
Parking Light
Memory Driver
Tachometer
Heated Seats
Heated Mirrors
Rear Defrost
Door Status
Trunk Status
Hood Status
Hand-Brake Status
Foot-Brake Status
Transponder Bypass
PK3, Passlock
Key Control
A
ctivate OEM Remote
Start
Push-to-Start Control
Legend
MAZDA ABCDEFGH I JKLMNPQRSTUVWXY Z ZAZB
22011-2013 3G 54
•••• • •• •••
3 - Axela 2004-200
9
1F 62 •
2010-2013 3F 54
•••• • •• •••
^ŵĂƌƚ<Ğ
LJ
ůĞƐƐ 2010-201
2
3F 5•••• • •• •••
3 WƵƐŚͲƚŽͲ^ƚĂƌ
ƚ
2012-2013 •••• • •• ••• •
WƵƐŚͲƚŽͲ^ƚĂƌ
ƚ
2014 •••• • •• ••• •
52006-201
0
1F 62 •
2011-201
2
3F 54 • •• •••
6 - Atenza 2003-200
8
1A,E,F 52 •
2009-2013 3E 54
•••• • •• •••
WƵƐŚͲƚŽͲ^ƚĂƌƚ 2009-2013 •••• • •• •• •
WƵƐŚͲƚŽͲ^ƚĂƌƚ 2014 •••• • •• • •
B-Series 1999-200
1
1i 1•
2002-200
9
1B 62 •
CX-5 WƵƐŚͲƚŽͲ^ƚĂƌƚ 2013-201
4
•••• • •• • •
CX-7 2007-201
2
3F 54
•••• • •• •••
CX-9 2007-2013 3F 54
•••• • •• •••
MPV 2000-200
6
23 •
MX-5 - Miata 2002-2005 23 •
2006-201
2
1F 62 •
RX-8 2003-201
1
1F 62 •
Tribute 2001-200
7
3C 54 • •• •••
2008-201
2
3C 54
•••• • •• •••
www : 12461
See Legend
Below
Functional if equipped | Fonctionnelle si le véhicule en est équipé.
www : 5281
www : 7781
OR
www : 8091
www : 5281
Key Control : (Contrôle de la Clé) KEY REQUIRED. Transponder bypass by wrapping of factory key. CLÉ REQUISE. The module activates the relay on connector 2 (White wire)
during remote start. Contournement du transpondeur par enroulement de la clé d'origine. Le module active le relais du connecteur 2 pin Blanc lors du démarrage à
distance.
Activate OEM Remote Start : The module activates the factory remote starter if the vehicle has one equipped.
Push-to-Start Control : (Contrôl Bouton Démarreur) For Push-to-Start vehicles, the module activates the push button to allow seamless takeover by the user. Pour les
véhicules équipés de bouton Push-to-Start, le module actionne le bouton dans le but d'éviter à l'utilisateur de le faire avant de conduire le véhicule.
www - Visit www.fortinbypass.com to download an installation guide for this specific vehicle. | Visitez le www.fortinbypass.com pour télécharger un guide
d'installation spécifique à ce véhicule.
Active Démarreur d'origine : Le module active le démarreur à distance d'origine lorsque le véhicule en est équipé.

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
CONNECTION 1
MAZDA FOR PROGRAMMING PROCEDURE : SEE VEHICLE FITGUIDE PAGE 4
POUR LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION : VOIR LE GUIDE DES VÉHICULES PAGE 4
z½½Êó In A1
WçÙÖ½ In A2
WçÙÖ½t«®ã In A3
'ÙÄ Out A4
t«®ã Out A5
KÙĦ In A6
KÙĦ½» In A7
»½ç In A8
Z½ç In A9
>ã½ç½» A10
½» Out A11
W®Ä» Out A12
z½½Êó½» In A13
ÙÊóÄt«®ã Out A14
W®Ä»½» Out A15
WçÙÖ½z½½Êó A16
'ÙÄt«®ã A17
'ÙÄZ A18
t«®ã½» A19
>ã½ç A20
C5 ÙÊóÄ
C4 'Ùù½»
C3 'Ùù
C2 KÙĦÙÊóÄ
C1 KÙĦ'ÙÄ
D6 t«®ãZ
D5 t«®ã½ç
D4 t«®ã'ÙÄ
D3 z½½ÊóZ
D2 z½½Êó½ç
D1 z½½Êó'ÙÄ
AC
D
z
½½Êó
'ÙÄ
z
½½Êó
½ç
z
½½Êó
Z
t
«®ã
'ÙÄ
t
«®ã
½ç
t
«®ã
Z
KÙĦ
'ÙÄ
KÙĦ
ÙÊóÄ
'Ù
ù
'Ùù
½»
ÙÊóÄ
t
«®ã
½»
'ÙÄ
Z
'ÙÄ
t«®ã
W
çÙÖ½
z½½Ê
ó
W
®Ä»
½»
Out
ÙÊóÄ
t«®ã
Out
z
½½Êó
½»
In
W
®Ä»
Out
½»
Out
Z
½ç
I
n
KÙĦ
½» I
n
K
ÙĦ I
n
t
«®ã
Out
'ÙÄ
Out
W
çÙÖ½
t«®ã I
n
W
çÙÖ½ I
n
B
Ignition
Ground While Running
(-)
(+)
WITH | AVEC DATA-LINK:
ALWAYS REQUIRED
TOUJOURS REQUIS
NOT REQUIRED WITH
DATALINK
NON REQUIS EN
DATA-LINK
START
IGNITION2
PARKING LIGHT
ACCESSORY
12V BATTERY
Ground | Masse
RS8 OUT
RS6 OUT
RS5 OUT
RS4 OUT
RS2 IN
(-)
(+)
(+)
(+)
(+)
IGNITION1
RS7 OUT (+)
PARKING LIGHT
RS3 OUT (-)
RS1
REMOTE
STARTER
DÉMARREUR
À DISTANCE
WITH | AVEC DATA-LINK:
Direct connection
Branchement directe
(+)
TXRX
At ignition barrel
Transponder connector
Au barillet d'ignition
Vue de dos
Ignition barrel
Barillet de l'ignition
A10
A20
.com
To Vehicle Ignition Switch
and more.
Au Commutateur d'Ignition
et plus du véhicule.
B
1
2
3
4
1
2
3
4
E
F
12
34
12345678
12
3
4
A
12
3
4
TX
RX
Ground
Ground
Ignition
TX
Ignition
Ground
TX
RX
RX
TX
RX
Ignition
Ground
RX
TX
RX
TX
Ignition
Ground
Ground
Ignition
1234
H
RX
TX
Ground
Ignition
i
4321
FRONT VIEW
VUE DE FACE
Ignition
TX
RX
Ground
Ignition
C
D
6
G
RX
TX
Ignition
Ground
Mazda 2
FRONT VIEW
VUE DE FACE
5
1 2 3 4
TXRX
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
A1
.com
WHILE RUNNING
LOCK/ARM
UNLOCK/DISARM
DOOR STATUS
TRUNK STATUS
FOOT BRAKE
TACHOMETER
TRUNK RELEASE
HAND BRAKE
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(+)
(+/-)
(-)
(-) IN RS10
OUT RS11
IN RS12
IN RS13
IN RS14
IN RS15
OUT RS16
OUT RS17
OUT RS18
A8
To Vehicle Ignition Switch
and more.
Au Commutateur d'Ignition
et plus du véhicule.

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
CONNECTION 2
MAZDA MIATA / MPV
z½½Êó In A1
WçÙÖ½ In A2
WçÙÖ½t«®ã In A3
'ÙÄ Out A4
t«®ã Out A5
KÙĦ In A6
KÙĦ½» In A7
»½ç In A8
Z½ç In A9
>ã½ç½» A10
½» Out A11
W®Ä» Out A12
z½½Êó½» In A13
ÙÊóÄt«®ã Out A14
W®Ä»½» Out A15
WçÙÖ½z½½Êó A16
'ÙÄt«®ã A17
'ÙÄZ A18
t«®ã½» A19
>ã½ç A20
C5 ÙÊóÄ
C4 'Ùù½»
C3 'Ùù
C2 KÙĦÙÊóÄ
C1 KÙĦ'ÙÄ
D6 t«®ãZ
D5 t«®ã½ç
D4 t«®ã'ÙÄ
D3 z½½ÊóZ
D2 z½½Êó½ç
D1 z½½Êó'ÙÄ
AC
D
z
½½Êó
½ç
t
«®ã
½ç
KÙĦ
'ÙÄ
KÙĦ
ÙÊóÄ
'Ù
ù
'Ùù
½»
ÙÊóÄ
>
ã ½ç
t
«®ã
½»
'ÙÄ
Z
'ÙÄ
t«®ã
W
çÙÖ½
z½½Ê
ó
W
®Ä»
½»
Out
ÙÊóÄ
t«®ã
Out
z
½½Êó
½»
In
W
®Ä»
Out
½»
Out
Z
½ç
In
KÙĦ
½»
In
K
ÙĦ
In
t
«®ã
Out
'ÙÄ
Out
W
çÙÖ½
t«®ã
In
W
çÙÖ½
In
.com
B
Ignition
Ground While Running
(-)
(+)
WITH | AVEC DATA-LINK:
ALWAYS REQUIRED
TOUJOURS REQUIS
NOT REQUIRED WITH
DATALINK
NON REQUIS EN
DATA-LINK
REMOTE
STARTER
DÉMARREUR
À DISTANCE
WITH | AVEC DATA-LINK:
Direct connection
Branchement directe
Immobilizer module:
Near steering column.
Module d'immolisateur:
Localisé près de la colonne
de direction
1
3
4
6
10
11 89
52
7
Cut
12
Cut
MAZDA
Blue/WhiteMPV 2000-2003 Black/White
Data Pin 5 Ignition Pin 7
Blue/White Black/White
Red/BlackMiata 2001-2004 Black/Whie
MPV 2004-2006
Back view,
12-Pin white connector.
Vue de dos,
connecteur Blanc 12-Pins.
A10
D6
D4
D1
D3
START
IGNITION2
PARKING LIGHT
ACCESSORY
12V BATTERY
Ground | Masse
RS8 OUT
RS6 OUT
RS5 OUT
RS4 OUT
RS2 IN
(-)
(+)
(+)
(+)
IGNITION1
RS7 OUT (+)
PARKING LIGHT
RS3 OUT (-)
RS1
(+)
.com
To Vehicle Ignition Switch
and more.
Au Commutateur d'Ignition
et plus du véhicule.
A1
(+)
WHILE RUNNING
LOCK/ARM
UNLOCK/DISARM
DOOR STATUS
TRUNK STATUS
FOOT BRAKE
TACHOMETER
TRUNK RELEASE
HAND BRAKE
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(+)
(+/-)
(-)
(-) IN RS10
OUT RS11
IN RS12
IN RS13
IN RS14
IN RS15
OUT RS16
OUT RS17
OUT RS18
A8
To Vehicle Ignition Switch
and more.
Au Commutateur d'Ignition
et plus du véhicule.
GO PROGRAM. 3

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
CONNECTION 3
MAZDA
1KEY PROGRAMMING DCRYPTOR REQUIRED: PROGRAM. 5
2KEY PROGRAMMING : PROGRAM. 4
z½½Êó In A1
WçÙÖ½ In A2
WçÙÖ½t«®ã In A3
'ÙÄ Out A4
t«®ã Out A5
KÙĦ In A6
KÙĦ½» In A7
»½ç In A8
Z½ç In A9
>ã½ç½» A10
½» Out A11
W®Ä» Out A12
z½½Êó½» In A13
ÙÊóÄt«®ã Out A14
W®Ä»½» Out A15
WçÙÖ½z½½Êó A16
'ÙÄt«®ã A17
'ÙÄZ A18
t«®ã½» A19
>ã½ç A20
C5 ÙÊóÄ
C4 'Ùù½»
C3 'Ùù
C2 KÙĦÙÊóÄ
C1 KÙĦ'ÙÄ
D6 t«®ãZ
D5 t«®ã½ç
D4 t«®ã'ÙÄ
D3 z½½ÊóZ
D2 z½½Êó½ç
D1 z½½Êó'ÙÄ
AC
D
z
½½Êó
'ÙÄ
z
½½Êó
½ç
z
½½Êó
Z
t
«®ã
'ÙÄ
t
«®ã
½ç
t
«®ã
Z
KÙĦ
'ÙÄ
KÙĦ
ÙÊóÄ
ÙÊóÄ
t
«®ã
½»
'ÙÄ
t«®ã
W
çÙÖ½
z½½Ê
ó
W
®Ä»
½»
Out
KÙĦ
½» I
n
K
ÙĦ I
n
B
Ground While Running
(-)
WITH | AVEC DATA-LINK:
ALWAYS REQUIRED
TOUJOURS REQUIS
NOT REQUIRED WITH
DATALINK
NON REQUIS EN
DATA-LINK
START
IGNITION2
PARKING LIGHT
ACCESSORY
12V BATTERY
Ground | Masse
RS8 OUT
RS6 OUT
RS5 OUT
RS4 OUT
RS2 IN
(-)
(+)
(+)
(+)
IGNITION1
RS7 OUT (+)
PARKING LIGHT
RS3 OUT (-)
RS1
REMOTE
STARTER
DÉMARREUR
À DISTANCE
WITH | AVEC DATA-LINK:
Direct connection
Branchement directe
(+)
TXRX
At ignition barrel
Transponder connector
Au barillet d'ignition
Vue de dos
A10
A20
.com
To Vehicle Ignition Switch
and more.
Au Commutateur d'Ignition
et plus du véhicule.
B
1
2
3
4
1
2
3
4
E
F
12
34
12345678
12
3
4
A
12
3
4
TX
RX
Ground
Ground
Ignition
TX
Ignition
Ground
TX
RX
RX
TX
RX
Ignition
Ground
RX
TX
RX
TX
Ignition
Ground
Ground
Ignition
1234
H
RX
TX
Ground
Ignition
i
4
3
2
1
FRONT VIEW
VUE DE FACE
Ignition
TX
RX
Ground
Ignition
C
D
6
G
RX
TX
Ignition
Ground
Mazda 2
FRONT VIEW
VUE DE FACE
5
1 2 3 4
TXRX
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
A1
CAN LOW
Pin 14
CAN HIGH
Pin 6
1
910
2345 78
11 12 13 14 15 16
6
14
OBD-II connector
Connecteur
OBD-II
Front view
Vue de face
6
C4
C3
6
MAZDA Analog Door Lock color Location
2 2011-2013 Dark Green BCM Behind glove box, Gray connector
3 2011-2013 Dark Green BCM Driver Kick Panel, White connector
Axela - 5 Connection not required. | Branchement non requis.
6 - Atenza 2009-2011 Black/White BCM Driver Kick Panel, 16 Pins Connector
2012-2013 Black BCM Driver Kick Panel, 16 Pins Connector
CX-7 2007-2012 Black/White BCM high Driver Kick Panel, Bottom Connector
CX-9 2012-2013 Light Green BCM Driver Kick Panel, 30 Pin Connector
Tribute 2001-2007 Connection not required. | Branchement non requis.
YEARS | ANNÉES
Analog Door Lock
WHILE RUNNING
LOCK/ARM
UNLOCK/DISARM
DOOR STATUS
TRUNK STATUS
FOOT BRAKE
TACHOMETER
HAND BRAKE
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(+)
(+/-)
(-) IN RS10
OUT RS11
IN RS12
IN RS13
IN RS14
IN RS15
OUT RS16
OUT RS17
OUT RS18
A14
A12
A11
A5
A4
A3
A2
A8
Hand Brake
Tachometer
Foot Brake
Door Status
Unlock/Disarm
Lock/Arm
Ignition
(-)
(-)
(-)
(-)
(+)
(-)
(+/-)
(+)
Trunk Status
Starter
(+)
A9
Required without Data-Link in
order to start the vehicle.
Branchement requis sans
Data-Link pour démarrer le
véhicule.
(+) Starter
LOCK
ACC ON
PUSH
START
For transpondeur Key Bypass
Pour le contournement du transpondeur
RX and TX of the module
RX et TX du module

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
CONNECTION 4
MAZDA
1KEY PROGRAMMING DCRYPTOR REQUIRED: PROGRAM. 5
2KEY PROGRAMMING : PROGRAM. 2
z½½Êó In A1
WçÙÖ½ In A2
WçÙÖ½t«®ã In A3
'ÙÄ Out A4
t«®ã Out A5
KÙĦ In A6
KÙĦ½» In A7
»½ç In A8
Z½ç In A9
>ã½ç½» A10
½» Out A11
W®Ä» Out A12
z½½Êó½» In A13
ÙÊóÄt«®ã Out A14
W®Ä»½» Out A15
WçÙÖ½z½½Êó A16
'ÙÄt«®ã A17
'ÙÄZ A18
t«®ã½» A19
>ã½ç A20
C5 ÙÊóÄ
C4 'Ùù½»
C3 'Ùù
C2 KÙĦÙÊóÄ
C1 KÙĦ'ÙÄ
D6 t«®ãZ
D5 t«®ã½ç
D4 t«®ã'ÙÄ
D3 z½½ÊóZ
D2 z½½Êó½ç
D1 z½½Êó'ÙÄ
AC
D
z
½½Êó
'ÙÄ
z
½½Êó
½ç
z
½½Êó
Z
t
«®ã
'ÙÄ
t
«®ã
½ç
t
«®ã
Z
KÙĦ
'ÙÄ
KÙĦ
ÙÊóÄ
ÙÊóÄ
t
«®ã
½»
'ÙÄ
Z
'ÙÄ
t«®ã
W
çÙÖ½
z½½Ê
ó
W
®Ä»
½»
Out
KÙĦ
½» I
n
K
ÙĦ I
n
W
çÙÖ½
t«®ã I
n
W
çÙÖ½ I
n
B
Ground While Running
(-)
WITH | AVEC DATA-LINK:
ALWAYS REQUIRED
TOUJOURS REQUIS
NOT REQUIRED WITH
DATALINK
NON REQUIS EN
DATA-LINK
START
IGNITION2
PARKING LIGHT
ACCESSORY
12V BATTERY
Ground | Masse
RS8 OUT
RS6 OUT
RS5 OUT
RS4 OUT
RS2 IN
(-)
(+)
(+)
(+)
IGNITION1
RS7 OUT (+)
PARKING LIGHT
RS3 OUT (-)
RS1
REMOTE
STARTER
DÉMARREUR
À DISTANCE
WITH | AVEC DATA-LINK:
Direct connection
Branchement directe
(+)
WITHOUT
SANS
DATA-LINK:
DATA-LINK:
Cut | Coupez Red
Black
Blue
White
B4
B3
B2
B1
Cut | Coupez
Black
Red 12V BATTERY
Ground
B4
B3
TXRX
At ignition barrel
Transponder connector
Au barillet d'ignition
Vue de dos
A10
A20
.com
To Vehicle Ignition Switch
and more.
Au Commutateur d'Ignition
et plus du véhicule.
B
1
2
3
4
1
2
3
4
E
F
12
34
12345678
12
3
4
A
12
3
4
TX
RX
Ground
Ground
Ignition
TX
Ignition
Ground
TX
RX
RX
TX
RX
Ignition
Ground
RX
TX
RX
TX
Ignition
Ground
Ground
Ignition
1234
H
RX
TX
Ground
Ignition
i
4
3
2
1
FRONT VIEW
VUE DE FACE
Ignition
TX
RX
Ground
Ignition
C
D
6
G
RX
TX
Ignition
Ground
Mazda 2
FRONT VIEW
VUE DE FACE
5
1 2 3 4
TXRX
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
A1
CAN LOW
Pin 11
CAN HIGH
Pin 3
1
910
2345 78
11 12 13 14 15 16
6
11
OBD-II connector
Connecteur
OBD-II
Front view
Vue de face
6
C4
C3
3
WHILE RUNNING
DOOR STATUS
TRUNK STATUS
FOOT BRAKE
TACHOMETER
HAND BRAKE
(-)
(-)
(-)
(+)
(+/-)
(-) IN RS10
OUT RS11
IN RS12
IN RS13
IN RS14
IN RS15
OUT RS18
A14
A12
A11
A5
A4
A8
Hand Brake
Tachometer
Foot Brake
Door Status
Ignition
(-)
(-)
(+)
(-)
(+/-)
(+)
Trunk Status
Starter
(+)
A9
Required without Data-Link in
order to start the vehicle.
Branchement requis sans
Data-Link pour démarrer le
véhicule.
(+) Starter
LOCK
ACC ON
PUSH
START
For transpondeur Key Bypass
Pour le contournement du transpondeur
RX and TX of the module
RX et TX du module
LOCK
RS8 OUT (-)
UNLOCK
RS8 OUT (-)

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
B
Hand Brake
Tachometer
Foot Brake
Door Status
Trunk Status
Unlock
Lock
Ignition
Ground While Running
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(+)
(-)
(+/-)
(+)
WHILE RUNNING
LOCK
UNLOCK
DOOR STATUS
TRUNK STATUS
FOOT BRAKE
TACHOMETER
HAND BRAKE
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(+)
(+/-)
(-) IN RS10
IN RS12
IN RS13
IN RS15
IN RS16
OUT RS17
OUT RS18
OUT RS14
A14
A12
A11
A5
A4
A3
A2
A8
WITH | AVEC DATA-LINK:
ALWAYS REQUIRED
TOUJOURS REQUIS
NOT REQUIRED WITH
DATALINK
NON REQUIS EN
DATA-LINK
START
IGNITION2
PARKING LIGHT
ACCESSORY
12V BATTERY
Ground | Masse
RS8 OUT
RS6 OUT
RS5 OUT
RS4 OUT
RS2 IN
(-)
(+)
(+)
(+)
(+)
IGNITION1
RS7 OUT (+)
PARKING LIGHT
RS3 OUT (-)
RS1
REMOTE
STARTER
DÉMARREUR
À DISTANCE
WITH | AVEC DATA-LINK:
Direct connection
Branchement directe
(+)
RS8 Start
(+)
RX
CAN 2 HIGH
CAN 2 LOW
CAN
LOW
Pin 11
CAN
HIGH
Pin 3
1
910
2345 78
11 12 13 14 15 16
6
11
3
OBD-II connector
Connecteur
OBD-II
Front view
Vue de face
6
C4
C3
A9
.com
To Vehicle Ignition Switch
and more.
Au Commutateur d'Ignition
et plus du véhicule.
A1
Violet/Orange
Gray/Orange
Gris/Orange
(-) Hood Status
HOOD STATUS(-) IN RS11
A15
TXRX
Driver Kick Panel
Harness
Harnais Panneau Latéral
Côté Chauffeur
At ignition barrel
Transponder connector
Au barillet d'ignition
Vue de dos
Ignition barrel
Barillet de l'ignition
A10
A20
B
1
2
3
4
1
2
3
4
E
F
12
34
12345678
12
3
4
A
12
3
4
TX
RX
Ground
Ground
Ignition
TX
Ignition
Ground
TX
RX
RX
TX
RX
Ignition
Ground
RX
TX
RX
TX
Ignition
Ground
Ground
Ignition
1234
H
RX
TX
Ground
Ignition
i
4
3
2
1
FRONT VIEW
VUE DE FACE
Ignition
TX
RX
Ground
Ignition
C
D
6
G
RX
TX
Ignition
Ground
Mazda 2
FRONT VIEW
VUE DE FACE
5
1 2 3 4
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
Driver door trigger
Pin porte chauffeur
RAP Control
A18
A17
CUT
Door side
Côté Porte
Vehicle side
Côté véhicule
z½½Êó In A1
WçÙÖ½ In A2
WçÙÖ½t«®ã In A3
'ÙÄ Out A4
t«®ã Out A5
KÙĦ In A6
KÙĦ½» In A7
»½ç In A8
Z½ç In A9
>ã½ç½» A10
½» Out A11
W®Ä» Out A12
z½½Êó½» In A13
ÙÊóÄt«®ã Out A14
W®Ä»½» Out A15
WçÙÖ½z½½Êó A16
'ÙÄt«®ã A17
'ÙÄZ A18
t«®ã½» A19
>ã½ç A20
C5 ÙÊóÄ
C4 'Ùù½»
C3 'Ùù
C2 KÙĦÙÊóÄ
C1 KÙĦ'ÙÄ
D6 t«®ãZ
D5 t«®ã½ç
D4 t«®ã'ÙÄ
D3 z½½ÊóZ
D2 z½½Êó½ç
D1 z½½Êó'ÙÄ
AC
D
z
½½Êó
'ÙÄ
z
½½Êó
½ç
z
½½Êó
Z
t
«®ã
'ÙÄ
t
«®ã
½ç
t
«®ã
Z
KÙĦ
'ÙÄ
KÙĦ
ÙÊóÄ
ÙÊóÄ
t
«®ã
½»
W
çÙÖ½
z½½Ê
ó
KÙĦ
½» I
n
K
ÙĦ I
n
CONNECTION 5
MAZDA TRIBUTE
1KEY PROGRAMMING DCRYPTOR REQUIRED: PROGRAM. 5
2KEY PROGRAMMING : PROGRAM. 4
HARDWARE VERSION
VERSION MATÉRIELLE FIRMWARE VERSION
VERSION LOGICIELLE
MINIMUM 4 71.[28]
FORD MINIMUM

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
2
3
4
RELEASE
ON RED
ROUGE
Insérez les connecteurs requis
restants.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 4 pins (Data-Link)
et allez à l'étape 1.
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
TURN
ON/RUN
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
LOCK
ACCON
START
IGN
ON
Wait 3 seconds.
WAIT
3 SEC.
Attendre 3 secondes.
KEY#1
6
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
TURN
ON/RUN
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
TURN
OFF
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
TURN
OFF
FLASH 10X
KEY OFF
FLASH
10X OFF
LOCK
ACCON
START
If the LED is solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Si le DEL est ROUGE solide
débranchez le connecteur 4
pins (Data-Link) et allez à
l'étape 1.
The RED LED will flash
rapidly ten (10) times.
La DEL ROUGE clignotera dix
(10) fois rapidement.
PUSHPUSH
REMOVE
KEY
KEY#1
LOCK
ACCON
START
PUSHPUSH
REMOVE
KEY
5
8
7
1Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
9The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation: Branchez le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
9Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Tournez la clé à Ignition.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
Turn the key to the OFF
position.
Remove the first key.
Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF).
Retirez la clé du contact.
Turn the key to the OFF
position.
Remove the first key.
Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF).
Retirez la clé du contact.
Tournez la clé à Ignition.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
x1
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
PROGRAM. 1 - 1 KEY PROGRAMMING | PROGRAMMATION AVEC 1 CLÉ

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
Remove all keys from key remote cards.
Keep all cards at least 3 meters (10 feet)
away from the vehicle to proceed.
Retirez les 2 clés des télécommandes.
(cartes).
Éloignez les télécommandes du véhicule
(10 pieds / 3 mètres minimum) pour
procéder à la programmation.
10’
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
2
3
4
RELEASE
ON RED
ROUGE
Insérez les connecteurs requis
restants.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 4 pins (Data-Link)
et allez à l'étape 1.
ALL
EOALL
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
TURN
ON/RUN
LOCK
ACCON
START
IGN
ON
Wait 3 seconds.
WAIT
3 SEC.
Attendre 3 secondes.
6
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
TURN
ON/RUN
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
TURN
OFF
LOCK
ACCON
START
PUSHPUSH
REMOVE
KEY
5
LOCK
ACCON
START
IGN
ON
WAIT
3 SEC.
Wait 3 seconds. Attendre 3 secondes.
KEY#1
CLÉ#1
KEY#2
CLÉ#2
1
Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
9The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation: Branchez le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
9Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Tournez la première
clé fonctionelle à Ignition.
Turn the first functional key
to the Ignition ON/RUN
position.
Tournez la deuxième
clé fonctionelle à Ignition.
Turn the second functional
key to the Ignition ON/RUN
position.
Turn the key to the OFF
position.
Remove the first key.
Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF).
Retirez la clé du contact.
x1
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
PROGRAM. 2 CONTINUED NEXT PAGE | SUITE PAGE SUIVANTE - 1/2

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
PROGRAM. 2 CONTINUED | SUITE- 2/2
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
TURN
OFF
LOCK
ACCON
START
PUSHPUSH
REMOVE
KEY
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
FLASH 10X
FLASH
10X OFF
If the LED is solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Si le DEL est ROUGE solide
débranchez le connecteur 4
pins (Data-Link) et allez à
l'étape 1.
ALL
EO
ALL
The RED LED will flash
rapidly ten (10) times.
La DEL ROUGE clignotera dix
(10) fois rapidement.
8
5 sec. max
CAUTION The following step must be completed within 5 seconds.
Otherwise disconnect all connectors and go back to step 1.
ATTENTION les prochaines étapes doivent être complétées en moins de 5 secondes.
Si non, débranchez tous les connecteurs et allez à l'étape 1.
Press and hold the
programming button until
the LED flashes once.
x1
PRESS
Pesez et garder appuyé
le bouton de
programmation jusqu'à se
que le DEL clignote une
fois.
9The RED LED will flash
once (1x).
9La DEL ROUGE
clignote 1 fois.
FLASH X1
ON
PRESS X1
HOLD
ON
RELEASE
Release the
programming button.
Relâchez le bouton de
programmation.
Using a jumper wire,
apply power (12v) to the
vehicle's ignition1.
À l’aide d’un fil (jumper)
appliquez 12v sur
l’ignition1 du véhicule.
Ignition1
12V
Activate the remote
starter.
Actionnez le
démarreur à
distance.
AUTOMATIC TRANSMISSION
AUTOMATIQUETRANSMISSION MANUAL TRANSMISSION
MANUELLETRANSMISSION
9
Manual transmission:
Remove the jumper.
Transmission manuelle:
Retirez le fil (jumper).
7
Turn the key to the OFF
position.
Remove the second key.
Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF)
Retirez la deuxième clé
du barillet d'alimentation.

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
2
3
4
RELEASE
ON RED
ROUGE
Insérez les connecteurs requis
restants.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 4 pins (Data-Link)
et allez à l'étape 1.
Press and release the
programming button once
(1x).
x1
PRESS
Appuyez et relâchez 1 fois le
bouton de programmation.
9The RED LED will turn
OFF and then back ON.
9La DEL ROUGE s'éteint et
se rallume.
OFF
ON
PRESS X1
OFF
ON
ON
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
FLASH 10X
IGNITION ON
7
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
9The RED LED will flash
rapidly 10x times.
Key bypass programmed.
9La DEL ROUGE clignotera
10x fois rapidement.
Contournement de clé
programmé.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
6
FLASH 10X
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
1
5
Press and release the
programming button four
(4x) times.
x4
PRESS
Appuyez et relâchez 4 fois le
bouton de programmation.
9The RED LED will flash 4
times each second.
9La DEL ROUGE clignote 4
fois chaque seconde.
FLASH
ON
PRESS X4
...
Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
9The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation: Branchez le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
9Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Tournez la clé à Ignition.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
Turn the key to the
OFF position. Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF).
x1
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
PROGRAM. 3

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
RELEASE
Release the programming
button when the LED is BLUE.
If the LED is not solid BLUE
disconnect the 4-Pin connector
(Data-Link) and go back to step 1.
ON
Insert the required remaining
connectors.
1
2
3
4
BLUE
BLEU
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
FLASH RAPIDLY
ON
IGNITION OFF
5
Turn the Ignition to the OFF
position.
FLASH RAPIDLY IGNITION OFF
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
OFF
Press and hold the
programming button:
Insert the 4-Pin (Data-Link)
connector.
Insérez les connecteurs requis
restants.
Tournez la clé en position
ignition (ON).
Tournez la clé à OFF.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation:
Insérez le connecteur 4 pins
(Data-Link)
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est BLEU.
Si le DEL n'est pas BLEU
débranchez le connecteur 4
pins (Data-Link) et allez au
début de l'étape 1.
9The LED will alternate
between BLUE, YELLOW and
RED flashes.
9Les DELS alternent entre un
flash BLEU, JAUNE et
ROUGE.
9The BLUE LED will flash
rapidly.
9La DEL BLEU clignotera
rapidement.
9The BLUE LED will turn off. 9La DEL BLEU s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
x1
HOLD
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
If the vehicle does
not remote-start, or it
does not continue
running: go back to
step 6.
Si le véhicule ne
démarre pas à
distance ou ne
functionne pas,
vérifiez les
branchements et
retournez à l'étape 6
Test the remote-car-
starter and keyless-
entry functionality.
Testez les fonctions
verrouillage,
déverrouillage et
autres fonctions du
démarreur à distance.
Adjust the remote-car-
starters tachometer
setting (if required).
Ajustement du
Tachymêtre du
démarreur à distance
(si nécessaire)
TACH
SETTING
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION PROCEDURE.| PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME.
6
Place the key in front
the ignition barrel.
Placez la clé devant
le barrilet d'ignition.
The remote starter
must be able to start
the vehicle.
Le démarreur à
distance doit pouvoir
démarrer le véhicule.
LOCK
ACCON
START
IGN
ON
PUSH
LOCK
ACCON
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
Remove all keys from key remote cards.
Keep all cards at least 3 meters (10 feet)
away from the vehicle to proceed.
Retirez les 2 clés des télécommandes.
(cartes).
Éloignez les télécommandes du véhicule
(10 pieds / 3 mètres minimum) pour
procéder à la programmation.
10’
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
PROGRAM. 4 CONTINUED NEXT PAGE | SUITE À LA PAGE SUIVANTE 1/3

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
PROGRAM. 4 CONTINUED NEXT PAGE | SUITE À LA PAGE SUIVANTE 1/3
RELEASE
10
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
TURN
ON/RUN
Wait 3 seconds or until the
security light turns OFF.
Attendre 3 secondes ou
jusqu'à ce que la lumière
sécurité du tableau de bord
s’éteigne.
KEY#1
CLÉ#1
WAIT
3 SEC.
12
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
TURN
ON/RUN
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
TURN
OFF
LOCK
ACCON
START
PUSHPUSH
REMOVE
KEY
KEY#2
CLÉ#2
Wait 3 seconds. Attendre 3 secondes.
LOCK
ACCON
START
WAIT
3 SEC.
Wait 3 seconds or until the
security light turns OFF.
Attendre 3 secondes ou
jusqu'à ce que la lumière
sécurité du tableau de bord
s’éteigne.
WAIT
3 SEC.
11
5 sec. max
CAUTION The following step must be completed within 5 seconds.Otherwise disconnect all connectors and go
back to step 1.
ATTENTION les prochaines étapes doivent être complétées en moins de 5 secondes. Si non, débranchez tous les
connecteurs et allez à l'étape 1.
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
7
8
9
ON RED
ROUGE
Insérez les connecteurs requis
restants.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 4 pins (Data-Link)
et allez à l'étape 1.
ALL
EOALL
TRANSPONDER PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU TRANSPONDEUR
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
TURN
OFF
13
LOCK
ACCON
START
PUSHPUSH
REMOVE
KEY
5 sec.
max
Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
9The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation: Branchez le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
9Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Tournez la première
clé fonctionelle à Ignition.
Turn the first functional key
to the Ignition ON/RUN
position.
Tournez la deuxième
clé fonctionelle à Ignition.
Turn the second functional
key to the Ignition ON/RUN
position.
Turn the key to the OFF
position.
Remove the first key.
Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF).
Retirez la clé du contact.
Turn the key to the OFF
position.
Remove the second key.
Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF)
Retirez la deuxième clé
du barillet d'alimentation.
x1
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
PROGRAM. 4 CONTINUED | SUITE 3/3
MANUAL TRANSMISSION
MANUELLETRANSMISSION
AUTOMATIC TRANSMISSION
AUTOMATIQUETRANSMISSION
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
AUTOMATIC TRANSMISSION
AUTOMATIQUETRANSMISSION MANUAL TRANSMISSION
MANUELLETRANSMISSION
Activate the remote
starter.
Actionnez le démarreur à
distance.
x1
PRESS
FLASH X1
ON
PRESS X1
ON
RELEASE
Press and hold the
programming button until
the LED flashes once
than release the
programming button.
Pesez et garder appuyé le
bouton de programmation
jusqu'à se que le DEL
clignote une fois et
relâcher le bouton.
9The RED LED will
flash once (1x).
9La DEL ROUGE
clignote 1 fois.
Ignition1
12V
15
5 sec. max
CAUTION The following step must be completed within 5 seconds.Otherwise disconnect all connectors and go
back to step 1.
ATTENTION les prochaines étapes doivent être complétées en moins de 5 secondes. Si non, débranchez tous les
connecteurs et allez à l'étape 1.
Using a jumper
wire, apply power
(12v) to the
vehicle's ignition1.
À l’aide d’un fil
(jumper) appliquez
12v sur l’ignition1
du véhicule.
FLASH 10X
FLASH
10X OFF
The RED LED will flash
rapidly ten (10) times and
after the BLUE LED will
flash rapidly.
La DEL ROUGE clignotera
dix (10) fois rapidement et
le ensuite DEL BLEU
clignotera rapidement.
If the LED is solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Si le DEL est ROUGE solide
débranchez le connecteur 4
pins (Data-Link) et allez à
l'étape 1.
Remove the jumper. Retirez le fil (jumper).
16
Flash
15
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
Manual transmission:
Remove the jumper.
Transmission manuelle:
Retirez le fil (jumper).
14
17
16
17 18
Ignition
FLASH RAPIDLY IGNITION OFF
OFF
9The BLUE LED will turn off. 9La DEL BLEU s'éteint.
Diactivate the remote
starter.
Désactivez le démarreur à
distance.

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
RELEASE
EVO-ALL PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU EVO-ALL.
Release the programming
button when the LED is BLUE.
If the LED is not solid BLUE
disconnect the 4-Pin connector
(Data-Link) and go back to step 1.
ON
Insert the required remaining
connectors.
2
3
BLUE
BLEU
Insérez les connecteurs requis
restants.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est BLEU.
Si le DEL n'est pas BLEU
débranchez le connecteur 4
pins (Data-Link) et allez au
début de l'étape 1.
IGNITION ON
ON
IGNITION OFF
5
FLASH RAPIDLY IGNITION OFF
OFF
9The BLUE LED will flash
rapidly.
9La DEL BLEU clignote
rapidement.
9The BLUE LED will turn off. 9La DEL BLEU s'éteint.
1
4
FLASH
RAPIDLY
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
9The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation: Branchez le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
9Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Tournez la clé à Ignition.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
Turn the key to the
OFF position. Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF).
x1
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
RELEASE
EVO-ALL PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU EVO-ALL.
Release the programming
button when the LED is BLUE.
If the LED is not solid BLUE
disconnect the 4-Pin connector
(Data-Link) and go back to step 1.
ON
Insert the required remaining
connectors.
2
3
BLUE
BLEU
Insérez les connecteurs requis
restants.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est BLEU.
Si le DEL n'est pas BLEU
débranchez le connecteur 4
pins (Data-Link) et allez au
début de l'étape 1.
IGNITION ON
ON
IGNITION OFF
5
FLASH RAPIDLY IGNITION OFF
OFF
9The BLUE LED will flash
rapidly.
9La DEL BLEU clignote
rapidement.
9The BLUE LED will turn off. 9La DEL BLEU s'éteint.
1
4
FLASH
RAPIDLY
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
9The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation: Branchez le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
9Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Tournez la clé à Ignition.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
Turn the key to the
OFF position. Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF).
x1
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
PROGRAM. 5 CONTINUED NEXT PAGE | SUITE À LA PAGE SUIVANTE 1/3
Remove the valet key from the back of the
OEM remote.
Retirez la clé valet du dos de la
télécommande d'origine.
Keep all OEM remotes at least 3 meters (10
feet) away from the vehicle to proceed.
Éloignez toutes les télécommandes d'origine
du véhicule (10 pieds / 3 mètres min) pour
procéder à la programmation.
10'
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Make sure to have one valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir une clé valide du
véhicule.
HARDWARE VERSION
VERSION MATÉRIELLE FIRMWARE VERSION
VERSION LOGICIELLE
MINIMUM 4 71.[28]
FORD MINIMUM
3DUWVUHTXLUHGQRWLQFOXGHG 3LÊFHVUHTXLVHVQRQLQFOXVHV
1x FLASH LINK UPDATER 2,
1x FLASH LINK MANAGER software
1x Microsoft Windows Computer with
Internet connection
1x FLASH LINK UPDATER 2,
1x Programme FLASH LINK MANAGER
1x Ordinateur Microsoft Windows avec
connection Internet

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
Disconnect the 4-Pin (Data-
Link) connector
and after all the remaining
connector.
7
Débranchez le connecteur 4-
pins (Data-Link) et après tous
les connecteurs du EVO-ALL.
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
8
9
10
11
RELEASE
ON RED
ROUGE
Insérez les connecteurs requis
restants.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 4 pins (Data-Link)
et allez à l'étape 1.
Press and release the
programming button once
(1x).
12
x1
PRESS
Appuyez et relâchez 1 fois le
bouton de programmation.
9WAIT
9
the RED LED will turn
OFF.
The YELLOW LED will turn
on.
9ATTENDRE que l
9
a DEL
ROUGE s'éteigne.
La DEL JAUNE s'allume.
IGNITION OFF IGNITION ON
OFF
ON
ON
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
TRANSPONDER PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU TRANSPONDEUR
ON ON 9The RED LED will flash once. 9La DEL ROUGE clignote 1
fois.
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION PROCEDURE.| PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME.
If the vehicle does
not remote-start, or it
does not continue
running: go back to
step 6.
Si le véhicule ne
démarre pas à
distance ou ne
fonctionne pas,
vérifiez les
branchements et
retournez à l'étape 6
Test the remote-car-
starter and keyless-
entry functionality.
Testez les fonctions
verrouillage,
déverrouillage et
autres fonctions du
démarreur à distance.
Adjust the remote-car-
starters tachometer
setting (if required).
Ajustement du
Tachymêtre du
démarreur à distance
(si nécessaire)
TACH
SETTING
6
ON
IGN
Place the key in front
the ignition barrel.
Placez la clé devant
le barrilet d'ignition.
The remote starter
must be able to start
the vehicle.
Le démarreur à
distance doit pouvoir
démarrer le véhicule.
LOCK
ACCON
START
IGN
ON
PUSH
LOCK
ACCON
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
Tournez la clé à Ignition.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
9The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation: Branchez le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
9Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
x1
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
PROGRAM. 5 CONTINUED NEXT PAGE | SUITE À LA PAGE SUIVANTE 2/3

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
15
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
13
14
9The RED and YELLOW LEDs
will alternate.
9La DEL ROUGE et JAUNE
alternent.
IGNITION OFF
ON
ON
FLASH RAPIDLY
IGNITION ON IGNITION OFF
ON OFF 9WAITthe YELLOW LED will
turn OFF.
9ATTENDRE que la DEL
JAUNE s'éteigne.
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
LOCK
ACCON
PUSH
START
OFF
OFF
IGN
ON
IGN
OFF
IGN
Tournez la clé à Ignition.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
Turn the key to the
OFF position. Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF).
Turn the key to the
OFF position. Tournez la clé à la
position Arrêt (OFF).
PROGRAM. 5 CONTINUED | SUITE 3/3
EVO-ALL
Disconnect the Data-Link (4-pins) connector and after
all the remaining connectors.
Débranchez le connecteur Data-Link (4-pins) et ensuite
tous les connecteurs restants.
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION
PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME
Test the remote starter. Remote start the vehicle.
Testez le démarreur à distance. Démarrez le véhicule
à distance.
The module is
now programmed.
Le module
est programmé.
FLASH LINK
UPDATER 2
FLASH LINK
UPDATER 2
FLASH LINK MANAGER
SOFTWARE | PROGRAMME
Microsoft Windows
Computer with
Internet connection
Ordinateur Microsoft
Windows avec
connection Internet
3DUWVUHTXLUHGQRWLQFOXGHG
3LÊFHVUHTXLVHVQRQLQFOXVHV
Connect the module to the
FLASH LINK UPDATER 2
and visit the DCryptor menu
in the Flash-Link Manager.
Branchez le module au
FLASH LINK UPDATER 2
et visitez le menu DCryptor
dans le Flash-Link Manager.
AFTER DCRYPTOR PROGRAMMING COMPLETED
Go back to the vehicle and reconnect the 4-Pin (Data-Link)
connector and after, all the remaining connector.
APRÈS LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
DCRYPTOR COMPLETÉE : retournez au véhicule et
rebranchez le connecteur 4-pins (Data-Link)
et après, tous les connecteurs du EVO-ALL.
EVO-ALL
16
17
18

Page 3 / 4
This guide may change without notice. See www.OmegaEVO.com for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.OmegaEVO.com pour la dernière version.
PROGRAM. 6 CONTINUED NEXT PAGE | SUITE À LA PAGE SUIVANTE 1/2
Remove the valet key from the back of the
OEM remote.
Retirez la clé valet du dos de la
télécommande d'origine.
Keep all OEM remotes at least 3 meters (10
feet) away from the vehicle to proceed.
Éloignez toutes les télécommandes d'origine
du véhicule (10 pieds / 3 mètres min) pour
procéder à la programmation.
10'
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
8
9
10
11
RELEASE
ON RED
ROUGE
Insérez les connecteurs requis
restants.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 4 pins (Data-Link)
et allez à l'étape 1.
Press and release the
programming button once
(1x).
12
x1
PRESS
Appuyez et relâchez 1 fois le
bouton de programmation.
9WAIT
9
the RED LED will turn
OFF.
The YELLOW LED will turn
on.
9ATTENDRE que l
9
a DEL
ROUGE s'éteigne.
La DEL JAUNE s'allume.
IGNITION OFF IGNITION ON
OFF
ON
ON
TRANSPONDER PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU TRANSPONDEUR
ON ON 9The RED LED will flash once. 9La DEL ROUGE clignote 1
fois.
LOCK
ACCON
PUSH
START
IGN
ON
IGN Tournez la clé à Ignition.
Turn the key to the
Ignition ON/RUN position.
Press and hold the
programming button:
Connect the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
9The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez et maintenir
enfoncé le bouton de
programmation: Branchez le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
9Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
x1
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
1
2
3
4
5
Make sure to have one valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir une clé valide du
véhicule.
HARDWARE VERSION
VERSION MATÉRIELLE FIRMWARE VERSION
VERSION LOGICIELLE
MINIMUM 4 71.[28]
FORD MINIMUM
3DUWVUHTXLUHGQRWLQFOXGHG 3LÊFHVUHTXLVHVQRQLQFOXVHV
1x FLASH LINK UPDATER 2,
1x FLASH LINK MANAGER software
1x Microsoft Windows Computer with
Internet connection
1x FLASH LINK UPDATER 2,
1x Programme FLASH LINK MANAGER
1x Ordinateur Microsoft Windows avec
connection Internet
Table of contents
Other OmegaEVO Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Thule
Thule 1310 instructions

Thule
Thule PORTAGE 819 installation instructions

Parrot
Parrot CK 3000 Evolution Installation notes

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation Cuda TriOptic 351014F Series instruction sheet

Race Diagnostics
Race Diagnostics liquidTT installation manual

Audiovox
Audiovox ACA250 Installation and user manual